Александр Якубович – В самом Сердце Стужи (страница 15)
— Это я уже понял, — согласился наемник, — но отчего вы так настойчивы? Для этого есть какая-то особая причина?
— Шебарийцы изготавливают эту ткань всегда шириной в три фута, — стала объяснять я, продолжая высматривать нужный мне товар на развалах прилавков. — Если отрез уже, то он обрезан на живую и перевернут на бок, а значит практически непригоден для изготовления качественной одежды. Покупка таких отрезов просто выброшенные деньги.
— Ах вот… — выдохнул наемник.
Тень непонимания, которая терзала лицо Ларса последние несколько минут, исчезла, а сам мужчина удостоил меня долгим и уважительным взглядом.
Пряча улыбку, я быстро отвернулась в сторону и, на свою удачу, увидела еще одного купца с товарами из восточного королевства.
Когда Ларс стал понимать, что происходит, поиски пошли намного бодрее. Мужчина переговорил с одним из бойцов, который сопровождал нас, и отправил того на соседние ряды, а сам стал более активно участвовать в общении с купцами. Выражалось это в том, что вместо того, чтобы скучающе стоять в пяти шагах позади, Ларс грозно замирал за моим плечом, всем своим видом показывая, что купцу стоит трижды подумать, прежде чем пытаться обмануть молодую девушку.
Кроме этого вовлеченность мужчины еще и показывала мою реальную платежеспособность. Черный плащ и старое платье, которое было сейчас на мне, создавали не лучший образ. Обеспеченный же наемник в крепкой куртке, с качественными ножнами и мечом — а это было дорогое оружие, которое могли позволить себе только умелые воины с достойным доходом — создавал положительное впечатление. А то, как он ко мне обращался и как держался, показывало окружающим, что Ларс — лишь сопровождающий, а значит, мой внешний вид не имеет столь большого значения.
Благодаря этому мы с Лили наконец-то нашли то, что искали. Не знаю, так совпало, или повлияло близкое присутствие Ларса — но уже через полчаса мы возвращались с рынка с несколькими футами шебарского полотна, которые достались нам всего за три с половиной серебряных за фут. Это были хорошие обрезы — три фута в ширину и по два в длину, как раз то, что мне и было нужно. У того же торговца мы взяли еще и целый рулон более простой шерстяной ткани темно-зеленого цвета для верхнего платья мне, и серую шерсть попроще — для платьев Лили. Осталось найти только льняную или конопляную ткань для белья и сорочек, но этого добра на любом рынке хватало, так что основной план был выполнен.
— Госпожа! Смотрите! — воскликнула Лили, указывая на прилавок с разложенным мехом.
Там были и заячьи шапки, и плащи с лисьими и куньими воротниками, и еще много достаточно ценных зимних вещей. Но все это добро никак не привлекло моего внимания, хоть и качество выделки было на высоте.
— Это ни к чему, — ответила я, отворачиваясь от дорогих северных товаров.
Зимы в районе столицы были не столь суровыми, как на северных рубежах, так что вся эта одежда была привезена сюда в качестве предметов роскоши и статусных нарядов, а не как реально полезные вещи.
— Ну почему же! Мы же отправляемся на север, а там холодно! — возразила Лили. — Давайте хоть одним глазком посмотрим!
Служанка схватила меня за ладонь и, словно маленький ребенок, потащила к прилавку. Ларс же, который выполнял сейчас роль носильщика, только ухмыльнулся и последовал за нами.
— Леди Эрен, в самом деле. Мы сделали несколько выгодных покупок, почему бы вам не присмотреть что-нибудь готовое? — подключился Ларс, когда мы с Лили замерли в двух шагах от прилавка. — А то командир может подумать, что вы намеренно себя ограничиваете. Вы все же его невеста, а мы не потратили даже половины от выделенных на ваши нужды средств.
«Меньше половины? Значит, барон отжалел на мои покупки не меньше сорока серебряных монет? Какое расточительство с его стороны, мы так по миру пойдем», — подумала я, но сказала совершенно иное.
— Не вижу смысла покупать меха на юге, когда мы отправляемся в земли, где водятся все эти животные, — раздраженно выговорила я, глядя Ларсу в глаза. — Барон же сможет добыть мне лису на воротник на собственных землях? Или пару зайцев на шапку?
От такой прямоты наемник опешил, но довольно быстро нашелся:
— Конечно же! Если таково ваше желание, то я уверен, командир так и поступит! Вы очень разумно рассуждаете, леди Эрен, простите, что сомневался в вас.
— А вы сомневались? — я подняла бровь, окончательно загоняя несчастного в угол.
По лицу Ларса было видно: язык его — враг его, но остановить это падение мужчина уже был не способен.
