18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Александр Вайс – Неучтенный элемент. Том 6 (страница 28)

18

Вертолёт как раз уже приземлился, когда я неспешно подкатил машину к базе и подошедшему охраннику кивнул назад. Мол «я вообще не при делах».

— Мне нужно видеть Эндрю Брукса. Он здесь?

— Эм… господин… — начал охранник и тут Ифрит полыхнул силой.

— Я спрашиваю, он здесь?

У слабого одарённого затряслись поджилки и он нервно закивал.

Ифрит медленно вышел из машины и с пренебрежительным видом окинул базу взглядом. Я отогнал автомобиль на обочину и выбрался наружу. А затем вытащил из салона Нихилим, притворяясь, что нести эту дуру мне очень тяжело.

Всё оружие осталось в машине. Конечно я и сам ношу необычную одежду, но сразу меня не узнали.

Огненный Владыка вёл себя естественно — то есть как хозяин всего, чего касаются лучи солнца. Он просто приказал отвести его к лидеру одного из главных отрядов Солнечного Охотника, оберегающих Калифорнию, Неваду и соседние штаты. Самые лучшие, я бы сказал: лысые пустыни, население небольшое. Можно зарезервировать пролом и никому не отдавать. А совсем рядом первый по численности населения штат Америки, которому требуется тщательная охрана.

Я старался не привлекать внимания и играл роль обычного помощника на побегушках. Отсутствия метки никто не заметил, ведь всё внимание на себе собирал Ифрит.

Эндрю Брукс в компании помощника, носящего странный явно тяжёлый чемоданчик, сам выбежал к нам. Просто крепкий мужик, не особо примечательный на вид. В светлом костюме, обвешанный артефактами и судя по ауре, которую я теперь читал гораздо чётче… послабее Элиси. Может быть, где-то семьдесят пятый? То есть уровень слабого Стража.

— Кто вы такой? Назовите себя? Это частная территория!

— Умерь тон, — приказал Ифрит, источая мощь. — У меня есть к тебе разговор и предложение.

— Вы… осознаёте, что находитесь на территории Солнечного Охотника? Сильнейшего одарёного Америки, председателя совета магов? — мрачно уточнил Брукс.

— Да, и Солнечного Охотника тут нет. Я не собираюсь вам угрожать, но моё терпение на исходе.

Мужчина поколебался. Ифрит выглядел властным и грозным. Так что всё сработало. Правда очень уж странно он посматривал на чемоданчик, в котором явно было что-то очень ценное. И не я один это заметил. Ифрит передал мне мысленное послание:

«Сей смертный думает, что мы пришли за хранящимся в чемоданчике».

Некий груз действительно сразу унесли в другом направлении. Пожалуй, меня смогли заинтересовать.

Эндрю в компании двух телохранителей уровня этак шестидесятого привёл нас в одно из зданий в центре поселения. Помещение скорее всего служило офицерской комнатой отдыха: несколько кресел и диванов, бар, кондиционер, даже бильярдный стол и мишень с воткнутыми метательными ножами.

— Предупреждаю, что нападение на меня будет считаться объявлением войны Солнечному Охотнику. Одарённой сотого уровня, которая сейчас находится в Пекине на съезде. О чём вы, разумеется, знали.

Хорошо я прогрессирую: ушло совсем немного времени на усиленный эффект поля подавления, которое я волей настроил на предельное поглощение любой маны. Это скроет вспышки силы, которые стали бы сигналом тревоги. Я ухмыльнулся, прекращая игру в «с трудом несущего тяжёлый меч» — отбросил его на диван и в одно мгновение оказался около мужика. Рука легла на его плечо — ушла всего секунда на подготовку откачки маны.

Эндрю дрогнул, попытался закричать. Но я быстрее зажал ему рот. Ифрит столь же стремительно просто нокаутировал одного и взял в захват другого. Причём действовал совсем не аккуратно: мужчина смог достать светящийся кинжал и ударил им живот владыки пламени. Но не смотря на это, через мгновение тоже отправился спать.

Ифрит по моей просьбе не убивал случайных людей.

Я также заметил что Эндрю достал скрытое оружие, которому я позволил сработать для усиления эффекта устрашения. На его запястье крепился механизм, который выстрелил иглой. Я удивительно легко ощутил, что там хранится нечто магическое и был вполне уверен, что это некий яд или снотворное.

Позволив игле уколоть запястье, я продолжал откачивать ману.

— А теперь, Эндрю, поговорим. Закричишь — поверну шею на сто восемьдесят градусов. Ах да, яды на меня не действуют.

Я позволил человеку убедиться в том, что мне плевать и медленно отпустил его рот.

— Твой друг скоро умрёт. Если хочешь чтобы целитель его спас — отпусти меня.

— Столь ничтожное оружие смертных не способно отравить моё тело, — гордо заявил Ифрит, выкинув кинжал и в одно мгновение убрав кровь и разрыв на одежде.

Вот теперь Эндрю по-настоящему испугался. Ноги его подкосились и он уже бы упал на пол. Но я его держал за ворот одежды. Резерв у него опустел, но я не прерывал контакт поглощающей силы и ощутил, что в меня потёк эфир!

