реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Максимов – Финляндия изнутри. Как на самом деле живут в стране тысячи озер? (страница 3)

18

Второй значимый водоем – озеро Пяйянне, находящееся в центральной Финляндии. Его глубина – 93 метра, что делает его самым глубоким озером в стране. Это одно из самых любимых мест для отдыха: здесь ловят рыбу, плавают на яхтах и катаются на лодках. Расположенные у озера небольшие города и поселки соединяет самый разнообразный водный транспорт. На береговой линии расположено около 16 тысяч дач. Мечта любого финна – иметь летний домик на берегу озера, и обязательно, чтобы прямо из сауны был спуск в воду.

Но славится озеро Пяйянне не только как место отдыха. Дело в том, что территория Хельсинки чрезвычайно бедна пресной водой. Находящееся рядом озеро обеспечивает жителей своими запасами. Когда узнаешь об этом, первое, что приходит на ум, – видимо, был проложен водопровод. Но на самом деле трубы здесь не прокладывали. Финские инженеры в 70-х годах прошлого века соорудили уникальную водопроводную систему – проложили под землей в скалистых породах тоннель. Из-за разницы географических высот озера и побережья Финского залива, на котором расположен Хельсинки, вода идет самотеком, без использования насосных станций. В свое время это было большим новаторским решением. За последние годы появились дополнительные возможности водоснабжения столицы. Но озеро Пяйянне по-прежнему покрывает треть потребности питьевой воды столицы Финляндии. Из кранов финнов течет абсолютно чистая вода, пригодная для питья в сыром виде, чем финны очень гордятся. По собственному опыту скажу, что водопроводная вода здесь везде хороша на вкус, и я всегда предпочту ее бутилированной.

Так кто же они такие – финны?

Существует немало версий происхождения финнов. Неоспоримый факт – представители финно-угорских племен появились в поле исторических исследований антропологов задолго до нашей эры. Предки современных финнов селились на берегах крупных рек Восточной Европы. Занимаясь охотничьим или рыболовным промыслом, племена постоянно кочевали, преодолевая тысячи километров. Поэтому неудивительно, что древний финно-угорский язык распространен от Балтийского моря до Уральских гор. Сегодня финно-угорская речь лежит в основе саамской, марийской, мордовской, пермской и других.

Отношения Руси с финнами начались с X века, когда берега Финского залива и Невы до южных берегов Ладожского озера были заселены финскими племенами. Финская нация, вероятно, формировалась путем смешения коренного и пришлого населения. Генетические исследования свидетельствуют о том, что в крови нынешних финнов присутствуют балтийский, сибирский и германский генотипы. На протяжении столетий, вплоть до XX века, состав населения Финляндии был стабильным – следствие слабых контактов с жителями других стран. Здесь преобладали браки среди жителей одного и того же поселения или района. Длительное время население страны было малочисленно, ее практически не затронула стихийная волна переселения, как это было в других европейских странах.

Хотя стоит отметить, что финские диаспоры, хоть и немногочисленные, существуют в США, Канаде, Австралии, Казахстане. Проживают финны и в России – около восьми тысяч человек в настоящее время зарегистрированы в Карелии, Мурманской области и Санкт-Петербурге.

О финском языке

Финский язык считается одним из самых сложных в мире. И это не преувеличение, хотя, если углубиться в его изучение, можно обнаружить довольно крепкую логику. «Как это так?» – спросите вы. В финском языке слова как пишутся, так и читаются, а ударения всегда ставятся на первый слог. И это немного упрощает изучение.

Если вы владеете английским, немецким или французским языками или скандинавской языковой группой, как у финских соседей из Швеции, Норвегии и Дании, то не думайте, что вы легко изучите финский язык. У них нет ничего общего.

Финский язык относится к уральской языковой семье, то есть финно-угорской группе. Исследователи утверждают, что еще три тысячи лет назад существовал языковой предок современного финского языка. Поскольку в те далекие времена финно-угорские племена были кочевыми, то сегодня география этой группы очень обширна. В нее входят: финны, карелы, вепсы, ижорцы, эстонцы, мордва, удмурты, коми и многие другие, включая венгров, которых, кстати, насчитывается около 15 миллионов человек.

Но вернемся к финскому. Почему его считают одним из сложнейших языков? Для этого есть неоспоримые и весомые основания. В финской грамматике 15 падежей, четыре времени – настоящее и три прошедших. Притом, заметьте, в финском языке нет будущего времени. А как же финны тогда выражают свои намерения в будущем? При помощи контекста, то есть изъявительного наклонения, когда используют слова-пояснения или слова-маркеры, такие как: скоро, завтра, в следующем году.

