Александра Бракен – Немеркнущий (страница 39)
– Хочешь еще раз попробовать ответить на вопрос, сладкая? – холодно поинтересовался тот.
Я молча пожала плечами. «Проклятье».
– Значит, в мой лес пожаловали Зеленая, Желтый и двое Синих… – начал Нокс, вставая и спрыгивая с платформы. Вайду и Джуда пихнули к нам.
Он расхаживал перед нами, а стайки подростков завороженно следили за каждым его движением. Он все еще был вне моей досягаемости.
– Итак, двое Синих… мы будем рады принять вас, но, разумеется, сначала выясним на посвящении, кто из вас достаточно силен, чтобы присоединиться к охотничьему отряду.
Посвящение?
– Нужно с ним помахаться? – дерзко спросила Вайда. – Ты вроде говорил, что будет бой?
Нокс рассмеялся, и когда он рассмеялся, все остальные рассмеялись тоже.
– Честно, – продолжила Вайда, отбрасывая синие волосы за спину, – его бы вы могли и отпустить. Он совершенно бесполезен – мне хватит трех секунд, чтобы его размазать. Просто предупреждаю.
Джуд явно задергался, не понимая, что это был своеобразный способ попытаться и уберечь Толстяка от участия в драке, в которой бы он никогда не победил.
– Она не врет, – вставила я. – Если вам нужен лучший боец, то это она, без базара. Но этот учился оказывать первую помощь. Не раз меня подлатывал. Смотрите. – Я приподняла волосы, демонстрируя шрам на лбу.
Нокс не заглотил наживку и не подошел ближе. Заложив переплетенные пальцы за голову, он погрузился в раздумья.
– Вопрос, скорее, в том, что делать с тобой и с Желтым.
Мне не нравилось, куда он клонит. И Джуду тоже. Я почувствовала, как мальчишка задрожал, совсем чуть-чуть, и сжала пальцами его запястье.
– Мы не берем слабых, – заявил Нокс. – Тут вам не парад жалости и не приют для бездомных. Я не собираюсь тратить еду на Зеленых с Желтыми. Никто здесь не может поручиться за вас, а это означает, что вам придется проявить себя… в чем-то другом.
Толстяк уже повернулся к нему, сжимая кулаки, как в тот же самый момент прозвучал чей-то голос. Тихий, робкий, совсем не тот, каким он был раньше, но узнаваемый голос.
– Я могу поручиться за них.
В Ист-Ривер их было всего двое, кому Клэнси доверил обеспечивать безопасность лагеря – Хэйс, парень размером с орка, которому было поручено, устраивая набеги, пополнять запасы, и Оливия, которая координировала охрану всего периметра. Увидев, как ее длинные медового оттенка волосы мелькают в толпе, пока девушка пробиралась в нашу сторону, я испытала одновременно и облегчение, и радость… Но ее лицо… Я видела в нем черты Оливии, словно ее растащили на части, а потом кое-как сложили снова. Подходя к нам, она сильно хромала.
Да. Это была и Оливия. И нет.
Ее круглые щеки, всегда пылающие от того, что девушка постоянно куда-то мчалась или кому-то что-то приказывала, впали так сильно, что глаза почти вываливались из орбит. Золотистая загорелая кожа превратилась тускло-пепельную, и, когда Оливия повернулась в мою сторону, ужас пронзил меня насквозь. Правая часть ее лица была изуродована длинным ярко-розовым шрамом: зацепив уголок глаза, тот спускался вниз вдоль линии подбородка. Словно девушка сражалась с диким зверем или ее лицо сунули прямо в огонь.
– Оливия! – выдохнула я. – Боже мой!
Как… Я знала, что она убежала. Лиам нам рассказал. Когда Ист-Ривер подожгли и в него ворвались первые СППшники, кое-кому из караульных повезло, и они успели вовремя смыться, включая Оливию. Лиам был единственным, кто вернулся за нами.
– Боже, – пробормотал Толстяк, сделав несколько шагов к ней навстречу. – Ты…
– Все четверо были со мной, когда мы драпали от СППшного фургона, – проговорила Оливия, не обращая внимания Толстяка, который протянул к ней руки. Боковым зрением я заметила, что парень в зеленой куртке тоже пробился через толпу и остановился рядом с Ноксом. – И пока мы спасались, разделились в лесу.
В Оливии, которую я помнила, было столько энергии и огня, что она могла бы обратить весь склад в кучку золы. Теперь она только кивала головой с несвойственным ей смирением.
– Руби придумала план побега, сэр.
– Да, – подтвердил парень в зеленой куртке, засунув руки в карманы и раскачиваясь на пятках. – Я сразу подумал, что их знаю. В тот день от нас как раз сбежали несколько детей.
Оливия метнула на него взгляд, изогнув брови то ли от удивления, то ли от смущения, но явно не от благодарности.
– Вот как. – Голос Нокса по-прежнему звучал незаинтересованно, но я снова почувствовала на себе его взгляд. – Значит, последние несколько месяцев вы провели, просто блуждая вокруг моей волшебной страны?
– Прятались, запасались провизией, искали Оливию, – быстро, рискнув посмотреть на парня, ответила я. Что он задумал?
– Почему ты не доложил об этом Майклу, Бретт? – спросил Нокс. – И не рассказал раньше?
