Александр – Другая жизнь (страница 37)
— Здравствуйте, чем могу помочь? Вам нужна палочка или аксессуары? — Продавцом была женщина. Не знаю, владелец она или просто продает, возможно, она помощница? А, не важно.
— Здравствуйте, моему дяде Освальду нужна палочка. — Так как Сириус, похоже не знал французкского или знал не достаточно, ведь англичане, не смотря на их не любовь к своим материковым соседям, часто учат хотя бы минимум этого языка, взял переговоры на себя. — После нападения и долгой болезни ему требуется новая. И аксессуары к ней. — Пояснил ей цель нашего визита. Главное, чтобы не было какого-то закона запрещающего покупать палочки просто так.
Сириусу, я немного поправил лицо и постриг волосы. Тот не хотел лишаться своей длинной шевелюры, но я настоял. С такими лохмами, он все равно похож на бродягу, не смотря на приличную одежду, которую я ему сделал. А с постриженными волосами, больше похож на, пусть и болезненного, но человека, а не бомжа какого. Длинные волосы вообще мало кому из мужчин подходят.
— Ах, вы не местные. Но ты очень хорошо говоришь по-нашему.
Ну да, от акцента избавиться почти не возможно, особенно в таком возрасте. Если бы я долго жил и общался только тут, лет через десять может и избавился, ну в моем случае пораньше. Мы когда с Флер общаемся, чередуем языки, чтобы и я, и она имели достаточно опыта в этом. Мне это не сильно нужно, поэтому мы обычно говорим на английском, чтобы девушка училась правильно говорить, но иногда переходили и на ее родной.
— Я живу здесь, хотя действительно родился в другой стране. Мой дядя восстанавливается в более теплых краях, а теперь, когда смог встать на ноги, мы пришли за палочкой.
— Да, бывает и такое. Потеря палочки, тяжкая ситуация. Придется привыкать к новой. Ну что же, давайте приступим. — Выйдя из-за прилавка, женщина стала активно магичить вокруг Блэка, бесшумно шевеля губами себе под нос. Наверняка какие-то чары для снятия каких-то мерок, чтобы подобрать палочку. Олливандер использовал другой метод, но я так думаю, он один из тех, видит магию и может на основании своих наблюдений подобрать подходящий концентратор, а манипуляции с рулеткой, обычная игра.
— … так, так, ага, понятно, сейчас вернусь, обождите минуту, и я вам принесу палочки на выбор. — Сказала она, закончив сканировать мужчину и ушла к шкафам, доставая по нескольку палочек за раз. — Вот, открывайте и выбирайте, что лучше всего откликнется, будет вашей. — Вернулась она к нам, таща небольшую гору коробочек с палочками.
Почти десять минут Блэк пробовал палочку за палочкой. Перепробовав все, его выбор пал на одну из тех, что попадалась ему где-то в середине проб. Она была темной и небольшой длины. Судя по этикетке на ней, это был дуб и шерсть цербера.
Ее мы и взяли, заодно и аксессуары приобрели. Кобура для палочки важная составляющая для волшебника этого мира. Одежду можно сменить или порвать, а палочка всегда должна быть под рукой. Я же свою в кармане ношу, не люблю, когда на руках что-то есть. Да и пользуюсь ей редко, только на уроках, или когда активно колдую на виду. А на всей одежде у меня есть по удобному кармашку для нее.
Выйдя из магазина, повел его к выходу из магического квартала Парижа. Тут нам делать было больше нечего. Теперь наш путь лежал в ближайший магазин одежды. У магов ассортимент обычной одежды совсем не большой, лучше подобрать обычную у немагов. Но сначала…
— Идем, в кафешку зайдем какую-нибудь. Ты наверняка голоден, да и я уже проголодался, пока тебя искал и сюда вел.
Зашли мы в первую попавшуюся. На втором этаже была открытая мансарда, где в хорошую погоду также подавали еду. Заказав побольше съестного, мы разместились за одним из столиков с хорошим видом и принялись ожидать.
— Ты уже такой взрослый и самостоятельный. Твоя мама была такой же. В отличие от отца. Джеймс в твои годы был слишком незрелым и непоседливым. Впрочем, как и я. Мы были детьми и вели себя как дети. — Пустился крестный в воспоминания, когда мы расселись.
— Пришлось рано повзрослеть. — Пожал я плечами. — Сироты быстро становятся взрослыми, времени на беззаботное детство у нас нет. К слову, теперь, когда у тебя есть палочка, ты сможешь попасть на тот свой остров? Там вообще можно спокойно жить и поправить свое здоровье?
— Я не хочу прятаться! Теперь у меня есть палочка и я смогу поймать этого предателя. — Снова он начал за свое. То ли у него характер такой, то ли в тюрьме свихнулся за столько лет.
— И можешь пострадать или пострадает семья рыжих, которые будут защищать себя, когда ты к ним ворвешься. Думаешь, они сразу поверят, что ты невиновен? Отправляйся к себе и восстанови здоровье, а я позабочусь о крысе. А лучше связаться с кем-нибудь из правоохранительной структуры. Не знаешь кого-нибудь, кто не закроет глаза на живого Петтигрю, если я его доставлю к нему или к ней? Можно было бы организовать над тобой суд.
