Александр Мамонтов – Исторические миниатюры. Скрытая реальность (страница 47)
Очевидно, что предки Валерия по этрусской версии пришли со стороны Средиземноморья. Великий римский поэт Вергилий в бессмертных стихах своей Энеиды так описывал битву латинян с переселенцами из Альба-Лонги.
А переселенцы в Альба-Лонгу были потомками спасшихся троянцев, что несомненно. И тогда персонаж «не чуждый доблести древней» был потомком выходцев из разгромленной ахейцами Трои; троянец по крови, и этруск по жизненным обстоятельствам; он и стал в нужное время основателем римского рода из первых!
И действительно, когда через два столетия благодаря реформам Сервия Туллия (578–534 гг. до н. э.) разбогатевшие плебеи и знатные римские патриции слились в новое сословие нобилей, господствующее положение в нобилитете продолжали привычно занимать старшие патрицианские роды: Эмилии, Корнелии, Клавдии, и Валерии.
Путь имени человека – почти всегда путь его народа.
На современной географической карте можно отыскать швейцарский город Сьон, в окрестностях которого доныне высится замечательный замок с названием Валере.
Mont Valerien – так называется сильно укреплённый в старые времена холм к западу от Парижа.
Французский город Вале в старой транскрипции и вовсе звучит как Валлайс.
Здесь явное родство с двойным именем римского патриция: Волузий Валерий…
Кто оставил эти топографические следы?..
Известно, что территорию Франции в прошлом населяли галлы, родину которых сами французы относят к степям Азии. Двигались же галлы (иначе кельты!) через Европу вплоть до Испании, и несли с собой свою культуру и свои имена. Неудивительно созвучие французского города Валлайса и первого имени Волузия Валерия, ибо древний протокорень у них вне всяких сомнений – общий, средиземноморский.
Ну и о значении этого легендарного имени.
Кельтско-этрусское имя сабинского гостя Valerius (Валерий), как и семантически близкое ему имя Валентин, содержит несущую основу valeo («сила, крепость»), какая была весьма распространена в живом на ту пору латинском языке Рима. (Подробнее – см. очерк имени Валентин).
С точки зрения грамматики выражение valēre суть второе лицо единственного числа настоящего времени, пассивный императив valeo. Иначе говоря, пассивный императив используется тогда, когда в предложении нет прямого указания на то, кто должен совершить действие. Должен, и всё… Это чем-то походит на современный застольный тост, однако такие обороты от седых времён были присущи римскому праву: «Да будут наказаны виновные!».
Что характерно, в финском юридическом языке использование таких оборотов также достаточно известно, и используется в подчеркнуто-возвышенном стиле: Kuultakoon molempia osapuolia! – «
На межнациональном языке медиков – латыни! – выражение «Валере семпер» (Valere Semper) означает самое доброе приветствие и пожелание – «Будь здоров всегда!».
Этимология имени Валерий достаточно необычна – формула имени этого суть пожелание: «
В именослов Руси имя Valerius вошло в X-м столетии, и было озвучено как Валерий. Однако по-настоящему популярным в России имя сие стало лишь в конце XIX – начале XX веков.
За сотни лет употребления и ассимиляции в русском языке образовались параллельные формы – Валерьян, Валер. Эти имена совершенно самостоятельны, но имеют единое родоначальное имя – Валерий. Близкая форма – имя Валериан, буквально означающее «
В Европе образовалась и женская форма этого имени. XIX век отмечен был многими событиями, среди которых в нашем ключе можно отметить «прибытие» в российский именослов французского женского имени Валери. Приобретение такое стало возможным в период максимально тесных франко-русских отношений. Даже Отечественная война 1812 года не стала помехой культурному сближению двух народов.
Озвучено имя было в привычных фонетических рамках – Валерия. И стало светское имя сие с его нежным и романтическим флером подлинной жемчужиной российского именослова. И наследовало смысл – «
Особое распространение имена Валерий и Валерия получили в сердце России, и в её северо-западных областях.
Народная любовь россиян к имени Валерий порой принимала забавные формы: так, у насельников красавицы Твери сложилась поговорка – «В дому у Валеры – добра без меры; сапоги из сафьяна, и душа без изъяна».
Варва́ра
Это имя имеет греческое происхождение. Образовано имя Βαρβαρα (Варвара) от греческого выражения βάρβαρος, и в сложившейся традиции несёт в себе смысл: «
Когда к IX-му столетию до нашей эры беспокойные перемещения племен прекратились, во всех исторических областях Греции занявшие их этносы закрепились окончательно. В Фессалии осели собственно фессалийцы, и в соседстве с ними мелкие племена перребов, долопов, энианов, малийцев и др.
В Средней Греции и на близлежащих островах распространились племена эолийцев и ионийцев; последние поселились в Беотии, на части Эвбеи, на некоторых островах (как например, Лесбосе, и др.) и по берегу Мисии.
Ионийцы заняли Аттику, большую часть Эвбеи, Киклады, берега Лидии и близкие к ним острова.
Большая часть Пелопоннеса, Дорида, Мегарида, берег Карии, остров Крит и несколько других островов были заселены дорийцами.
Северный берег Пелопоннеса застолбили за собой ахейцы.
В Элиде, Аркадии, Этолии и Акарнании население составилось из остатков эолийцев и ахейцев, с примесью пеласгов и других, ещё доэллинских народов.
Вот такая складывалась пёстренькая картина будущего эллинского мира.
Вновь образовавшиеся малые независимые государства и города находились в разных условиях существования, и потому развивались неодинаково, и не объединялись в один большой и мощный государственный организм. И не жаждали слиться в коллектив…
Будущим грекам от рождения вообще было присуще стремление к обособленности, в силу чего всякая, даже самая незначительная община стремилась организоваться в некое самостоятельное целое. От такого воспитания древний грек называл своим отечеством только свое маленькое государство, и желал оставаться гражданином лишь своего родного города-полиса.
Однако, несмотря на такую раздробленность, на разнообразие местных условий и расселение на большом внешнем пространстве по колониям, греки, тем не менее, со временем стали осознавать свое национальное единство, и уже гордо называли себя
Осознание принадлежности к эллинству основывалось на единстве религии и языка, на сходстве основных черт характера, на общности исторических воспоминаний, и с особенной силой поддерживалось общими религиозными институтами, к числу которых принадлежали оракулы и общественные игры, а также амфиктионии, сближавшие соседние племена посредством общности религиозных интересов. (Подробнее об амфиктиониях см. очерк имени Андрей).
Собственно, общие религиозные представления и были той цементирующей массой, какая во многом составила здание эллинского мира. По представлениям орфиков – адептов крупнейшего мистического учения – временное существование по смерти проходит для посвященных в обществе богов, за вечными пирами, между тем как все непосвящённые пребывают в грязи, а отвергнувшие культ (безбожники-атеисты) вообще испытывают несказанные ужасы.
Именно таких непосвящённых адепты орфизма называли
Так эллины видели суть вещей в религиозном свете, и так они обосновали внутреннюю суть варварства. Однако, окружающий мир также являл эллинам светское, или бытовое понимание варварства. При сопоставлении окружающего мира и эллинского государства возникало серьёзнейшее различие в понятиях «эллин» и «варвар». Причём называя человека, говорящего на чужом языке, варваром, греки отнюдь не презирали его. Варварство как таковое они считали просто уровнем более низкого культурного развития. Варваром же могли назвать человека из иного, неэллинского мира.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.