реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Лопухин – Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги учительные. (страница 121)

18
Много теснили меня враги, но Господь рассек узы нечестивых и спас меня (1–4). Да будут постыжены и теперь все враги мои, да обратятся они в засохшую траву и пусть не услышат благожелания успеху своего дела (5–8). 1. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:

1. Под «юностью» разумеется здесь прежняя жизнь еврея допленного периода и особенно первоначальная его жизнь после выхода из Египта, когда он, как народ молодой, преданный Богу, часто пользовался Его чудесной помощью в тяжелые минуты жизни.

2. много теснили меня от юности моей, но не одолели меня. 3. На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.

3. «На хребте моем орали оратаи» — образ тяжелых бедствий, которые приходилось переживать еврейскому народу, когда на его хребте сидели враги и гнули его к земле, т. е. заставляли сильно страдать. Можно здесь разуметь и вавилонский плен, время гражданского бесправия евреев. Под хребтом некоторые разумеют гору Сион и Иерусалим, который был разрушен вавилонянами.

4. Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.

4. «Рассек узы нечестивых» — вывел из плена.

5. Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!

5. «Постыдиться и обратиться назад» — не иметь успеха. Пусть и в настоящее время все преследования со стороны врагов кончатся неудачей.

6. Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает, 7. которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы — горсти своей;

6–7. Писатель молит Бога, чтобы Он обратил врагов в засохшую траву на кровлях. На плоских крышах еврейских домов, как и теперь у жителей Востока, часто насыпался небольшой, тонкий слой земли, на котором появлялась трава, быстро выраставшая и быстро высыхавшая, которую, поэтому нельзя было жать. Пусть, как эта трава, будут обессилены враги евреев, пусть они обратятся в порошок и будут развеяны ветром.

8. и проходящие мимо не скажут: «благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!»

8. Каждому работающему обычно говорят пожелания успеха его трудам. Пусть деятельность врагов еврейского народа будет настолько неудачна, что никто не выразит им пожеланий и благословений от Господа.

Псалом 129

Этот псалом — тоже молитва к Богу евреев, находящихся в плену, из которого они жаждали освобождения и об этом усердно молили Господа.

1. Из глубины взываю к Тебе, Господи.

1. «Из глубины» — разумеется бедствий плена и отвержения от Бога, выражением чего он и являлся.

2. Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих. 3. Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?

3. Пленники просят от Бога снисхождения к своим грехам. Нет на земле ни одного человека безгрешного; если бы Господь стал карать каждого за совершенный им поступок, то никто не избежал бы Его осуждения («если ты, Господи, будешь замечать беззакония, кто устоит?»). Но Господь может очистить от грехов и потом помиловать, о чем и молит писатель (4 ст.).

4. Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою. 5. Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю. 6. Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.

5–6. «На слово Его уповаю», т. е. я верю, что Ты, Господи, исполнишь те обетования, которые даны Тобою через пророков об освобождении из плена; по Твоей милости наши беззакония будут прощены и мы с большим желанием и напряжением ожидаем освобождения, чем с каким ночной сторож ожидает наступления утра, конца его ответственного и тяжелого вида служения.

7. Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление, 8. и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.

7–8. Вера в милосердие Господа создает в писателе уверенность, что Он пошлет «многое избавление», т. е. полное освобождение из плена, и что он не вменит еврейскому народу его беззаконий, и эта уверенность дает бодрый и радостный тон всему содержанию псалма.

Псалом употребляется на вечерне, пред временем наступления ночи (с чем можно сравнить времена Ветхого Завета), когда верующий молится к Богу о сохранении его в благополучии и о снисхождении к сделанным им во время дня «беззакониям».

Псалом 130

По надписанию в еврейской, греческой и латинской Библиях этот псалом приписывается Давиду. Поводом к его написанию из обстоятельств жизни этого царя можно считать его ответ на порицание Мелхолы при перенесении Кивота Завета в скинию Сионскую. Последняя в плясании царя пред этой святыней видела унижение его царского достоинства, которое, очевидно, полагала в строго рассчитанных и методически важных поступках царя, а не в таком простом, искреннем и безыскусственном поведении, каким отличался здесь Давид. Ответ его Мелхоле (см. 2 Цар VI:20–22) очень близок к содержанию данного псалма, где Давид говорит о своем смирении.

