Александр Нетылев – Незримые нити (страница 35)
А это значит, что осталось лишь чуть-чуть дожать, чтобы обезоружить брата.
— Сдавайся ТЫ!
К счастью, демонический клинок не стал продолжать участвовать в сражении, покинув руки своего владельца. Не мог он этого сделать, или же, как и Сюин, желал посмотреть, кто достоин, но по крайней мере, жуткие нити демонической магии втянулись обратно в тени.
Веймин затравленно огляделся — и прыгнул назад. Дан собирался перехватить его на приземлении, да только не случилось этого самого приземления. Презирая законы гравитации, первый принц просто-напросто завис в воздухе, и полы его одеяния бились, как крылья.
В тот же момент Дан понял, что игры кончились.
Такой мощи, какую обрушил на него Веймин, Даниил не ощущал никогда прежде. Шестое чувство, которым заклинатели улавливали токи духовных энергий, почти ослепло, как слепнут глаза от взрыва светошумовой гранаты. Пламя лилось с небес нескончаемым потоком. Не будь на его клинке оболочки из Хладного Льда, впитавшей в себя жар первой волны, и Дан сгорел бы в считанные мгновения.
Однако не просто так он тренировался поддерживать концентрацию. В прошлый раз Веймин разбил его щит в считанные секунды. На этот раз юноша успешно держал оборону. Сосредоточившись на поддержании щита в форме зонтика над своей головой, лишь мельчайшую долю сознания он отводил на то, чтобы отслеживать обстановку.
Дожидаться момента, когда лед на большей части болота растает.
И ловить момент, когда в зарослях за спиной Веймина появится его последний козырь.
— Пора!
Он сам не слышал собственного голоса. Спроси его кто-нибудь, и он не был бы уверен до конца, сказал он это или только подумал.
Однако Лаошу Айминь его услышала. Как они и договорились заранее, она достала из рукава припасенный бумажный талисман рассеивания чар — и направив в него свои духовные силы, нацелила на Веймина.
Погасло пламя — на какие-то секунды, после которых первый принц несомненно сотворил бы новый огонь...
Если бы вместе с ним не развеялось заклинание полета. С нескольких метров первый принц рухнул в болото. Смог бы он выкарабкаться или нет, Дан дожидаться не стал.
Твердый лед сковал тело Веймина, оставив торчать снаружи только голову и часть плеч.
— А теперь мы поговорим, — прохрипел Дан, тяжело дыша.
— Какого демона?! — вскричал Веймин. Он дернулся, пытаясь вырваться, но лед удерживал его крепко. Сейчас первый принц не мог ни сражаться, ни колдовать, но глаза его сверкали гневом.
Таким гневом, что казалось, Дан ощущал его физически.
— Предательница!
— Мой принц, — прижала руки к груди Айминь, — Это ради вашего же блага.
Она опустилась на колени рядом с Веймином и протянула к нему руки, но он отвернулся, вновь переведя взгляд на Дана.
— Ты победил, брат. Так покончи с этим! Убей меня! Давай!
Даниил устало вздохнул:
— Если бы я хотел тебя убить, то не стал бы городить весь этот огород с ловушкой. Как я уже сказал, я заманил тебя сюда, чтобы поговорить. Я знаю, кто убил Сяолуна, и это не я. Ты меня выслушаешь: выбора у тебя нет. Будешь перебивать, суну тебе кляп в рот и все-таки договорю все, что хотел.
Иногда ему казалось, что это единственный способ заставить людей слушать и не перебивать.
— Ты думаешь, что я поверю тебе? — осведомился Веймин, — Заканчивай спектакль, брат.
— Нет, я думаю, что где-то под толстым слоем ослиного упрямства у тебя все-таки есть мозги, — раздраженно ответил Дан, — И если мы до них доберемся, то ты сможешь оценить мои слова беспристрастно.
Скепсис в глазах первого принца был заметен невооруженным взглядом, но по крайней мере, от него чувствовалось такой угрозы, как от недавнего гнева.
— Говори, — повелел Веймин.
Как будто это он контролировал ситуацию.
Дан, однако, спорить не стал. Коротко кивнув, он сказал прямо и четко:
— Сяолуна убил наш отец.
Веймин оторопел. На мгновение он утратил дар речи. А затем вскричал на все болото:
— Да как ты смеешь! Как у тебя язык повернулся обвинять Его Величество!.. Ты перешел все возможные границы, брат! Ты хуже изменника!