Да, чуть не забыл! В финском языке нет рода, а все животные являются неодушевленными предметами. Но не буду загружать вас грамматическими сложностями. Могу только добавить, что в финской грамматике нет предлогов, а есть послелоги, которые могут выражать положение предмета в пространстве, а также заменять притяжательные суффиксы.

В финском языке действует прямой порядок слов, то есть: подлежащее – сказуемое – дополнение. Но это правило не такое строгое, как, скажем, в английском языке. Если вы измените порядок слов, то вас все равно поймут, да и сами финны зачастую в разговорной речи не придерживаются этого правила.

Но если нарушать порядок слов можно, то к произношению нужно отнестись очень серьезно. Повторюсь, в финском языке слова как пишутся, так и читаются. Если есть две гласные или две согласные, то извольте их четко произнести, иначе вас просто не поймут. Вот простой пример – три слова, которые вроде на слух звучат одинаково:

tili – tiili – tilli

А вот их перевод:

счет в банке – кирпич – укроп

И таких примеров можно привести множество.

А еще в финском языке очень много длинных слов. Одним словом будет написано любое шестизначное числительное. Водитель большегрузного грузовика тоже будет записан одним словом kuormaautonkuljettaja. Одно из таких длинных слов было даже занесено в Книгу рекордов Гиннесса: lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas, что означает «ученик помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолетов в Вооруженных силах Финляндии».

Но сегодня наблюдаются изменения норм в финском языке, и теперь такие слова встречаются не часто, многие термины заменяют аббревиатурами.

Хотелось бы отметить, что, несмотря на немногочисленное, на наш взгляд, население Финляндии, здесь много диалектов. Литературный финский практически не используется в разговорной речи. А современные финны упрощают язык настолько, что не выдерживают никакие грамматические правила. Молодежь активно использует сленг, в лексике очень много заимствованных слов, главным образом из английского языка.

А есть ли в финском языке нецензурная лексика? Есть, но я скорее бы назвал ее ненормативной. Но, что интересно, нецензурная лексика основана на религии. Да-да, представьте себе. Если русский мат основан на сексе и гениталиях, немецкий – на человеческих испражнениях, то финский – на религии. Повсеместно в Финляндии в разговорной речи можно услышать ругательства: рerkelle – «дьявол», satana – «сатана», jumalauta – «проклятье», helvetti – «ад». Эти слова не являются нецензурными, но в приличном обществе их произносить лучше не стоит. Есть и другие ругательства, не связанные с религией, но думаю, что вполне достаточно вышесказанного.

На собственном опыте я убедился, насколько важно произносить правильно все звуки и как от малейшей ошибки может измениться смысл сказанного.

Как-то в первый год пребывания в Финляндии, когда я только осваивал новый язык, я пригласил коллег в ресторан на свой день рождения. Обстановка была доброжелательная, меню хорошее, как, впрочем, и настроение. Ведя неспешные разговоры, мы закончили с основными блюдами и напитками и постепенно подходили к концу вечера. Мною был предложен десерт, по-фински это должно было звучать так: Kuka haluaa jälkiruokaa? Но вместо этого я совершил, казалось, небольшую ошибку, произнеся неправильно одну букву, и прозвучало это так: Kuka haluaa jälkаruokaa? В этот момент мои гости засмеялись. В недоумении я соображал, что же такого «сморозил»? Среди финских гостей была профессиональная переводчица, которая объяснила, что, изменив одну букву в слове, я предложил гостям не десерт, а объедки…

Почему финны называют свою страну Суоми

Наверное, вам будет интересно узнать, что сами финны никогда не называют свою страну Финляндией. Свою страну они называют Suomi (Суоми), а самих себя – suomalaiset (суомалайсет). В финской фонетике даже изначально не было звука «ф». Нет, сейчас буква в алфавите есть, но своих собственных слов на эту букву нет. Даже в самом большом словаре всего три страницы слов, начинающихся на F, но и то они все заимствованные. Впрочем, я немного отвлекся. Так все же почему финны называют свою страну Суоми?

До сих пор ученые-лингвисты не могут дать внятного ответа на этот вопрос, и на этот счет нет единого мнения. Существует несколько версий: по одной из них, название страны происходит от корня suo, что в переводе с финского означает «болото». В эту версию можно верить, поскольку около 30% территории Финляндии занимают болота. То есть если обобщить, то Суоми можно, по сути, считать «страной болот». По другой версии, «суоми» – это искаженное производное от слова «саам» (так назывался исконный народ саамы, заселявшие земли нынешней Лапландии).