реклама
Бургер менюБургер меню

Александра Берг – Опальная жена. Пекарня на краю севера (страница 17)

18

– Возможно, – несмело отозвалась я, опустив взгляд.

Если честно, я даже не знала названия той деревеньки, где мы с Берном сделали последний привал.

– Будьте уверены, мы ничем подобным не занимаемся! Единственное наше отличие в том, что большинство местных жителей исповедуют веру Пятерых, – капитан перестал смеяться, взгляд посерьёзнел. – Впрочем, в Дала-Эрнэ есть и храм Триединого бога.

Я кивнула. Религиозные различия меня не беспокоили. Каждый вправе верить в то, что считал истинным. В конце концов, вера – это нечто глубоко личное. То, что помогает человеку найти смысл в этом жестоком мире.

– Дала-Эрнэ – Последний приют на стародраконьем, – с неприкрытой гордостью произнёс Нильс Оддер. – То, что вы видите сейчас, когда-то было лишь маленьким поселением, основанным кланом северных драконов. Они обосновались на этих землях после завершения последней великой войны. Привели с собой своих людей – верных слуг, воинов, мастеров, рабов. Мы все – их потомки, – он провёл широкой ладонью по воздуху, словно очерчивая невидимую линию наследования. – И вера у нас сохранилась от тех времён, исконная, нетронутая.

Капитан на мгновение умолк, взгляд его устремился вдаль.

– Сейчас-то в Эртании от старой веры, считай, ничего не осталось, – качнул головой Оддер. – Вот и плетут о нас небылицы. Проще демонами обозвать, чем попытаться понять. Да, что с них взять! – капитан махнул рукой.

Мы миновали ещё несколько улочек. Дома здесь были невысокими, но крепкими, построенными из морёного дерева и камня. На некоторых я заметила резные узоры – переплетающиеся линии, замысловатые символы. Должно быть, древние знаки защиты.

Интересно, каким будет мой дом? Мне было страшно и любопытно одновременно.

Шторм следовал за нами, не отставал ни на шаг. Лишь его присутствие вселяло в меня уверенность и надежду.

Когда мы с капитаном свернули с узкой улочки на ещё более узкую тропу, ведущую вверх по небольшому склону, я увидела его – мой дом. Он стоял как будто особняком ото всех, гордо возвышаясь на небольшом холме. С обеих сторон его подпирали старые, могучие сосны, чьи ветви, казалось, защищали жилище от северных ветров.

Это был двухэтажный каменный дом с крутой черепичной крышей, покрытой мхом и лишайниками. Стены из серого камня потемнели от времени и влажного морского воздуха, кое-где между камнями пробивались тонкие сухие стебли каких-то растений.

Я замерла. Несмотря на запущенность и явные следы долгого отсутствия хозяев, дом не выглядел заброшенным или мрачным. Скорее, он казался терпеливо ждущим, словно верный пёс, который знает, что его хозяин непременно вернётся.

– Драконий камень, – кивнул капитан, указывая на стены. – Такого уже не добывают.

Дом мне действительно понравился. Я боялась, что это будет какой-нибудь сарай с покосившейся крышей. А тут…

– И давно он стоит заброшенный?

– А вот этого я сказать не могу. Вам всё равно нужно будет сходить в администрацию, там и спросите документы. Знаю, что некоторое время дом арендовали. В Дала-Эрнэ приехал какой-то столичный хлыщ. Решил заняться производством ликёров из северных ягод, – хмыкнул Оддер. – Он даже стал утверждать, что арктический лёд и чистейшая вода придают напиткам особые свойства!

– И что же с ним случилось?

– Что с ним случилось? – мужчина помрачнел и как-то странно посмотрел на дом. – Не прижился он тут, говоря простым языком. Хотите верьте, хотите нет, но там стала происходить какая-то чертовщина. Дом его не принял. Поначалу всё было нормально – этот столичный господин, Рейвен, кажется, его фамилия, приехал со своими работниками, слугами. Нанял местных женщин собирать ягоды. Казалось, дело пошло.

Капитан замолчал, словно собираясь с мыслями. Ветер усилился, заставляя ветви старых сосен вокруг дома скрипеть и шелестеть, будто они что-то нашёптывали друг другу.

– Потом начались странности. Вещи перекладывались с места на место, двери открывались сами собой, в пустых комнатах слышались шаги. В общем, не выдержал наш столичный предприниматель. Уехал посреди ночи, даже вещи не все забрал. С тех пор дом пустует. Отец ваш, видимо, новых арендаторов так и не нашёл.

Всё моё хорошее настроение тут же улетучилось. Двери открывались сами собой, слышались шаги? В своём мире я бы лишь усмехнулась, решив, что меня пытаются напугать. Но здесь… Где магия – не сказка, а реальность, подобные явления приобретали совсем иной вес.

– Я верю, что в старых домах накапливается энергия тех, кто в них жил, – продолжил капитан. – Особенно в домах, построенных из драконьего камня.

– Что ж, посмотрим, примет ли он меня, – пробормотала я, скрывая беспокойство за напускной решимостью.

– Думаю, с этим проблем не будет, – лицо Нильса Оддера заметно смягчилось. – Вы ведь из рода Вейр.

