Александр Платонов – Тени на набережной (страница 1)
Александр Платонов
Тени на набережной
Глава 1. Возвращение в Грейвуд.
1924 год. Портовый город Грейвуд, восточное побережье Англии.
1924 год. Для Грейвуда это было время зыбкого равновесия. Война закончилась три года назад, но её ледяное дыхание всё ещё сковывало улицы этого портового города. Первая мировая — Великая война, как её называли в газетах, — длилась четыре долгих, изматывающих года. Она забрала цвет нации, оставив взамен пустоту и поколение мужчин с выжженными душами.
Грейвуд не был Лондоном с его блеском и имперским величием. Это был город рабочих рук, солёного ветра и вечного тумана, который скрывал не только очертания кораблей в доках, но и тёмные дела, творившиеся в его подворотнях. Здесь власть не принадлежала мэру или полиции. Настоящими хозяевами были те, кто контролировал товар, проходящий через порт. И самой влиятельной силой в этом сером, промозглом мире была семья
Поезд из Лондона прибыл на станцию Грейвуда с опозданием на сорок минут. Состав, устало пыхтя паром, замер у перрона, окутав платформу клубами серого дыма. Из вагона первого класса вышел мужчина. Он был высок и худощав, его движения были скупыми и выверенными, словно у хищника, привыкшего экономить силы для решающего броска.
Это был
Он отсутствовал почти два года. Два года грязи, крови и постоянной, сводящей с ума тишины между артиллерийскими залпами. Он ушёл на фронт совсем другим человеком — молодым парнем с мечтами о будущем. Вернулся ветераном, для которого человеческая жизнь стала лишь разменной монетой в большой игре. Война не сделала его жестоким — она просто убрала из его души всё лишнее: страх, сомнения, жалость. Осталась лишь холодная, расчётливая воля к выживанию и защите того немногого, что ещё имело значение.
Его взгляд скользнул по перрону. Город встретил его привычной сыростью и запахом угольного дыма. Ветер с моря пробирал до костей, но Дэниел лишь плотнее запахнул воротник своего потрёпанного пальто. Он вернулся домой.
У выхода из вокзала его ждали. У старого, потрёпанного жизнью «Бентли» стоял мужчина — широкоплечий, с бычьей шеей и тяжёлым взглядом исподлобья. Это был
— Долго же ты, — вместо приветствия буркнул Мартин, выбрасывая окурок сигареты в лужу. Он не смотрел на брата, его взгляд был устремлён куда-то в туманную даль порта.
— Поезд задержался, — спокойно ответил Дэниел. Его голос был тихим и ровным, без единой эмоции.
Мартин хмыкнул — звук был похож на рычание загнанного зверя — и молча открыл заднюю дверь автомобиля. В салоне пахло дорогой кожей сидений и едва уловимым запахом оружейной смазки. Это был запах дома.
Поездка по улицам Грейвуда проходила в гробовом молчании. Мартин сосредоточенно крутил руль, а Дэниел смотрел в окно на проплывающий мимо город. Он видел перемены: заколоченные витрины магазинов, новые вывески пабов, толпы людей в поношенной одежде — таких же ветеранов, как и он сам, пытающихся найти своё место в мире, который их не ждал.
Дом Рейвенов стоял на одной из центральных улиц — массивный двухэтажный особняк из тёмного кирпича. Он был мрачен и величественен, как и сама семья, жившая в нём.
Внутри было тепло. В камине гостиной потрескивал огонь, отбрасывая причудливые тени на стены. За большим обеденным столом собралась почти вся семья.
Во главе стола сидела Эвелин Харт. Она была не просто тётей братьев Рейвенов.
— Она была их совестью и мозгом финансовых операций семьи. Её волосы были аккуратно убраны в строгий узел, а взгляд серых глаз был пронзительным и умным.
Рядом с ней сидел
Напротив сидел
И наконец, у самого камина примостился
Когда Дэниел вошёл в гостиную, все разговоры стихли.