Я немедленно остановился, уже догадываясь, что произошло. Если контакт с подобной техникой антимагии продолжается долго, то я могу не убивая отнимать уровни! Очень интересное наблюдение и неплохое не фатальное наказание недоброжелателям. Мужик уже смотрел на меня с ужасом.

— Полагаю, ты понял, кто я такой. И потому заверяю, если Эшли Хант решит со мной сразиться, то я охотно приму вызов и покажу, почему так люблю битвы с магами. Тебя я убивать не намерен: ты не имеешь никакого отношения к происходящему. Мне нужен только ответ, где находится комплекс, в который везут Сильвер.

Мужчина дрожал всё сильнее, глядя мне в глаза.

— А если… я не знаю? — выдавил он.

— Будешь летать со мной, пока не вспомнишь. Прицеплю тебя на длинной верёвке к вертолёту и буду низко курсировать над Невадой. А потом покажу, что я своё слово держу и убивать не буду. Просто без резерва выкину с километровой высоты — всё сделает гравитация.

Эндрю раскололся. Умирать он уж точно не желал и выдал местоположение. Даже показал карту региона на планшете и указал на комплекс на окраине Сан-Франциско.

— Я не могу быть абсолютно уверенным… но скорее всего Сильвер повезли туда. Там исследовательский центр Солнечного Охотника.

— И зачем это делают?

Эндрю сглотнул. Мужик, заметно крупнее и даже чуть выше меня понимал, что целиком в моей власти. И на самом деле убью я его или нет — ко мне претензии от Соединёных Штатов будут одинаковыми.

— Перенос дара. Его вроде как… освоили.

Вот сука… Константин говорил о подобном, но называл задачу крайне сложной. Видно нашёлся специалист. Они решили украсть нашу сильнейшую одарённую, чтобы получить могущественного и лояльного мага пространства! Иметь двух человек выше сотого уровня.

— Ясно… а что было в том чемоданчике? Говори. Слишком много внимания ты ему уделял, когда увидел нас. Упираться не советую, как и пытаться вырваться. Поверь, я могу сломать тебе шею двумя пальцами.

Я начал приходить в ярость. Сдерживаться мне никогда не приходилось — это уж точно не моя сильная сторона.

— Там… Держава Монарха. Прошу, если вы её заберёте, меня прикончат.

Название мне ничего не сказало. Но когда я услышал об эффекте, сразу понял, что это нечто вроде артефакта исказителя, который заставляет передавать ему часть эфира. Только целиком системный, а потому не теряющий в эфире и способный приносить бонусы.

Уже по моему лицу Эндрю понял, что артефакта он лишится.

— Их всего два во всей Америке! Это национальное достояние, которое мы используем для сбора опыта! Вы не…

Мужчина закряхтел, получив удар в солнечное сплетение, а затем и по яйцам.

— Итак, наш план, — я наклонился над его ухом говоря медленно и тихо. — Сейчас мы разбудим этих оболтусов, убедим их сотрудничать и вместе выйдем наружу. Ты прикажешь принести компенсацию за доставленные неудобства и страх Сильвер, а затем пойдёшь с нами в вертолёт. Он сначала приземлится снаружи около машины, чтобы я забрал своё оружие. Подберём моего друга, а потом мы полетим в Сан-Франциско. Этих двоих живыми и здоровыми высадим по дороге без средств связи. Но помни, одна ошибка, пусть даже твоих подчинённых, и ты проверишь, действительно ли я низверг Ушакова в бездну или же просто прикончил. Если всё получится и Сильвер там — можешь лететь на все четыре стороны. Слово Стража.

Этого человека я уже не считал непричастным. Он всё знал… но конечно, что он мог сделать?

Я не собирался убивать его, но напугал до чёртиков.

— Ты наводишь страх словно демон кошмаров, — оскалился Ифрит и посмотрел на трясущегося мужика. — Подчиняйся, человек, ибо владыки не бросают слова на ветер.

Похоже мой спутник был уверен, что я буквально исполню обещание.

Впереди была самая опасная часть.

Отход с базы прошёл без ненужных разрушений. Эндрю пользовался непререкаемым авторитетом, а около него шёл Ифрит. Я даже до поры позволил Эндрю нести кейс с Державой Монарха. Конечно, потом отдал окованную кристаллическую сферу Константину, как имеющему лучшую защиту. Ему же перешли все до последнего артефакты этой троицы. Я не видел смысла оставлять им хоть что-то.

Вертолёт как раз заправили, так что поднялись сразу. Я забрал оружие, потом мы залетели за Константином. Теперь американец едва не задыхался до ужаса, хотя некромант пояснил свой статус. Пилоты поняли, что ситуация хуже некуда и просто молча выполняли приказы, боясь хоть как-то привлечь к себе наше внимание.

Всего полчаса и мы приземлились около комплекса, основой которого служила неприметная большая коробка, облицованная бело-синей плиткой. Хотя наличие подготовленной вертолётной площадки, на которой стоял один большой Сикорский и мелкий сорок четвёртый Робинсон выделяло это место. Как и многочисленная вооружённая охрана, охранявшая периметр, очерченный высоким забором с колючей проволокой.