18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Яйков – Плакальщик (страница 5)

18

***

Попросив своих подопечных подождать меня, я остался в зале что бы переодеться и устроившись на нижнем ярусе трибун начал суетливо складывать в сумку свою экипировку. Перспектива скорой встречи не позволяла расслабиться, вещи так и сыпались из нетвердых рук.

- Да что ты все трясешься? - внезапно раздался рядом со мной, печально знакомый голос. – Говорил же уже, не такой я уж и страшный! Ни как не пойму, почему у тебя сложилось обо мне столь негативное представление - я медленно повернулся в сторону говорившего не особо спеша отвечать. Посмотрел на этого низкорослого мужичка. Заглянул в его бесшабашно веселые глаза, обрамленные лучиками морщин. После чего сказал то что точно не собирался говорить.

- Как же вы похожи на свою дочь господин Фукуи! - Отец Хикари от такого высказывания слегка смутился. Правда это длилось всего мгновение. Он сразу же опомнился и напустил на себя преувеличенно строгое выражение.

- Раньше мне такое частенько говорили, но вот за последние четыре года я это слышал всего несколько раз. Причем одной из причин столь вопиющей несправедливости ты как раз и являешься. Прибрал к рукам мою единственную, любимую, ненаглядную дочурку и отпускать на родину не желаешь. Надо бы на тебя разозлиться, но вот незадача, оказалось что она и сама не очень сильно торопилась домой. Говорит что счастлива быть рядом с тобой. Мешать ее счастью я не собираюсь ни в коем случае. Пусть делает то что велит ей сердце и живет так как ей хочется. Ругать тебя не буду, хотя, наверное стоило бы. Поэтому лишь попрошу. Сбереги ее! Сбереги любой ценой и... тоже будь счастлив. Кстати, можешь считать это моим официальным разрешением на брак. Только на радостях на свадьбу пригласить не забудь. Женишок - от подобного напора я даже немного опешил. Страх потихоньку отпускал свою хватку, позволяя пробиться на свет росткам счастья. На радостях я поклонился своему тестю, после чего выдал ответную речь.

- Спасибо вам господин Фукуи. Я непременно сберегу вашу дочь. Можете об этом не беспокоиться - немного справившись с нахлынувшими эмоциями, я продолжил - Приглашение на свадьбу вам, будет выслано в первую очередь. Только сильно не торопитесь. Сначала Хикари должна сдать выпускные экзамены в институте, а уж потом мы будем думать обо всем остальном. Скорее всего подадим заявление через пол года, не раньше. Так что времени для подготовки будет немало. А если захотите повстречаться со своей дочерью, можете приехать к нам и сами. Познакомлю вас со своим отцом. Думаю вы найдете с ним общий язык - не зная что бы еще такого сказать я замолчал и господин Фукуи не преминул воспользоваться возможностью вставить свое слово в мою сбивчивую речь.

- За приглашение в гости тебя конечно благодарю. Но почему ты меня все время по фамилии называешь. Мы же теперь чуть ли не родственники. Зови меня просто, по имени и без всяких там господинов.

- Хорошо гос... Акено - немного сбившись, ответил я.

- Ничего ничего, привыкай! Думаю еще не раз свидимся. Кстати. Я так и не услышал ответа на мой самый вопрос. Почему ты так сильно боялся встречи со мной? - Акено заинтересованно взглянул на меня, явно ожидая объяснений.

- Наверное это был "синдром зятя" - в полушутливой форме ответил я - Вспомните свою молодость и "соврите" что у вас все было не так - отец Хикари ненадолго задумался, видимо погружаясь в глубины своей памяти, после чего улыбнулся пустив по лицу трещинки морщин и изображая оскорбленную гордость ответил.

- Конечно же нет! В моей молодости все было совершенно подругому. Я подошел к отцу моей ненаглядной Ояме и сказал ему прямо в лоб, что беру его младшую дочь в жены. И пусть попробовал бы сказать хоть что ни будь поперек - его пантомима была на столько комична что я рассмеялся даже не дослушав до конца. Вскоре и Акено присоединился ко мне. По залу разнесся наш дружный хохот, привлекший внимание немногочисленных, задержавшихся здесь людей.

- Вы вроде бы хотели со мной о чем-то поговорить - наконец-то отсмеявшись уточнил я. На что будущий тесть, недолго подумав, лишь пожал плечами.

- Да вроде бы обо всем о чем хотел, уже сказал. Больше ни чего важного в голову не приходит. Ну а об остальном поговорим чуть позже у меня дома. Даю вам с Хикари пару часиков на то чтобы разобраться со всеми делами. Ну а ближе к ночи буду ждать на ужин. Моя Ояме еще со вчерашнего дня начала готовить. Стоило лишь дочке сказать, что она приехала не одна, как жена забаррикадировалась на кухне и стряпает без остановки. Так что изволь заглянуть вечерком. Не дай мне умереть от одинокого обжорства - мы вновь посмеялись на этот раз чуть сдержаннее, стараясь не привлекать особого внимания, после чего я клятвенно заверил Акено, в том что обязательно загляну на этот званый пир.

