реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Мищенко – Гамбит Дамблдора (страница 50)

18px

Когда Вернон Дурсль снова увидел у своего дома до боли знакомую ему машину, он просто запер двери и решил не выходить ни в коем случае. Что им еще понадобилось? Но потом двери машины открылись, и из нее... полезли... другого слова Дурсль подобрать не мог, именно полезли дети... много детей!

Двух из них Дурсль не мог не узнать. Это были Гарри и тот... как его... Эрик кажется. Мерзкий, маленький... У Вернона даже слов не находилось, чтобы выразить всю полноту чувств, которые он испытывал по отношению к этому пацану. В этот раз на футболке мелкого гада было написано "Не верьте слухам, я еще хуже". В это Дурсль мог поверить с легкостью. А что здесь понадобилось Гарри? Ведь только пару недель назад уехал... Как это все подозрительно! Другие дети, а их было аж семеро, пока расположились на его образцовой лужайке, рассматривали кусты, а один, похоже, даже примеривался, не залезть ли на дерево. Да как они в этой машине все поместились-то!

Пришлось отпереть дверь. Нельзя же оставлять такую толпу толкаться у его дома! Не-ет, чем раньше он от них избавится - тем лучше.

- Добрый день, сэр!

Улыбка маленького нахала была до того радостной и искренней, что Дурсля аж затрясло.

- Что вы тут делаете? Убирайтесь!

- Вообще-то мы едем праздновать день рождения Гарри... Вы же в курсе, что у него сегодня день рождения? О, что же это вы так побледнели, что аж позеленели? Неужели забыли, что я советовал вам вести более здоровый образ жизни? - Эрик, похоже, наслаждался происходящим. - Не волнуйтесь, сэр, мы не собираемся ничего отмечать здесь. Нам просто нужна от вас одна подпись - и мы сразу уедем...

- Что это? - Бумажка выглядела официальной, но после первого прочтения Дурсль лишь с трудом уловил смысл. Это было разрешение Гарри посещать какой-то Хогсмид во время обучения в Хогвартсе. Вот ведь какие мерзкие названия! И Вернон от отвращения сжал руку чуть сильнее чем следовало, сминая листок.

- Что же вы так неаккуратны, мистер? Но не волнуйтесь, я взял с собой десяток запасных бланков, если вы случайно помнете или даже порвете один-два - ничего страшного...

- Девочка, а ну уйди оттуда, не трогай этот розовый куст, он обошелся мне в сто восемьдесят фунтов, ах ты маленькая!..

- Осторожней, сэр. Это Ханна Эббот, ее мать работает в Министерстве Магии первым заместителем начальника Отдела Тайн. Я бы на вашем месте не рисковал...

Дурсль снова побледнел. Отдел Тайн! Министерство Магии! Первый Заместитель! Это звучало... Угрожающе! Да, пожалуй не стоит орать на эту девочку. Толстяк с опаской поглядел на остальных детей. Кто знает, где и кем работают их родители...

Между тем, Эрик снова вернулся к той же теме.

- Мистер Дурсль, неужели вы до сих пор так и не уяснили, что спорить с нами - все равно что плевать против ветра. Чем больше стараешься и пыхтишь, тем больше оплеван в результате. Давайте уже, подписывайте, и мы поедем... А то через сорок минут ваша сестра приезжает, и что же она тут увидит? Подумайте, оно вам надо?

Мальчишки двинулись к машине, получив-таки вожделенную подпись.

- А я не знал, что мать Ханны работает в Отделе Тайн... - Задумчиво сказал Гарри.

- Знаешь, я тоже этого не знал. Наверное, я что-то напутал. - С серьезным видом ответил Эрик.

Тот же день. 19:45. Парк развлечений где-то в окрестностях Лондона

Надо было признать, что мысль отметить день рождения Гарри в одном из парков развлечений оказалась довольно удачной. Жаль, конечно, что сейчас здесь не было Рона и Гермионы, но и без них народу вполне хватало. Интрига по сбору большой толпы для психологического давления на Дурслей с последующим бурным отмечанием, проведенная Эриком, увенчалась сокрушительным успехом. Тем более что больше половины присутствующих росли в магическом обществе и раньше ни разу не слыхивали о таких парках развлечений, американских горках и других, весьма разнообразных атракционах. А из тех, кто слышал, в подобных местах бывали не все, например тот же Гарри попал в такое место первый раз в жизни.

Сейчас слегка уставшие, но довольные дети приступили к массовому поеданию мороженого, а немногочисленные взрослые, решившие поприсутствовать, сидели в сторонке. Миссис Лонгботтом о чем-то тихонько беседовала на скамеечке с мистером Уорнером, отцом Бэтти, а Сириус сидел за столиком кафе, посматривая в сторону ребят и добивая очередную чашечку кофе.

