Александр Мануйлов – Выбор моей реальности (страница 18)
— Пятьсот десять кылограм — энто сколико? — спросил он в ответ.
— Применишь на себе свитки со знаниями и сразу сам всё поймешь. А в ближайшие дни я тебе дам мерные гири и хитроумную линейку, с их помощью ты научишься вычислять точную длину и вес.
Гостята активировал свитки и серьёзно подвис, что-то бормоча себе под нос. Я же применил свиток магической руки, усиленной кристаллом энергии, и попытался управлять ей. Как таковой руки не ощущалось, просто я мог держать предметы около себя и совершать ими разные действия. Другая особенность — всё, что нужно, я мог запросто перемещать за спину. Я выхватил пистолет и обвел им вокруг себя, как будто целился во врагов вокруг.
Чтобы проверить двойную силу, швырнул тяжёлый камень. Отличная способность, скрытые атаки пройдут на ура. Отдал Киру его навыки вместе с кристаллами и вещами, купленными дл него. Примерил на себе плащ с поясом. Температура под плащом стала более комфортной. На пояс я повесил своё оружие и сразу скрыл его, сделав невидимым.
Посмотрел в интерфейсе на состояние здоровья Кира: сто процентов. Значит, самая главная цель нашего перемещения в этот мир успешно достигнута.
Глава 44. Ужин сервирован
Я вручил голему два меча, которые забрал в качестве трофеев:
— Huesos, охраняй, — активировав навык общения с магическими существами, приказал я голему, теперь уже двурукому. Голем занял позицию для охраны, немного отойдя от нас.
— Пень Дэхо, попробуй взять оружие, — протянул дубу оставшиеся мечи и палицу. Дерево зашевелило ветками и неуклюже подхватило оружие.
— Кукарача, ты теперь мой телохранитель.
— Дон Алехандро посмешными прозвищами своих созданий нарёк! — подал голос Гостята и в первый раз засмеялся за этот тяжёлый для него день. Видимо, испанский в нужном объёме уже освоил.
Я огляделся вокруг. Оказалось, что пока я разбирался с Гостятой и прочими питомцами, Айка незамедлительно приступила к возложенным на неё обязанностям кухарки под чутким руководством Кира. Она подошла ко мне и сообщила на современном русском, правда с весьма ощутимым акцентом:
— Ваш ужин се-рви-рова-нн, архистратиг.
Ясно. Пока я был занят делом, Кир прикалываться изволил и уже успел надоумить барышню, как ей следует вести себя в «лучших домах Лондона».
— Премного благодарен, — ответил я репликой в том же духе.
Времени они даром не теряли. Кир выдал ей наш походный котелок и складной мангал с шампурами. Сообразили разжёчь костёр, оставшийся от разбойников, котелок укрепили на три крупные ветки, а рядом поставили мангал. В котелке Айка отварила порезанное на куски сушёное мясо, скатала из муки и воды шарики типа клёцок и бросила их туда же. На шампурах вместо привычных шашлыков запекались яблоки.
— Хорошо, будем довольствоваться местными изысками. Давайте поужинаем и спать. Завтра надо дойти до реки и кое-куда сплавать, чтобы посмотреть один интересный остров.
Затем мы с Киром отправились спать в магический шатёр, активировав в нём безопасный режим. Новые спутники пусть сами разбираются с ночёвкой. У местных проблем переночевать в лесу возникнуть не должно.
Лёжа в спальном мешке в пустом шатре без мебели (решил пока на удобства и предметы роскоши монеты не тратить), подвёл итог первого дня. Запасы энергии:
Кир — 430 единиц;
Александр — 410 единиц;
Айка — 50 единиц.
Монет развития: 526 250.
Количество игроков: 861.
Разумеется, за два последних часа погибло ещё пять игроков. «Если в таком темпе они помирать будут, то я выйду из этой игры победителем, не вступая ни в один бой», — помечтал перед сном.
В соседнем мешке тихо и спокойно спал Кир, без надрывного кашля и постоянных хрипов, ставшими за последнее время нашими привычными ночными спутниками…
Глава 45. Нырища
С утра я попросил Кира разложить вещи по нашим магическим сумкам-переноскам. Я же стал паковать более ценное снаряжение и оборудование, которое взял из прошлого. Пока перекладывал боеприпасы, подумал, что целесообразно будет запрятать Пень Дэхо в надёжное место до лучших времён. В ближайшие месяцы нам предстоят только «увлекательные волжские путешествия и незабываемые морские круизы» на лодках и галерах — по воде дерево таскать за собой глупо.
Также вспомнил обещание, которое по доброте душевной дал вчера Гостяте: дождаться разбойников и разобраться с ними. Собрал всех подданных вместе и спросил Айку:
— Айка, у твоих поверженных ипатов есть где-нибудь поблизости укрытие или дом?
— Какой дом! Нырищу тута недалече в чащобе вырыли, тама и хоронились.
— Ты дорогу туда знаешь? Показать можешь?
— Ато!
