Александр Светлый – Повелитель Хаоса (страница 46)
Окончательную ясность в картину тех событий для князя Вэй и его четвертого советника, желавшего добиться справедливого суда для преступников, внесли самые последние свидетельства от членов семьи Фу. Они очень робели на допросе, но под давлением признались, что довольно долгое время проживали с человеком, подходящим под описание ученика гильдии убийц под одной крышей.
Он представился, как господин Су, но несмотря на то, что в итоге выяснилось, что он один из членов мистической гильдии убийц, к ним он проявил особую милость и снисхождение. Он не только не лишил их жизни, как свидетелей, но и приказал спрятаться в гильдии алхимиков, пока в городе проходила чистка врагов гильдии.
Об ученике всплыло и много других сведений. Он обладал потрясающими навыками целительства, управлял летающими иглами, излечил тяжелобольную дочь Фу Мэнсю и ещё десяток больных в городе, но за это заставил их собирать для него разнообразные сведения. На глазах спасенной девушки он нанес тот утренний удар по борделю клана Мо и выдал общее число мастеров гильдии в городе. По его словам кроме него там находилось ещё пятеро настоящих мастеров. Это число уже больше походило на реальность, чем заявленные кланом Мо сотни убийц. Они даже с одним учеником были не в состоянии справиться, куда им с целой сотней мастеров тягаться?
Девица Фу Мэнсю призналась, что стала случайным свидетелем допроса, который выставлял клан Мо в очень нехорошем свете. Она рассказала об их связях с пиратами, торговле крадеными духовными камнями, тайном скупе артефактов у преступных искателей сокровищ, точках скупки краденого и истреблении клана Му, который был их основным источником артефактов. Девица вывалила следователям всё, что услышала во время допроса управляющего борделем и главный виновник расправы над наместником был таким образом определен.
С учетом множества незаконных дел, что клан Мо вел в Турфане уже не одно поколение, их преступных связей с пиратами, ремонта их судов на своих верфях, их лидирующую роль в организации нападения на клан Шу и поместье наместника Лэй, их объявили главными и чуть ли не единственными виновниками всех преступлений. Зная о целом списке тщательно скрываемых ранее преступлений, выбить пытками признание у членов клана Мо уже не составило большого труда.
В качестве компенсации клану Лэй переходила вся текущая собственность клана Мо в Турфане, а сами члены главной ветки клана становились рабами дворца, как должники, нажившие свои богатства незаконным путем. Их речная и две морские верфи также отходили правящей династии. Кланы Шу и Су отделались крупными штрафами и казнью нынешних глав. Остальные члены не были привлечены к ответственности, как исполнявшие их волю, ведь приказы главы клана не обсуждаются и обязательны к исполнению. На этом расследование резни в Турфане считалось оконченным, а решение суда окончательным и пересмотру не подлежало.
Похищенная младшая госпожа Лэй Сяо резко стала самой завидной невестой в стране, ведь все богатства её ветки семьи автоматически переходили в её руки, когда она будет найдена. Ранее они должны были попасть в руки главному наследнику, её старшему брату Лэй Хуаю, гению Боевой Академии Ярости духа, но буквально за два дня до завершения судебного процесса, он вышел в город с друзьями и на глазах множества свидетелей ввязался в драку с уличным хулиганом. Звезду академии сильно избили в уличной драке, да так, что сам вопрос его выживания стоял на кону. По столице сразу поползли слухи, что раз девицу Лэй похитила гильдия убийц, то и нападение на талантливого юношу, почти молодого мастера академии — их рук дело. Так они хотят прибрать к рукам всё. Скоро похищенная девица появится, и гильдия сама решит, кого сделать её мужем.
Эти слухи быстро долетели и до ушей правителя Вэй. Он был одним из немногих, кто знал, что гильдия убийц представляет из себя на самом деле. Эта организация действительно была так могущественна и опасна, как её описывали, но вряд ли стала бы сотрудничать с обычным наместником города и воровать девиц. Это могло быть личной прихотью одного из её мастеров и не более. Чтобы выйти с гильдией на контакт и попросить вернуть похищенную девушку её семье, нужно было просить об этом великого предка. Да, глава гильдии согласится на равных разговаривать только с боевым мастером легендарного уровня, так как сам уже на пике орихалкового, а в этом мире признают лишь равную или превосходящую силу.