Господи, я никогда не был горд и искусственно надменен: это мне чуждо. Я как дитя, смиренно отдавался воле Господа. Да уповает также и Израиль на Него (1–3). 1. Господи! не надмевалось сердце мое и не возносились очи мои, и я не входил в великое и для меня недосягаемое.

1. «Я не входил в великое и до меня недосягаемое» — то же, что «не надмевалось сердце мое», т. е. я не старался искусственно поддерживать свое достоинство, показывать в себе не то, что есть, а что хотелось бы видеть другим в возвышении моего достоинства. Давид всегда жил тем, что в нем было, так и в данном случае, искренно радуясь перенесению Ковчега Завета, он свою радость показывал в безыскусственных действиях.

2. Не смирял ли я и не успокаивал ли души моей, как дитяти, отнятого от груди матери? душа моя была во мне, как дитя, отнятое от груди.

2. Ребенок, отнятый от груди и матери, привыкший к другой пище, спокойно сидит на ее руках, ничего от нее не требуя. С таким ребенком сравнивает себя Давид, с полной верой полагавшийся на помощь Божию и не предъявлявший к Нему никаких требований.

3. Да уповает Израиль на Господа отныне и вовек.

3. Вероятно, представляет литургическую прибавку позднейшего времени.

Псалом 131

Означенный псалом можно считать написанным Соломоном при перенесении Кивота Завета из скинии Давидовой во вновь сооруженный им храм. На это событие указывает, напр., 8 ст., где писатель обращается к Господу с молитвой стать с Ковчегом на «место покоя», чем Господь покажет благоволение к своему помазаннику «ради Давида» (10 ст.). Стихи 8–10, кроме того, приводятся в содержании молитвы Соломоновой при освящении храма (см. 2 Пар VI:41–42). Да и все содержание псалма представляет торжественную песнь, более всего соответствующую указанному времени.

Господи, вспомни все сокрушение Давида, озабоченного построением скинии, которая тогда стояла на полях Иарима (1–6). Теперь пойдем все к подножию места постоянного пребывания Господа и пусть все радуются (7–9). Не отврати, Господи, Твоего Лица от помазанника Твоего, из потомства Давида, которому Ты обещал Свое благоволение, если оно будет верно Тебе (10–12). Вот Господь избрал Сион Своим жилищем навеки и будет изливать Свое благоволение на всех людей. Он возрастит рог Давида и постыдит всех его врагов (13–18). 1. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:

1. «Сокрушение» — сетование Давида по тому погоду, что он не видел Ковчега Завета, этой величайшей Святыни еврейского народа, в жилище, достойном его, и об устроении достойного Иеговы помещения он и сокрушался.

2. как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова: 3. «не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; 4. не дам сна очам моим и веждам моим — дремания, 5. доколе не найду места Господу, жилища — Сильному Иакова».

3–5. Указывают на неусыпное старание Давида в отыскании достойного Иеговы места сооружения Ему скинии.

6. Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на поляк Иарима.

6. Ефрафа — название города в области Кариафиаримской, а Иарим, с евр. Иахар, что значит «лес», местечко около Кариафиарима, из которого Давидом был перенесен Кивот Завета в Иерусалим.

7. Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.

7. «Подножие ног Его» — Кивот Завета, на котором невидимо присутствовал сам Господь и который, потому, являлся подножием Его ног.

8. Стань, Господи, на место покоя Твоего, — Ты и ковчег могущества Твоего.

8. «Место покоя» — место постоянного пребывания Господа (сл. 14 ст.). — «Ковчег могущества» — Кивот Завета, с которым евреи выходили на сражение и с которого Господь оказывал евреям чудесную помощь.

9. Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.

9. Пусть священники Твои будет всегда глашатаями правды, неуклонно следующими Твоим повелениям, и этой правде, этому ведению закона да научают весь народ своим словом, путем его разъяснения, а жизнью — да показывают пример достойного исполнения закона. — «Святые» — весь еврейский народ, призванный быть народом святым. Они «возрадуются» так как будучи научены своими пастырями знанию закона и проводя жизнь в согласии с заповедями Господа, они вызовут с Его стороны излияние на себя богатых милостей.

10. Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.

10. «Помазанник» — Соломон. Выражение, чтобы Господь не отвратил от него своих милостей «ради Давида» показывает необыкновенное смирение Соломона, по которому он не считает себя так ценным пред Богом, чтобы мог указывать на какие-либо заслуги пред Ним и за них просить награды, как платы; этих милостей для себя он просит ради заслуг своего отца.