— Дэниел! — Эвелин поднялась ему навстречу первой. В её голосе не было слёз или причитаний — только сталь и огромное облегчение. Она крепко обняла племянника.
— Рад тебя видеть живым, братец, — пробасил Мартин от двери.
Саймон лишь кивнул и сдержанно улыбнулся:
— С возвращением.
Обед прошёл в напряжённой атмосфере. Говорил в основном Саймон. — Ситуация в доках нестабильна, Дэниел. Мы держим поставки рома из Ирландии и Франции, но конкуренция растёт. Семья Кроули из Истбёрна начала активно действовать на нашей территории. Они открыли новый клуб — «Серебряная луна». Пытаются переманить наших постоянных клиентов и даже некоторых из наших людей.
Мартин с грохотом опустил кулак на стол так, что подпрыгнули тарелки:
— Надо их проучить! Показать этим выскочкам их место!
Эвелин строго посмотрела на старшего сына:
— Мартин, держи себя в руках. Мы не банда уличных хулиганов.
Дэниел слушал молча, разрезая мясо на своей тарелке с хирургической точностью. Он поднял взгляд на Саймона:
— «Серебряная луна»? Что за место?
— Дорогое заведение для богачей и офицеров в отставке. Но это прикрытие. Через него Кроули отмывают деньги и координируют поставки оружия через доки.
Дэниел отложил вилку и вытер губы салфеткой.
— Значит, они хотят войны?
— Они хотят власти над всем побережьем от Грейвуда до Истбёрна, — ответила Эвелин.
Дэниел встал из-за стола:
— Тогда мы должны знать о них всё раньше, чем они сделают следующий шаг.
Вечером того же дня клуб «Чёрный якорь» был полон до отказа. Это было сердце империи Рейвенов — место для своих, где решались судьбы города за стаканом контрабандного виски или партией в карты.
Дэниел сидел во главе большого стола в отдельной комнате для переговоров. По одну сторону от него сидел Саймон с блокнотом, по другую — Мартин с неизменным стаканом виски в руке.
В комнату вошёл один из людей семьи.
— Босс... Там к вам женщина. Говорит, у неё есть информация о Кроули.
Все взгляды устремились на Дэниела. Он медленно кивнул:
— Пусть войдёт.
Дверь открылась снова. На пороге стояла она. Женщина была одета в элегантное тёмное платье простого кроя, но сидело оно на ней так, что казалось дороже любых нарядов местных дам. Её светлые волосы были собраны в аккуратную причёску, а взгляд голубых глаз был прямым и вызывающим.
Она обвела взглядом комнату: пьяного Мартина, собранного Саймона и остановилась на Дэниеле.
— Я ищу Дэниела Рейвена.
В её голосе не было страха или кокетства — только спокойная уверенность профессионала.
Дэниел медленно поднялся со своего места.
— Вы его нашли.
Женщина сделала несколько шагов вперёд:
Меня зовут Клара Вудс. Я работаю управляющей в клубе «Серебряная луна».
В комнате повисла звенящая тишина. Мартин резко поднялся со стула:
— Шлюха Кроули! Я так и знал!
Клара даже не моргнула:
— Я не шлюха и не предательница. Я здесь потому, что ненавижу Кроули больше, чем боюсь вас всех вместе взятых.
Её голос оставался ровным:
— Они планируют перехватить вашу следующую поставку оружия через доки через три дня. Они хотят не просто украсть груз — они хотят устроить перестрелку прямо там. Им нужно показать всем остальным семьям на побережье свою силу и убрать вас как конкурентов раз и навсегда.
Дэниел подошёл к ней почти вплотную. Он был выше её на голову и смотрел сверху вниз своим фирменным холодным взглядом.
— Почему я должен тебе верить?
Клара выдержала его взгляд без тени смущения:
— Потому что я даю вам шанс ударить первыми. Потому что я знаю их планы изнутри так хорошо, как никто другой... кроме их босса.
Саймон быстро делал пометки в блокноте:
— Это может быть ловушка...