18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Якубович – В самом Сердце Стужи. Том V (страница 30)

18

Я замерла в трех шагах от мужчин, ожидая, пока они закончат разговор. Впрочем, не успела я остановиться, Виктор уже раскланялся с командиром стражи — а это скорее всего был кто-то из родственников нынешнего лорда по побочной ветви, то есть человек почти такой же благородный, как и сам Виктор Гросс.

— Миледи Эрен! — из-за спины Виктора вынырнула юркая тень и в неверном свете факелов я рассмотрела того самого простолюдина, которого повстречала в лавке Морделов.

— Господин Фарнир⁈ — удивилась я. — Что вы…

— Долгая история, — выдохнул Виктор. — Но я рад, что ты не стала медлить.

Муж аккуратно положил ладонь на мое плечо, и мы оба в сопровождении нескольких бойцов охраны и господина Фарнира прошли в барский дом.

А дальше я услышала совершенно невероятную историю о том, как мой муж буквально выкурил моего братца Антонио из столичного особняка рода Фиано, попутно взяв этого наглеца в плен.

— Я все ждал, что появится сам граф Фиано, и я смогу сказать ему пару ласковых, но… — начал супруг, который сейчас расположился за широким крепким столом в одной из комнат, лениво потягивая вино из кубка.

— Но старый граф оказался намного мудрее и вместо этого призвал на помощь своих союзников, едва узнал о том, что ваш муж двигается к поместью, — вклинился в разговор господин Фарнир.

Я вопросительно посмотрела на мужчину, который почему-то остался с нами в комнате вместо того, чтобы дать поговорить наедине, после чего перевела взгляд на супруга.

— Да, так и было, — чуть раздраженно согласился Виктор. Было видно, что общество господина Фарнира было ему в тягость, но по какой-то причине приходилось терпеть.

— Простите, господин Фарнир… — начала я.

— Что я тут делаю? — тут же воскликнул мужчина. — Это хотели спросить?

— Не в столь грубой форме, но…

— А, я помог вашему мужу выбраться из западни! — продолжил мужчина, нервно вскакивая на ноги и прохаживаясь перед нами по комнате. — Поймите правильно, из-за своих изысканий на севере я в курсе общей ситуации и знал, что сегодня госпожа Лотта Зильбевер должна была с вами побеседовать в салоне вдовы Нардини…

— Вот как? — удивилась я. — И откуда же вы это узнали?

Это был резонный вопрос, ведь то, что происходило в комнате за резными дверями, все старались держать в тайне. А чтобы матриарх рода Зильбевер допустила, чтобы о ее делах знал какой-то пусть и богатый, но простолюдин…

— Мы очень давно знакомы с Лоттой, — прямо сообщил Фарнир. — Ох, не представляете, как прекрасно она танцевала когда-то! И как выверены и грациозны были ее движения!

— Танцевали? — удивилась я. — В последний раз госпожа Лотта могла станцевать только при своем супруге, это лет сорок назад…

— Аж целых сорок лет? — удивился Фарнир. — Как же летит время!

— Мне кажется, что вы что-то путаете… — начала я, но этот простолюдин уже перевел свое внимание на моего супруга.

— Милорд Гросс! — начал Фарнир.

Виктор, который до этого размышлял о своем, потягивая вино из кубка, поднял глаза на мужчину.

— Через четверть часа вас пригласит на беседу граф Зильбевер, — начал мужчина. — Я крайне рекомендую пригласить в зал и миледи Гросс, ведь там будет присутствовать госпожа Лотта. Беседа вчетвером будет более продуктивна.

— Я не успела тебе рассказать… — начала я, обращаясь к Виктору.

— Зильбеверы требуют нашего нейтралитета? — спросил муж. — Фарнир уже все об этом рассказал, пока мы шли к поместью.

— Ты согласен с этим? — спросила я, бросая взгляд на мужчину.

На мгновение Фарнир, который все это время переминался с ноги на ногу, замер, а после встрепенулся:

— Ну точно же! Вы же так и не смогли нормально поговорить! — воскликнул мужчина. — Обсудите, что предложите графу и старой графине, не буду вас смущать! Тем более, вы так и не смогли сегодня поужинать вместе, а ведь это ваша главная семейная традиция…

Мужчина хлопнул в ладоши и, на ходу кланяясь, выскочил за дверь, оставив нас с Виктором в пустой комнате.

— Он странный… — протянула я, глядя на закрывшуюся дверь.

— Кто? — спросил Виктор.

— Этот Фарнир. Он странный, — повторила я.

Виктор ничего не ответил, только устало потер глаза и оставил в сторону кубок с вином.

— Я взял в плен Антонио, но учитывая, как резко отреагировал твой отец, я думаю, нам стоит принять предложение лордов Кастфолдора, — проговорил мой муж.