Однако, князь Вэй Дзинь Тао не смог бы устроить эту встречу и разговор в ближайшее время даже при всём желании. Почтенный предок опять покинул Храм Тишины и отправился в известном направлении. Раз он вышел из глубокой медитации и отправился на встречу с другими легендарными даосами, произошло что-то очень и очень важное и серьезное. Это заставляло мужчину нервничать заранее. Он только успешно разобрался с запутанным делом в Турфане, порадовался миру и стабильности, но тревожное будущее опять не сулило никаких приятных новостей.
Глава 13 В шкуре ученика
Вечерело. В небольшой и довольно бедный городок на берегу моря, я приехал очень уставший и в отвратительном расположении духа. Моё плохое настроение было вызвано многократными, тщетными попытками применить недавно открывшееся мне знание. Как велик был восторг от осознания, что я получил в руки источник для бесконечного творчества, таким же тяжелым было и разочарование от факта, что я понятия не имею, как им воспользоваться. Обнаружилась острая нехватка базовых, самых элементарных знаний и навыков.
Я нуждался в мудром наставнике, уже постигнувшем суть хаотической энергии Ци на более высоком уровне понимания и научившемся с ней взаимодействовать в желанном мною творящем ключе. В действительности, в наставнике я остро нуждался с самого появления в Землях Богов. При всём уважении к древним учителям, передавшим мне просто колоссальный личный опыт и уникальные знания, большая часть из них мне пригодится лишь на орихалковом и легендарном ранге. Их память о начале тренировок и многих важных для меня сейчас моментах уже заместилась более яркими и важными событиями более поздних этапов. О начале пути она была неясной и фрагментированной, как для меня мои младенческие и детские годы.
А именно таким младенцем на пути бессмертия я и являлся сейчас со своим десятым уровнем концентрации Ци. Кроме техники "Двенадцати дворцов", как самого важного элемента формирования правильной энергетической системы на самом старте и техники "Императора Небес", чтобы поскорее достичь уровня "Духовных врат", мои легендарные учителя не могли больше ничем помочь.
В их понимании, мне вообще не стоило отвлекаться на посторонние дела, всяких девиц, вечную вражду конкурирующих за власть кланов, праздное общение, слухи, даже тратить время на изучение новых боевых техник и всего прочего, пока я не достигну золотого ранга.
Ну, еще на первой ступени серебра нужно обратиться к какому-то великому мастеру, способному распознать мой врожденный талант, если такие вообще есть в царстве Вэй, чтобы также ускорить с этим знанием свою культивацию, а в остальном совершенствование на долгие года вперед выглядело, как рутинная ежедневная практика, упорный труд по познанию себя, мира и природы создавшего его Демиурга.
Сознание бога капля по капле перетечёт и дополнит моё сознание благодаря многолетней практике, настоящему искусству медитативного созерцания, поэтому его так сложно достичь в сжатые сроки. Нужно терпение и много-много времени, поэтому оно и не дается беспокойному уму в молодости, когда гормоны кипят и есть жажда к познанию, но не божественной мудрости, а чувственных и телесных наслаждений.
Путь бессмертия начинается с жесткого самоограничения, затворничества и терпения, поэтому он тяжелее всего дается молодым и вообще под силу далеко не каждому человеку. Все желающие получить долгую жизнь, боевое могущество и всезнание быстро и без особых усилий, ищут легкий путь и неизбежно сваливаются в демоническое безумие, так как получив силу без должной внутренней подготовки, нельзя ею распорядиться мудро и осознанно. Полученная таким образом сила просто не может быть использована во благо и становится источником бесконечных страданий окружающих и разрушает самого практика.
Мир кишит обезумевшими демонами, а святых бессмертных единицы и лишь они достигнут небесного царства и получат истинное божественное бессмертие. Так утверждало учение, в русле которого столетиями воспитывались и практиковались мои древние учителя. Даже свернув с этого пути, они считали его правильным, а себя еретиками, пусть и с оправдательными оговорками.
Я же видел в таких "мудрых" наставлениях древних даосов лишь их сознательное, но тщательно скрываемое за ширмой благочестия желание сдерживать своих успешных последователей. Притянутая за уши "святость" не свойственна богу, как и людям, стремящимся к его качествам. Великие мастера намеренно навязывали нежизнеспособную, являющуюся лишь плодом их фантазии, безупречную форму совершенствования, чем сознательно ограничивали всех учеников в достижении быстрого результата. А тех, кто их не слушался, объявляли "впавшими в демоническое безумие еретиками", ведь те могли подорвать их авторитет, уличить их во лжи, своим примером показав, что учителя их обманули, и тем самым разрушить их подавляющую власть над учениками.