Александр Рудазов – Тьма у ворот (страница 29)
Он был одержим духом лемминга.
— Это значит, что если ты впадаешь в ярость… — переспросила Джиданна.
— Я бегу к ближайшей скале и спрыгиваю с нее, — неохотно сказал Мектиг.
— И ты до сих пор жив?..
— Я редко впадаю в ярость. Только если съем мухомор… или если ранят. Поэтому я не ем мухоморы и не позволяю себя ранить. Обычно.
— Замечательно, — закатила глаза Джиданна. — Ущербный берсерк. Только этого мне и не хватало для полного счастья.
— Сын мой, но ведь на самом деле лемминги вовсе не прыгают со скал, — с сомнением произнес Дрекозиус. — Это просто широко распространенное заблуждение. Многие люди его разделяют, но всякому естествоиспытателю известно, сколь мало в этом правды.
— Не прыгают?.. — нахмурился Мектиг. — Не знаю. Мой прыгает.
— Духи берсерков — не настоящие духи, — брюзгливо сказала Джиданна. — Это просто ментальная проекция, исходящая из их же собственного сознания. Где-то в глубине души нашего дармага живет маленький лемминг — и, поскольку дармаг верит, что лемминги прыгают со скал, его внутренний лемминг тоже в это верит.
— Вот ты киров псих, — глумливо хмыкнул Плацента.
Мектиг хмуро на него посмотрел, но ничего не сказал. Он продолжал натирать рану мазью из печени налима, но та что-то плохо помогала. А не иметь в походе одной руки дармага совсем не радовало.
— Я ранен, — наконец заявил он неохотно.
— Мы видим, — хмыкнула Джиданна.
— В таком виде от тебя никакого проку, тля, — сплюнул Плацента. — Слышь, святоша, подлечи его, что ли!
— Я?.. — удивился Дрекозиус. — А при чем тут я? Я жрец, сын мой, а не лекарь.
— Э?.. А ты че… это… не умеешь… ну… лечить? Исцелять типа?
— С чего мне это вдруг уметь? Сын мой, это благому Медеору служат жрецы-лекари и монахи-лекари. Твой же скромный собеседник — служитель великого Космодана. Я не владею лекарскими умениями. Могу разве что помолиться за твое здоровье.
— А это поможет?
— Вряд ли, — честно ответил Дрекозиус. — Но на все воля богов.
От молитвы Мектиг отказался. Зато Джиданна неохотно призналась, что знает заклятие для стягивания ран и сращивания костей. Она велела Мектигу лечь, усадила ему на плечо свою белку, и от той распространилось приятное тепло. Эта волшебная сила в считаные минуты покрыла рану чистой молодой кожей и — хотя и несколько дольше — восстановила раздробленную кость.
— Странно, что больше ты себе ничего не сломал, — деловито ощупала дармага в других местах волшебница. — Ты же упал с тридцати локтей.
— Когда меня охватывает вут, я обретаю мощь великана, — ответил Мектиг.
— Но при этом пытаешься себя убить.
Мектиг ответил хмурым взглядом.
Спустя примерно полчаса волшебное лечение подошло к концу. Джиданна забрала разморившуюся белку и сказала:
— Все, рана затянулась, кость срослась. Благодарить не нужно.
— Я и не собирался, — пожал плечами Мектиг.
От этого плато до знакомого волшебника Дрекозиуса и впрямь оказалось недалеко. Но путь стал совсем уже непроходимым. Все четверо связались веревкой, Мектиг вооружился Крушилой вместо ледоруба и принялся тянуть остальных.
Хорошо, что сил угрюмому дармагу оказалось не занимать.
И вот наконец они дошли. Внизу простиралось ущелье, в котором и жил искомый отшельник. Правда, спускаться пришлось по фактически отвесной скале.
Мектиг спустился легко и быстро, но довольно безумным способом. Он полоснул себя ножом, впал в состояние берсерка и спрыгнул. Охваченный силой вут, он и в самом деле стал куда прочнее — приземлился на ноги и еще пару минут бегал кругами и рычал.
Точнее, очень громко пищал.
Остальные спускались дольше. Джиданна поленилась колдовать — просто привязала к уступу веревку и полезла, вяло перебирая руками. За ней слезли и Дрекозиус с Плацентой.
Спрыгнув на голый камень ущелья, полугоблин схватился за веревку… и та упала к его ногам.
— Тля, я только дернул, а она и отвязалась! — изумился Плацента. — Слышь, Джи-Джи, это че, волшебная веревка?!