Свернув лагерь, мы в полном составе двинулись к логову разбойников. Кир с автоматом шёл впереди. Айка мельтешила рядом, показывая дорогу. Замыкал шествие скелет, вооруженный двумя мечами. Когда прошагали по лесу минут сорок, Айка велела нам остановиться, а сама прошла вперёд еще несколько шагов, затем замерла, прислушиваясь к звукам вокруг. Я своими прокаченными ушами никакой подозрительной активности не зафиксировал.
Тем временем Айка, не обладавшая такими магическими сверхспособностями, подняла толстую палку и швырнула её в сторону замаскированной сухими ветками «нырищи». Нырища оказалась наподобие пещеры, вырытой у основания небольшого холма, на котором также росли высокие деревья. Палка приземлилась около разбойничьей перевалочной базы, но оттуда никто не вылез. Тогда я велел Киру произвести в сторону логова-нырищи один контрольный выстрел, чтоб уж наверняка. В ответ тишина. Ну и отлично.
— Можно забрать свои пожитки, архистратиг? — попросила Айка.
— Можно, только быстро, не копайся там долго, — разрешил я.
Вскоре она вышла из пещеры, держав в руках небольшой цветастый узелок, от которого сразу понесло сыростью и ещё какой-то тухлятиной.
— Сообщите Пень Дэхо приметы всех разбойников, которые уехали в Сувар, — обратился я к Гостяте, Баско и Айке, что они с превеликим удовольствием и сделали.
— Пень Дэхо останется здесь, и если разбойники с указанными вами приметами появятся здесь, то он разберётся с ними своими методами.
— Благодарю, Дон Алехандро! — хором ответили Гостята и Баско.
— Пень Дэхо, как только сюда приедут бандиты, убей их. Потом мы за тобой приедем и заберём тебя с собой, — пообещал я на прощание дубу.
Пень Дэхо остался ждать гостей. Я обратил внимание, что рукоятки оружия были хорошо переплетены ветками, и мечи отлично замаскировались среди дубовой листвы.
Глава 46. Немного истории
Затем мы бодро двинулись по лесу в сторону левого берега Волги.
— Кукарача, поймай-ка нам что-нибудь на обед, — скомандовал я жуку. И он, устрашающе зажужжав, полетел вперёд по ходу нашего движения.
Неспешным шагом, обсуждая с Киром планы действий и тактику общения с местными правителями в Болгаре, мы прошли часа два. Внезапно раздался дикий рёв, и из кустов появился медведь. Почему-то он выпрыгнул к нам боком и при этом активно тряс головой. Не успели мы с Киром навести на него оружие, зверь получил удар мечом по голове от нашего экзоскелета, потом ещё один другим мечом и затем ещё несколько раз. В итоге, рядом с нами лежал медведь, напоминавший отбивную в шерсти.
Голем неспешно перестроился в конец нашей колонны. Боевые качества железяки были на высоте. Надо будет купить более качественное оружие для него. Что-то жужжащее село мне на плечо, и я догадался, что на медведя охотился наш Кукарача. Но не смог его пробить разрядом. Видимо, медведь для первого уровня заклинаний слишком много весил.
— Молодец, Кукарача, получи подарок и лети, теперь лови кого-нибудь помельче, — похвалил я жука и активировал на нём кристалл эфирной энергии, который только что купил для этого в магазине.
— Гостята, скажи, ты знаешь, какой сейчас год от рождества христова? — спросил я его на испанском, решив параллельно узнать, насколько хорошо он владеет «общим языком». На магическое обучение Гостяты я уже кучу монет из системного магазина потратил, однако.
— Одна тысяча семидесятый, Дон Алехандро, — продолжил он диалог на вполне приличном «castellano» — кастильском варианте испанского языка. — Но в Волжской Булгарии летоисчисление идёт по мусульманскому календарю. Несколько поколений назад балтавар Алмуш принял ислам и начал строить мечети. С тех пор вся страна перешла на мусульманский календарь.
— Неужели все без исключения приняли ислам? — спросил я, практикуя общение на испанском.
— Нет, много наших ушло за Волгу, и сейчас они расселились вдоль реки Свияга. Их тогда увел князь Вирак из клана Саван, но в настоящее время они ведут торговлю с Болгаром. И друг с другом пока не воюют.
— А с кем воюет Булгария?
— Из Киевской Руси часто совершают набеги. Когда нет набегов, то с Киевом идёт бойкая торговля. Иногда нападают хазары и половцы: когда поодиночке, когда совместно с князем киевским. С востока с войной приходят монгольские племена. Булгария постоянно воюет с кем-нибудь. Сейчас царствует эмир Абдаллах.
— Какое количество войск у эмира?
— Примерно тысяч сорок или пятьдесят батыров.
От разговоров на военные темы меня отвлёк прилетевший жук. Покружив немного перед моим лицом, вновь полетел вглубь леса. Я последовал за ним и через несколько десятков шагов увидел крупного мёртвого зайца со слегка опалённой серой шкурой.