— Я, как и вы, лишь беспокоился о господине, леди Эрен, — склонил голову мужчину. — Но я увидел, что причин для тревог нет, и я прошу прощения, что недооценил зрелость ваших суждений. Мы все очень ждем, что вы проявите себя как талантливая хозяйка, потому что надел без госпожи жить не способен, а командиру обязательно потребуется участие жены в хозяйстве, ведь он, как и мы, всю жизнь провел в седле и походах. Еще раз, прошу, извините меня за мое непочтение, леди Эрен.
— Тогда здесь нам делать нечего. Северные леса дадут нам столько меха, сколько потребуется, — кивнула я.
После чего взяла Лили под руку и повернула в сторону выхода с рынка, обратно на постоялый двор. Ноги уже гудели, а надо было по пути выбрать еще и простеньких тканей, и присмотреть что-нибудь для украшений и вышивки. Но это подождет, чуть что — Лили была отличной вышивальщицей и единственное, что требовалось девушке для работы, это цветная нить.
Надеюсь, со временем мне удастся переманить Ларса на свою сторону, но весь оставшийся путь я то и дело ловила задумчивые взгляды мужчины, которые он даже толком и не пытался скрыть.
И не знаю, это было для меня хорошо или плохо.
Глава 10
Виктор
— Командир, простите меня!
Ларс ворвался в мою комнатку, где мы с Грегором сейчас сортировали покупки из алхимической и лекарской лавок по новым сумкам. Выглядел мой заместитель при этом очень напряженным и я уже подумал, что случилось что-то страшное.
— Ты чего? Что-то с леди Эрен? Или… — я даже не мог представить, что такого случилось.
— Командир! Когда мы были на рынке, служанка заметила прилавок с мехами и потащила туда леди Эрен… — начал тараторить бледнеющий Ларс.
— И что? Купили что-то слишком дорогое? — спросил я.
Морально я был готов к тому, что молодая девушка спустит полсотни серебра под ноль. Но любое потенциальное расточительство местной барышни меркнет по сравнению с тем, сколько закупала моя матушка на маркетплейсах, особенно, когда начиналась пора садов-огородов. Сколько я откатал на коляске к ближайшему пункту выдачи — одному богу известно, но, как мне казалось, там километраж за четыре года приближался к кругосветке. Так что трата всех выданных денег меня особо не смущала.
— Леди Эрен сказала, что лучше вы ей лично добудете лисицу на воротник или зайца на шапку, чем она будет покупать меха на юге, — траурно сообщил Ларс.
— А ты что? — подал голос Грегор.
— А я что⁈ — вспылил Ларс. — Конечно же я сказал, что командир так и сделает! Что я еще мог сказать⁈ Меня застали врасплох!
Мы все умолкли, каждый думал о своем.
О моей неспособности охотиться в отряде ходили легенды и как минимум три анекдота. Один из них гласил, что единственное животное, на которое я смогу в своей жизни удачно поохотиться — это медведь. Причем оба — и я, и зверь — должны быть достаточно пьяны для того, чтобы пойти в рукопашную, иначе медведь просто испугается меня и сбежит, а если трезвым буду я — то вместо кулачного боя я попытаюсь вести себя как охотник и, конечно же, упущу добычу.
Из лука ни настоящий Виктор, ни я стрелять не умели, ставить силки мешала моя броня, с которой я никогда не расставался, а читать следы зверей умел в отряде только Ларс и еще пара бойцов.
Понятно, почему леди Эрен так легкомысленно сказала о добыче меха ей для одежды. Любой аристократ с малых лет отправлялся со старшими на охоту, чтобы уже к восьми годам уметь колоть кабана и бить зайца, а к половозрелости — добывать оленя и даже ходить с группой на медведя.
Но я не был аристократом ни в этой, ни в прошлой жизни. Оригинальный Виктор происходил из крестьянства и к охоте никакого отношения не имел, я же был и того хуже в этом деле.
И что мне теперь прикажете делать?
— Командир, простите меня… — пробормотал Ларс, склонив голову.
Это был серьезный залёт, так подставить и в перспективе опозорить перед молодой женой — это еще постараться надо. Я же всегда знал, что Ларс талантливый парень так? К сожалению, талантливым он был и в создании огромных проблем на ровном месте, но тут уж, как говорится, кто без греха.
— Милорд, что будете делать? — все же спросил Грегор.
Мы трое переглянулись.
— Пусть этой проблемой занимается будущий Виктор, — ответил я, возвращаясь к делам.
— Может, сбегать на рынок и купить накидку? Я видел, как леди Эрен внимательно рассматривала воротник из меха песца. Такой, вуалевый.
— Это как? — спросил я.
— Ну, это когда на серебристой шерсти на кончиках черно, — начал объяснять Ларс, очевидно пересказывая слова купца. — Очень редкий и красивый окрас, леди Эрен очень бы подошел…
— Да откуда в Гатсбури такие меха? — удивился Грегор. — Он же только у варваров на самом севере бывает, а они неохотно продают такие редкости. Я бы скорее поверил, что торгаш ладони сажей вымазал и наколдовал себе из обычного белого песца такого, дорогого и редкого! Да только будет он таковым до первого снегопада или слякоти.