— Мне больше доставило бы удовольствие расправиться с крысой самому. Но тогда и правда, свободы мне не видать. — Пригорюнился он, немного зависнув в мыслях, но встряхнувшись, продолжил. — Можно обратиться к Амелии Боунс. В мое время она было очень справедливой и принципиальной, когда дело касалось правосудия. Если все осталось также, думаю, она может помочь.
— Амелия Боунс? Сейчас она глава Отдела магического правопорядка. Если она сохранила свою характеристику, которую ты ей дал, можно попробовать доставить крысу ей. И рот ей закрыть не получиться, если только действовать радикально. А то я думаю, правительству не понравиться, что ты столько времени просидел в тюрьме и был невиновен. На тебя сейчас вообще все грехи скидывают. Что не произошло, виноват Сириус Блэк. Нашли удобного козла отпущения.
Еду нам принесли минут через десять после заказа, и то не всю, остальное принесут чуть позже. Там ее столько, что человек на пятерых взрослых хватит, готовить нужно долго.
— Так думаешь, что сможешь выкрасть крысу? Ты же говорил, что можно пострадать.
— Я не ты, могу незаметно пробраться. К тому же не уверен, что рыжие вернулись из своей поездки. Придется проверить дом на их наличие и ждать, когда они вернуться. Петтигрю наверняка будет настороже, когда узнает о твоем побеге. Я поэтому и говорю, чтобы езжал ты к себе на остров и восстанавливался. Будут новости, я тебе напишу. В лучшем случае, к концу лета станешь свободным.
Нормально поев, Сириус немного размяк и уже не пытался бежать и мстить бывшему другу. Договорились, что я перенесу Блэка в Португалию, а там он сам доберется до своего семейного острова. Он не знает, как они называются, но судя по описанию и направлению, он находиться где-то, в районе Азорских островов. Думаю, с палочкой, он доберется сам. Также, я отдал ему обычную сумку, тетрадь для связи, такую же, как у Флер и запас галеонов и обычных денег. Этого хватит для комфортного путешествия. А если что, то он со мной свяжется. Когда он туда доберется, обратно можно будет перемещаться легче. Путь туда придется делать на своих двоих просто потому, что остров скрыт и нужно перекинуть защиту того места на себя. Ну или как-то так, это мне уже сам Сириус рассказал, так как точнее он сам сказать не может. В принципе, я его понял и больше на эту тему его не расспрашивал.
Разобравшись с Блэком, вернулся домой. Нужно ли с ним так возиться? Почему бы и нет? Пусть он мне и чужой человек, но если я могу ему помочь без проблем для себя, то можно и попробовать. Конечно, если сам себе не поможешь, никто не поможет. Поэтому, если он будет лезть на рожон, вопреки моей помощи, то я просто отойду в сторонку.
Осталось связаться с Амелией Боунс. Вообще забавно, что на вопрос, кому можно довериться, отыскался только один человек. А ведь это их работа, оказывать помощь и расследовать преступления. Хотя нет, сначала нужно поймать Петтигрю, а уже потом связываться с Боунс. А то эта крыса может свалить, если за ней придут. Уверен, эти безрукие обезьяны обязательно накосячат.
Блин, забыл спросить у Блэка, где живут Уизли. Опять летать за совой не хочется, это опять в Косой переться нужно. Отписался Блэку, когда будет время, ответит, мне не к спеху. И только я отложил тетрадь, как он почти сразу же ответил. То ли было время в дороге, то ли он сам хотел со мной связаться. Поэтому, перекинувшись несколькими предложениями, я ему сказал, что у меня дела, свернув разговор.
И так, Оттери-Сент-Кэчпоул. Хорошо, что там живут немаги, значит, она официально должна быть на картах. Пришлось покопаться в ней, чтобы разыскать эту деревню. Если бы не ориентир в виде Девона, пришлось бы рыскать по всему острову, а так получилось сузить поиски до одного графства.
Там я никогда не был, поэтому вылетел туда сразу. Заодно и места разведаю. Пока найду, как раз время подойдет для дела. Это если они вернулись из поездки. Мало ли, сколько они там будут находиться.
До места добрался быстро. Энергии не экономил, да и зачем? Все равно регулярно спускаю, чтобы резерв прокачивать. Не в бой же иду, экономить не нужно. Чем больше вкладываешься в полет, тем быстрее летаешь. Хорошо, что Блэк заранее предупредил меня про их дом. Он назвал ее «Нора» и я думал, что они живут под землей, но оказалось, что наоборот, построили чуть ли не многоэтажный дом. Только кривой, косой и на ладан дышащий. Наверняка его устойчивость зависима от чар. Или материалы для стройки были скреплены магически или каким-то волшебным раствором. Иначе не понятно, как этот дом возможен с точки зрения физики. Магия епт.