Гарри был счастлив. Весь сегодняшний день был для него одним сплошным праздником. Сначала Сириус подарил ему новейшую и самую лучшую метлу в мире - Молнию, потом они пересеклись с большой толпой друзей, потом Эрик выбил из Дурслей подпись на посещение Хогсмида, в возможность чего Поттер практически не верил. А потом и вовсе началось такое веселье...

В это время Эрик обратил внимание, что рядом с Сириусом села какая-то крупная птица, и решил проверить, не принесла ли она в клювике чего-нибудь интересного. Блэк спокойно сидел за столиком, читая газету, но из-за того, что улыбка, практически не покидавшая сегодня его лица, куда-то делась, Эрик понял - что-то случилось.

Сириус, уже, видимо, прочитавший самое важное, молча протянул мальчишке газету. Это был экстренный выпуск "Ежедневного Пророка", как значилось на его первом листе. Эрик развернул его и прочел:

"МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА"

Вчера поздно вечером Министерство магии сообщило, что из Азкабана совершён массовый побег. В ходе беседы с репортёрами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег двадцать шесть заключённых, о чём, ввиду особой опасности некоторых беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов.

- К великому сожалению, мы пока не можем понять, как такому количеству заключенных удалось совершить подобное действие. Побег такого масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что до сих пор история не помнит даже одиночных побегов из этого, весьма и весьма надежного, места. Тем не менее, охрана Азкабана была усилена, и подобное в будущем не повторится. Мы прилагаем все силы к задержанию преступников и просим волшебное сообщество проявлять бдительность и осторожность. Ни в коем случае нельзя приближаться к этим лицам. В случае, если вы заметите кого-то из приведенного ниже списка, не пытайтесь задержать их лично. Срочно вызывайте помощь из Министерства.

Остальное место выпуска занимали фотографии всех сбежавших преступников с краткими описаниями их прегрешений.

- Что скажешь? - Сириус внимательно смотрел на мальчишку, ожидая его реакции.

- Гммм... Кого-то сильно приспичило, и он зашел со всех козырей разом. - Эрик аккуратно сложил газету и положил ее на стол так, чтобы из букв заголовка были видны только "...ОВЫЙ ПОБ...". - Я пытаюсь понять, сколько времени Министерство потеряло, пока бегало в панике, словно безголовая курица, не зная что делать. По всему выходит что не очень много, так что по идее у нас есть возможность спокойно допраздновать день рождения Гарри без шума и пыли и разойтись по домам... С другой стороны, я вижу как к миссис Лонгботтом тоже только что прилетела сова. Думаю, что многие родители вскоре могут получить подобные сообщения. Предлагаю организованно сворачиваться, пока не поднялась паника.

Вторник, 3 августа. 17:30. Лондон, площадь Гриммо, 12

Эрик сидел на столе, всматриваясь в висящую на стене доску, на которой были прикреплены вырезки из Пророка с фотографиями и описаниями сбежавших преступников. В самом верху доски тремя кнопками был пришпилен заголовок: "МАССОВЫЙ ПОБЕГ ИЗ АЗКАБАНА", явно вырезанный из той же газеты. На некоторых фотографиях преступники стояли спокойно, на нескольких - выглядели довольно жалко, но большинство дергалось и сопротивлялось.

Все вырезки делились на три неравные группы. Самая большая из них занимала центр доски, заметки с фотографиями висели там плотно, почти перекрывая друг дружку. Справа была расположена группа поменьше, вырезки там висели свободнее. А слева и снизу от центра сбежавшие Пожиратели располагались отдельно друг от друга, на приличном расстоянии, правда их было там всего четверо.

- Ищут авроры, ищет полиция, ищут фотографы нашей столицы... Ищут везде, но не могут найти рож подозрительных штук двадцати. - Пробормотал себе под нос Эрик, откинулся назад, оперевшись руками на столешницу, и поболтал ногами в воздухе.

В этот момент в дверях появился Сириус, который собирался что-то сказать, но замер, посмотрев на мальчишку. А Эрик неожиданно выпрямился, а потом наклонился, поднял гитару, стоявшую до этого у ножки стола, и не отрывая взгляда от доски, взял пару аккордов и негромко запел:

Говорят, мы бяки-буки,

Как выносит нас земля?.. [22]

- Нет, не так!

Мальчишке в голову явно пришла какая-то мысль, он отложил гитару, вскочил со стола, подошел к доске и стал перевешивать вырезки. Теперь от основной группы были отделены несколько человек, и их фотографии были размещеныв самом верху, под заголовком. В одном ряду расположились имена: "Беллатриса Лестрейндж", "Родольфус Лестрейндж", "Рабастан Лестрейндж", "Амикус Кэрроу", "Алекто Кэрроу", "Антонин Долохов" и, после некоторых колебаний, "Августус Руквуд". Чуть в стороне, но тоже вверху доски, отдельно от всех была приколота вырезка с именем "Барти Крауч младший". Потом мальчишка взял с ближайшего столика синий маркер и примерно на том же уровне прямо на доске вывел "Люциус Малфой" и дважды подчеркнул это имя.