- Ну раз договорились и все обсудили, тогда до вечера - полу утвердительно полу вопросительно сказал он? Немного подумав, я все же решился разузнать кое-что еще.

- Подождите. Хотел бы кое-что спросить - и дождавшись разрешающего кивка продолжил - Мне известно что вы работаете начальником на судовой таможне города, но я даже не подозревал что так хорошо говорите по-русски. При этом, Хикари говорила, что к кендо вы не имеете ни малейшего отношения. Так как же вам удалось поучаствовать в награждении? - мне и правда это было очень интересно, по этому хотелось бы разузнать об этом по подробнее. Только вот истина оказалась куда прозаичнее.

- На счет языка все просто - отвечал Акено – Работаю на русском направлении нашей морской таможни, поэтому разговорной практики у меня хоть отбавляй. Даже если бы не хотел, то все равно научился. Ну а на счет награждения, все еще проще. Я подошел к местному начальнику и сказал правду. Мол «- Хочу самолично поздравить будущего мужа дочери». Те немного подумали, да и согласились. Турнир все равно небольшой. Особого значения для Кендо не имеет, поэтому небольшие вольности допускаются. В принципе вот и вся разгадка - Акено развел руками, таким образом говоря что ему больше сказать нечего - Ты еще что-то хотел узнать или это все? - спросил он – Нет? Ну тогда поспеши, а то Хикари тебя уже минут двадцать у входа ждет. Замерзнуть наверное успела, пока ты тут своим синаем размахивал.

***

Акено ушел забрав с собой мою сумку с экипировкой. «- Чтобы не мешалась, пока по городу катаетесь» - пояснил он, но после этих слов мне показалось, что за моей спиной захлопнулась дверь. Теперь нам волей неволей придется идти в логово этого улыбчивого дядечки с тяжелым взглядом, что бы забрать свое имущество. Устало вздохнув, я подобрал со скамьи свою куртку и наконец-то направился к выходу.

- Солнышко. У тебя не отец, а изверг какой-то. Заставил свою ненаглядную дочурку мерзнуть, лишних десять минут. Надо пожаловаться госпоже Ояме на такой произвол. Может хоть она сможет повлиять на своего бессердечного муженька! - обрушил я на Хикари словесный поток стоило лишь мне подойти к выходу из здание спорткомплекса. Она даже не успела пискнуть, как попала в мои крепкие объятья.

- Какая же ты мокрая. Где успела так намочиться? Надеюсь тебе хватило благоразумия не дожидаться меня на улице? Ээх. Если бы мог, то засунул бы тебя сейчас за пазуху и согрел своим теплом - стоящие поблизости одноклубники понимающе отошли в сторонку, давая нам помиловаться после краткой разлуки.

- Отпусти слоняра, синяки останутся - пропищала она, при этом не особо вырываясь из моих объятий – Промокла пока бежала от такси, до сих пор ни как не высохну – убирая со лба чуть влажную прядь, пояснила моя девушка, после чего поспешила перейти к более важному вопросу – Судя по всему, ты уже пообщался с моим отцом? И кажется даже без драки.

- В принципе можно и так сказать - не особо охотно ответил я - Он вполне мирно со мной поговорил. Великодушно благословил наш брак и заодно напросился на свадьбу. А в конце беседы отнял сумку и исчез, отрезав все пути к бегству - я немного помолчал, давая Хикари обдумать вышесказанное, после чего предложил.

- Раз уж поход в логово... в твое родное гнездышко неизбежен, давай просто насладимся оставшимся до званного ужина временем. Давай просто погуляем вдвоем этим вечером и устроим себе романтическую прогулку. Ты покажешь мне достопримечательности Киото – предложил я Хикари, при этом неотрывно глядя в ее прекрасные глаза - Как тебе подобная задумка?

- Слова про «логово» мне не понравились, но в целом... Просто великолепная идея! Только что бы воплотить все эти мечты в реальность нам для начала нужно поскорее избавиться от этих, смотрящих на нас исподтишка, спиногрызов. - после ее вполне логичных слов за моей спиной раздался возмущенный ропот трех малолетних кендок. Хотя если честно не так уж они были и против того, что бы поскорее оставить нашу сладкую парочку наедине.

- Скорей бы домой. Уже поднадоело слушать ваше сюсюкание – озвучил общее мнение один из них и вышел на улицу, предупредив что вызовет для нас такси. Мы с Хикари обменялись слегка смущенными взглядами, а затем, осознав всю комичность ситуации, радостно рассмеялись, выплескивая через веселье напряжение, накопившееся за минувшие сутки.

***

С отправлением на родину одноклубников проблем не возникло. Все нужные документы были у них на руках, поэтому билеты я им купил без особых вопросов. Пересадок не ожидалось, следовательно сопровождающие им не требовались, так что мы с Хикари, не став дожидаться начала посадки, (сами разберутся не маленькие) попрощались с парнями и тут же покинули аэропорт. До назначенного господином Акено часа оставалось еще немало времени, поэтому мы решили "к месту сбора" добираться своим ходом, тем самым не нарушая наших романтических замыслов.