реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Пушкин – The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке (страница 9)

18
Where unknown beasts move never seen by Man’s eyes, a hut on chicken feet, Without doors, without windows, An evil witch’s lone retreat; The woods and valleys there are teeming With strange things… Dawn brings waves that, gleaming, Over the sandy beaches creep, And from the clear and shining water Step thirty goodly knights escorted By their Old Guardian, of the deep An ancient dweller… There a dreaded And hated tsar is captive ta’en; There, as all watch, for cloud banks headed, Across the sea and o’er a plain, A warlock bears a knight. There, weeping, A princess sits locked in a cell, And Grey Wolf serves her very well; There, in a mortar, onward sweeping All of itself, beneath the skies The wicked Baba-Yaga flies; There pines Koshchei and lusts for gold… All breathes of Russ, the Russ of old There once was I, friends, and the сat As near him ’neath the oak I sat And drank of sweet mead at my leisure, Recounted tales to me… With pleasure One that I liked do I recall And here and now will share with all…

Canto the First

The ways and deeds of days gone by, A narrative on legend founded… In princely banquet chamber high, By doughty sons and guests surrounded, Vladimir-Bright Sun holds a fete; His daughter is the chosen mate Of Prince Ruslan, and these two linking In marriage, old Vladimir’s drinking Their health, a handsome cup and great To his lips held and fond thoughts thinking. Our fathers ate ’thout haste-indeed, Passed slowly round the groaning tables The silver beakers were and ladles With frothing ale filled and with mead. Into the heart cheer poured they, truly… The bearers, bowing, solemn-faced, Before the feasters tankards placed; High rose the foam and hissed, unruly… The hum of talk is loud, unceasing; Abuzz the guests: a merry round. Then through the hubbub, all ears pleasing, There comes the gusli’s rippling sound. A hush. In dulcet song and ringing Bayan, the bard – all hark him well — Of bride and groom the praise is singing; He lauds their union, gift of Lel[4]. Ruslan, o’ercome by fiery feeling, Of food partakes not; from Ludmila He cannot tear away his eyes; He flames with love, he frowns, he sighs, At his moustache plucks, filled with torment And, all impatience, counts each moment. Amid the noisy feasters brood Three youthful knights. In doleful mood They sit there, their great tankards empty With downcast eyes, the fare, though tempting,