Лицо Виктора было мрачным, так что я поняла — в прямом столкновении дружин мы победителями не выйдем, а мой отец делал все, лишь бы это не переросло в судебную тяжбу.

— Ты хочешь обратиться в суд аристократии? — уточнила я.

— Или пусть твой отец обратится, — ответил Виктор. — Мы же удерживаем его сына, хоть он нам и родня. Либо он отобьет Антонио силой, либо через суд…

— Но удержать пленника у нас не хватит людей, — хмуро закончила я за мужа.

Виктор выдохнул и откинулся на спинку стула, которая под весом огромного мужчины жалобно скрипнула.

— Не надо было отпускать Петера… — задумчиво протянул мой супруг, глядя в потолок.

— Петер бы здесь ничего не решил, а если бы и решил, то мы бы потеряли его как жреца надела, — напомнила я мужу.

— Да знаю я, просто…

Виктор опять закрыл глаза ладонью и поморщился.

— Опять голова болит?

— Угу… — кивнул супруг. — Но вроде не так сильно, как на днях.

Я не знала, угодили ли мы с Виктором в заранее расставленную ловушку, либо же так сложились обстоятельства, но выбора у нас не осталось. Идти на встречу с графом Зильвебером и госпожой Лоттой, чтобы отказать им — так можно было и вовсе не приходить.

Но чем больше я размышляла о произошедшем, тем более странной мне казалось то, как Виктор оказался в этом поместье, да еще и раньше меня.

А еще меня почему-то тревожило то, что мой муж разболтал постороннему мужчине о том, что мы обязательно стараемся ужинать вечером, чтобы пообщаться, поговорить о делах и просто подержаться за руки. Это было только наше с Виктором время, и я чувствовала себя уязвленной из-за того, что об этой нашей традиции узнал кто-то не из Херцкальта.

Но неужели мой муж настолько сильно доверяет этому Фарниру, что рассказал мужчине даже такие детали нашей жизни? И стоит ли верить подобному лжецу?

Ведь очевидно, он был лжецом. Я-то возраст человека могла определить с легкостью, едва взглянув. А господин Фарнир на вид еще даже не родился, когда Лотта Зильбевер станцевала свой последний танец, он просто не мог помнить такие события.

Глава 17

Виктор

Ночной разговор с графом Зильбевером и госпожой Лоттой больше был похож на короткое знакомство, чем на полноценное обсуждение дел. Едва мы успели обменяться стандартными для местных аристократов любезностями, граф сослался на занятость и, попрощавшись с нами, а после отдельно со своей бабушкой, вышел из комнаты.

На самом деле я был рад такому развитию событий. Старая аристократка продержала нас еще минут пять, после чего в комнату вошел слуга и сообщил, что гостевые покои для барона и баронессы Гросс готовы.

— Извините за стесненные условия, — с таким достоинством проговорила женщина, что мне показалось, будто бы извиняться срочно нужно мне, а не ей, — но в поместье уже достаточно гостей моего внука, так что мы сумели приготовить вам лишь одну комнату.

— Что вы, госпожа Зильбевер, — кивнул я головой. — В Херцкальте стоит довольно старый замок, так что мы с женой и так живем в одной комнате.

Эрен внезапно прокашлялась, намекая, что я сболтнул лишнего, что вызвало у старухи лишь приступ смеха.

— Ох! Молодежь, а живете по заветам стариков? — с улыбкой спросила матриарх.

— Протопить каменные стены замка непросто. Это все же военное сооружение, — продолжил я говорить правду.

Нет смысла увиливать и набивать себе цену. Тем более, с учетом того, что я планировал устроить с родом Фиано за то, что Марко ударил Эрен, демонстрация нашей с женой дружности была как нельзя кстати.

Лотта Зильбевер откинулась на подушках и внимательно посмотрела на меня.

— Вы напоминаете мне моего отца, барон Гросс, — внезапно проговорила старуха. — Алдир забрал его к себе достаточно молодым, как и других лучших из нас. Вы очень походите на него.

— Вот как? — удивился я, словно напуганный конь, кося глаз на Эрен.

Девушка же продолжала сидеть молча, делая вид благопристойной жены, которая не говорит лишнего при муже, то есть просто бросила меня на растерзание этой любопытной старухе. Я видел это по тому, как чуть дрожали ресницы Эрен — она сдерживалась, чтобы не вступить в беседу, но в тоже время ее забавляла моя беспомощность. Особенно перед такими разглагольствованиями. Я-то с бабками привык ругаться в очередях, а не вести светские беседы.

— Да, напоминаете, — продолжила Лотта Зильбевер. — В этом черном доспехе, с этими прямыми и честными речами, как принято у военных людей…

— Мы еще раз извиняемся за наш неподобающий вид, госпожа Зильбевер, — наконец-то подала голос Эрен.