— Нет, я просто плохо ее привязала, — равнодушно ответила Джиданна. — Не умею вязать узлы.
— Че?! А если б я сдох, тля?!
— Тебе бы не повезло.
Мектиг, Плацента и Джиданна ожидали увидеть дом. Хижину, юрту, землянку, снежное иглу — любое жилище. Будь ты отшельником из отшельников, ты ведь не можешь жить на голой земле, верно?
Но ничего подобного в ущелье не было. Был только огромный, почти в двадцать локтей, валун — и прямо к нему Дрекозиус и направился.
Вблизи стало видно, что валун — совсем не валун. Трещины в нем вдруг шевельнулись и разомкнулись, обретя жуткое сходство с глазами и ртом. На поверхности камня проявилось карикатурное подобие лица, и оно сказало жирным, тягучим голосом:
— Кто здесь? Кто тревожит покой великого Кауда?
— Мир вам, мэтр! — взмахнул рукой жрец. — Вы меня помните? Я отец Дрекозиус, видам Пайнка! Я был здесь у вас в прошлом году, когда искал… мм…
— Я помню тебя, человек, — хмыкнул каменный волшебник. — Ты искал какую-то бумажку. Ее не было здесь тогда, и ее нет здесь сейчас. Это все, что тебе нужно?
— Нет, сегодня я к вам с иной просьбой, мэтр Кауд! Но позвольте для начала представить моих друзей! Это преславный Мектиг Свирепый, искусник Плацента и мэтресс Джиданна Спецеял!
— Хорошо, — только и сказал Кауд.
Мектиг, Плацента и Джиданна таращились на него во все глаза. Они впервые видели настоящего дромада.
Слышать о дромадах они слышали. Эти удивительные живые камни встречаются по всему миру, но везде — крайне редки. В детстве они совсем крохотные и очень шустрые. Если из-под ног вдруг вылетает камешек и катится по дороге, словно несомый ураганом, — возможно, это малютка-дромад.
Но, впитывая живительные лучи солнца, дромады постепенно растут. И чем крупнее они становятся, тем медленнее движутся. Со временем они вовсе утрачивают эту способность, навеки замирая на одном месте, но продолжая расти. Дромаду не нужны пища и вода — достаточно воздуха и солнечного света.
И живут они невероятно долго. Никто не знает, сколько именно. Не умея двигаться, они, однако ж, каким-то загадочным образом получают знания из самых разных мест. И учатся. А иные владеют и волшебством. Самые большие и старые дромады воистину могущественны.
— А, так это ты и есть Кауд, — безучастно поглядела на живой валун Джиданна. — Наш святой отец много о тебе говорил.
— Правда? — заинтересовался дромад. — Как лестно. И что же такого он обо мне говорил?
— Да гадости в основном.
— Ах, мэтресс Спецеял известна на весь наш славный Пайнк своим искрометным остроумием! — рассмеялся Дрекозиус. — Мэтр Кауд, не правда ли, сегодня она подняла тебе настроение этой легкой изящной шуткой?
— Да уж подняла, — изогнул рот-трещину дромад. — Чему обязан вашим вниманием, мягкие?
— О, мы к тебе с небольшой просьбой, — заискивающе улыбнулся Дрекозиус. — Мэтр Кауд, помнится, во время нашей прошлой встречи ты обмолвился, что владеешь силой отправить человека в Паргорон?
— Вообще-то я сказал буквально следующее: сгинь, а то в Паргорон зашвырну, — поправил Кауд. — Но ты прав, человек, это я умею. Хочешь туда отправиться?
— Да, если возможно, — просительно заморгал Дрекозиус.
— Что, в самом деле хочешь?! — поразился дромад. — Мягкие, вы серьезно?..
— Сама не верю, но да, — мрачно кивнула Джиданна.
— Ну что ж, это можно устроить, конечно… но раз вы сами этого хотите, бесплатно я колдовать не буду. По три золотых хдарка с человека, и ни монетой меньше.
— Тля, ну ты жлобяра каменный! — возмутился Плацента. — На кой кир тебе деньги, шлюх вызывать?!
— А хотя бы и шлюх, — огрызнулся Кауд. — Не твое дело, зачем мне деньги, человек. Закопайте возле меня двенадцать золотых хдарков, и я тут же отправлю вас в Паргорон.
— Ну ты хоть скидку сделай, жлобяра! Нас же четверо, тля! Возьми десятку и пожуй дерьма еще, сколько в рот влезет!
— Теперь с вас тринадцать хдарков, — сказал Кауд.