Парень – Бретт – пожал плечами.
– Типа, раньше не признал. У нее волосы были короче, – он кивнул на меня, – а второй был по-другому одет.
– Они могут помогать мне, – продолжала Оливия, по-прежнему уставившись в пол. – По крайней мере, пока не зарекомендуют себя перед вами.
Нокс подавил раздраженный вздох. Он снова начал мерить энергичными шагами пространство перед нами, и каждый из них оглашал громовыми раскатами тишину склада.
– Хорошо, – кивнул он, обращаясь к Оливии. – Бери Желтого и Зеленую. И этого Чарльза тоже.
Он все еще был вне зоны моей досягаемости. Я не могла вытащить нас отсюда.
– Горячая штучка останется и продолжит нас развлекать, – с улыбкой заявил Нокс, снова заправляя волосы за уши, и кивнул мальчишкам, стоящим слева от него. – Снимите с них куртки, заберите все ценное, что еще могло остаться, и держите на улице – где и положено быть мусору.
Глава четырнадцатая
Боковая дверь склада выходила на обширную парковку. Кромешную черноту разбавляли убогого вида палатки, которые, казалось, вот-вот рухнут под тяжестью скопившихся сверху дождевых потоков. Палатки были установлены на плавучих платформах из деревянных поддонов, кое-как соединенных вместе. По крайней мере укрытия были хотя бы немного подняты над мутной водой, залившей все пространство.
Поверху, смешиваясь с кислым запахом застоявшейся воды, лениво плыл дым от догорающих костров. Куртку Лиама у меня отобрали. Скрестив руки на груди, я старалась смириться с этой потерей, выдавливая из себя последние крупицы гнева и отчаяния. В дальнем левом конце парковки виднелись две маленькие серые постройки, из одной только что вывалились Майкл и его команда, прижимая к груди хлеб и чипсы. Возвращаясь на склад, они столкнулись с Бреттом и, похлопав его по плечу, потащили было с собой. Но парень, просто махнув им рукой, направился к тем же серым зданиям, одно из которых было помечено намалеванным над дверью красным крестиком. На двери висел замок.
Подождав, пока охотники скроются на складе, Оливия резко развернулась ко мне и схватила за плечи.
– Боже мой, – проговорила она прерывающимся голосом. – И ты тоже… Он…
– Что случилось? – прошептала я. Толстяк, который мгновенно оказался рядом, поднырнул под руку Оливии, присоединяясь к нашему объятию. – Какого черта здесь происходит?
– Постойте-ка, вы что, реально друг друга знаете?! – закричал Джуд. Толстяк дернул его ближе, втягивая в наш круг.
– Когда я убежала из Ист-Ривер… Я была, ну… – зазвучал ее безжизненный голос. – Мы с ребятами нашли автомобиль и добрались до Теннесси.
Я кивнула, ожидая продолжения.
– Конечно, машина сломалась. СППшники все время висели у нас на хвосте – выбора действительно не было. Мы разделились и разбежались. Я выбрала лес, там меня и поймал один из «охотничьих отрядов Беглеца».
– Но я думал, Беглец – это Фэнси? – Джуд обхватил себя руками, тщетно пытаясь удержать остатки тепла. Вайда пихнула его локтем.
– Фэнси? – удивленно переспросила Оливия.
– Так он прозвал Клэнси, – вздохнув, пояснила я.
Еле заметная улыбка тронула ее губы, сразу же сменившись гримасой боли, и глаза Оливии потемнели. Рука рванулась к груди, словно изо всех сил пытаясь что-то удержать.
– Ты знаешь, что случилось, верно? – прошептала я. – Ты знаешь, что это его вина?
Оливия кивнула.
– Сначала я не хотела в это верить, но той ночью, когда вы, ребята, попытались сбежать… я поняла, как он нами манипулирует. Управляет нами. Наша система безопасности была практически совершенна, и мы всегда знали, что Грей не тронет Клэнси, побоявшись его разоблачить. Нас могли найти, только если бы кто-то слил координаты или спровоцировал власти, и единственным, кто был способен сделать, это же…
Оливия схватилась рукой за горло, пытаясь унять дрожь. Тогда, в Ист-Ривер, мы почти не были с ней знакомы. И если рядом не оказывались Клэнси или Лиам, мы и внимания друг на друга не обращали. Оливия выделяла их обоих, но по-разному. С Лиамом было легко работать, он постоянно бросал ей вызов, заставляя придумывать, что они могли бы сделать для лагеря, вместо того, чтобы просто выжидать, забившись в глубь леса. Но Клэнси… Клэнси был тем, кого она хотела защитить, впечатлить.
Как и для любого ребенка в том лагере, он был ее спасителем. Ее всем.
– Фэнси[5] ему очень подходит, – наконец сказала она, выворачиваясь из моих объятий.
Мы осторожно пробирались по шатающимся поддонам.
– Когда меня нашел охотничий отряд, и я с радостью с ними пошла, чтобы добраться до Клэнси, – пробормотала Оливия. – Я даже не подумала: как это странно, что ему не только удалось удрать, но еще и так быстро организовать новый лагерь. Я просто хотела спросить, почему он с нами так поступил. Думала, убью его.