К тому моменту Дану надоело слушать.
— Сюин, — коротко позвал он.
Ловко спрыгнув с дерева, девушка подала ему сложенный в несколько раз платок, который на очередной гневной тираде перекочевал в рот первого принца.
— А мне ты кляп не предлагал, — демонстративно-капризным голосом отметила наследница Фен, вслушиваясь в гневное мычание Веймина.
— Может быть, у тебя просто слишком красивый голос? — улыбнулся в ответ Дан.
Впрочем, он немедленно снова стал серьезным.
— Я говорю правду, брат. Сяолуна убил отец. Не потому что тот был недостоин править: это... не имело никакого значения.
Даниил пожал плечами:
— Ведь править ему бы не пришлось. Ни ему. Ни тебе. Ни мне. Его Величество выбирал не наследника, а новое тело. Сильное физически и обладающее развитым энергетическим ядром. Именно поэтому наследным принцем должен был стать не умелый правитель, организатор, руководитель, политик, экономист, — а самый тренированный воин и самый могущественный заклинатель. Государственный ум все равно был бы не его, а прежнего короля.
Юноша чуть усмехнулся:
— Думаю, излишне говорить, что хромой калека, неспособный исцеляться, в качестве тела-носителя его не устраивал от слова «совсем».
Глаза первого принца метали молнии, — к счастью, лишь метафорически. Он не верил ни единому слову. И казалось, сейчас перегрызет платок.
— Я говорю правду, Веймин, — сказал Дан, — Именно об этом рассказывалось в том свитке, что я украл из запретной секции королевского архива. Тайная техника, позволяющая обменяться телами с другим человеком. Король собирался использовать её на мне или тебе, — смотря кто показал бы себя более сильным. Как до того использовал в каждом поколении нашего клана. Как в будущем использовал бы на своем сыне от прекрасной Сюин.
Ответом ему стало глухое рычание.
— Извини, я не понял, — сказал Дан, — Это «р-р-р» как «каким дураком я был, что сам ничего не заподозрил!» или «р-р-р» как «и что ты теперь предлагаешь делать дальше?»?
Темные глаза Веймина ярко сверкнули, и в них отразились алые искры. Почему-то Дан почувствовал, что от этого взгляда у него разболелась голова.
Но больше ничего не произошло.
— Послушай меня, брат, — сказал он, — Я могу доказать свою правоту... Если ты дашь мне это сделать. Если нет, то ты ничего не теряешь. Выслушай меня хотя бы. И без «р-р-р».
Кажется, на гневный взгляд первый принц потратил много сил, и эмоции несколько ослабли. Несколько секунд он смотрел на Дана, а потом коротко кивнул. Скосив глаза на платок.
Поняв его намек, Даниил вынул кляп.
— Если пообещаешь, что не станешь нападать, могу даже выпустить из ловушки, — предложил он, — Но тебе придется пообещать, что ты не нападешь на меня и выслушаешь до конца. Пообещать в присутствии представителей двух Великих Кланов.
Первый принц скрипнул зубами от гнева.
— Я держу свои обещания, даны они при свидетелях или нет. В отличие от тебя, Лиминь.
— Чудно, — ответил Дан, — Тогда ты обещаешь, что выслушаешь меня и не станешь нападать?..
— Если ты не проявишь агрессию первым, — педантично уточнил Веймин.
— Разумеется.
Минуту спустя Веймин стоял на краю болота и творил Дыхание Жизни, силясь вылечить обмороженные руки и стараясь не смотреть, во что превратились его белые одеяния. Сейчас он больше походил не на блистательного и безупречного принца, а на какую-то болотную кикимору.
Но даже в таком виде он держался с неуловимым достоинством и, казалось, возвышался над всеми вокруг.
— Меч, извини, не верну, — заметил Дан, — Он дурно на тебя влияет. Ты, конечно, нашел кого слушать, братец. Где, скажи на милость, была твоя паранойя, когда тебе капал на мозги гребаный демон?..
— Заткнись, — перебил его Веймин, уже не пытаясь соблюдать этикет, и даже, кажется, забыв о присутствии дам, — Говори только по делу. Ты, кажется, заявлял, что можешь доказать вину Его Величества. Интересно, как?
— Не я могу, — поправил Даниил, — Мы можем. Если каждый из нас выполнит свою часть плана. Прекрасная Сюин уже согласилась участвовать.