Вот тут он, конечно, ошибался. Из рода Вейр была Анна, а я… Я незваная гостья, непонятно как оказавшаяся в чужом теле и чужом мире.

Подняв взгляд на тёмные окна, невольно поёжилась. Желание войти внутрь испарилось. Но тут я почувствовала лёгкое покалывание на кончиках пальцев. Сначала едва заметное, будто мимолётный электрический разряд. Через минуту оно усилилось, поднявшись тёплой волной по ладоням к запястьям.

“Хороший знак” – шепнуло что-то в глубине сознания.

Я вдохнула прохладный северный воздух и решительно ступила на каменную дорожку, ведущую к входной двери. Капитан Оддер следовал за мной, сохраняя уважительное молчание.

Дверь оказалась не заперта. Но это почему-то меня не удивило.

– Если решите всё же здесь остаться, советую заглянуть к ключнику, – негромко произнёс капитан у меня за спиной. – Он поменяет вам все замки.

Я осторожно толкнула дверь, которая отворилась с протяжным скрипом. В нос ударил сложный букет запахов: пыль, сырость и что-то ещё… странное, неуловимое, похожее на запах грозы перед ливнем.

– Вы не зайдёте? – спросила я капитана.

Нильс Оддер нервно перевалился с ноги на ногу. Переступать невидимую черту между улицей и домом мужчина явно не спешил.

– Прошу прощения, мисс Артейр, – учтиво отозвался он, – но я воздержусь. К тому же мне пора выполнять свои прямые обязанности.

– Благодарю вас, капитан Оддер, – искренне произнесла я. – За сопровождение и рассказ о городе.

– Если что-то случится, вы всегда можете найти меня в Отделении Безопасности. Это вон то здание, – мужчина указал рукой куда-то на север, где возвышалось массивное строение с голубоватой крышей и развевающимся на шпиле флагом.

Распрощавшись, капитан отдал что-то вроде воинского жеста, повернулся и зашагал вниз по склону.

Когда мужская фигура скрылась за поворотом, я снова обернулась к дому. Теперь, оставшись в одиночестве – если не считать Шторма, который с увлечением разыскивал под слоем снега корешки, я почувствовала, как к горлу подкатывает волна непонятной тревоги.

В голове всё ещё звучал голос капитана, рассказывающего о странностях дома.

Однако я не могла позволить себе отступить. Чертовщина или нет – выбора у меня не было. Дорога назад закрыта.

Тряхнув головой, я осторожно переступила порог.

Половицы под ногами тихо скрипнули, приветствуя новую хозяйку…

Глава 12

Внутри царил гнетущий полумрак – часть окон была наглухо закрыта массивными ставнями, на других висели тяжёлые занавески, пыльные и изъеденные молью или какими-то другими северными насекомыми, облюбовавшими это забытое место. В застывшем воздухе медленно кружились золотистые пылинки.

Чем глубже я продвигалась, тем сильнее сжималось сердце от необъяснимой тревоги.

Дом был безжизненно пуст. Очевидно, несмотря на всю чертовщину, как выразился капитан, отсюда вынесли всё ценное. Изредка взгляд натыкался на одинокий покосившийся стул или треногий табурет, годившиеся лишь на растопку.

На мгновение мне показалось, что дом вздохнул – старые балки чуть скрипнули, где-то наверху что-то шелестнуло, словно перевернулась страница книги.

Я замерла, вслушиваясь в тишину. И тут услышала их – чёткие, размеренные шаги. Они раздавались откуда-то сверху, с невидимого в полумраке второго этажа. Шаг. Ещё шаг. Пауза. И снова шаг.

Вдруг меня обдало затхлым воздухом, словно кто-то дыхнул прямо в лицо – спёртый, с примесью чего-то неопределимо тошнотворного. Запах старого подвала, могильного склепа, давно не открывавшегося чулана.

Желудок скрутило от липкого страха, поднимающегося откуда-то изнутри. Разум отчаянно пытался найти рациональное объяснение: сквозняк, акустический эффект старого дома, игра воображения, подстёгнутого рассказами капитана.

Но шаги становились все ближе. Теперь они звучали на лестнице – тяжёлые, уверенные.

Паника накрыла меня удушливой волной. Ноги, словно обретя собственную волю, понесли к выходу. Я не помнила, как преодолела путь через прихожую, как рванула на себя входную дверь.

Желудок скрутило ещё сильнее. Я выбежала наружу, глотая холодный зимний воздух, словно утопающий. Снег скрипел под ногами, ветер хлестал по лицу, возвращая ясность сознания. В нескольких метрах от крыльца Шторм настороженно смотрел на меня, прижав уши.

Дом – тихий, неподвижный, с тёмными провалами окон. Ничто не указывало на присутствие в нём кого-то кроме меня. И всё же я чувствовала – там кто-то был. Или есть до сих пор.

Слова капитана эхом отдавались в голове: "Если что-то случится, вы всегда можете найти меня в Отделении Безопасности". Искушение броситься следом за ним было почти непреодолимым. Объяснить, что я слышала, что чувствовала, попросить о помощи, о защите…