реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Конторович – Ответный удар «попаданцев». Контрразведка боем (страница 35)

18

– Сэр Энтони! Туда нельзя! – трогает за руку лейтенант.

– Но там, может быть, нужен врач!

– Скорее уж – священник, сэр Энтони… пойдемте, вашу карету уже нашли.

А в ней пара пистолетов, радиостанция и автомат… Да, надо идти, не ровен час…

Харгривс грузно наклонился над лежащим на земле телом. Запачканное и частично порванное черное одеяние. Перепачканные землей светлые волосы.

– Переверните ее.

Светлые локоны остались на земле.

– Видите, Томас, она носила парик… Понимаете теперь, отчего все наши агенты уверяли, что у нее светлые волосы?

Тяжелая мушкетная пуля попала девушке в затылок, почти раздробив голову, и разобрать черты лица теперь не смог бы и опытный хирург.

– Мы так и не узнали ее имени, сэр…

– Да… и голос… я все же где-то его слышал…

– Может быть, сэр, пригласить нашего портретиста? Пусть зарисует ее лицо…

– Что тут рисовать, Томас? Распорядитесь… пусть ее похоронят где-нибудь. Тихо и без особого шума. Не надо ничего писать на могиле.

– Почему, сэр? Мы победили ловкого врага и…

– Это вы называете победой, Томас? Зачем нам могила человека, к которой будут совершать паломничество его последователи? Нет, милейший, такого подарка я им не сделаю! Нет и не было никакой «Черной кошки»! Запомните это! – Харгривс обвел окружающих тяжелым взглядом. – Все слышали?

– Да, сэр…

– Выполнять!

Джонатан Харгривс недолго задержался на своем посту. Вследствие сильного неудовольствия короля он был уволен со службы и отправлен в отставку. Прожив еще год в своем поместье, он вконец спился и умер…

Выбежавшая навстречу кухарка всплеснула руками:

– Сэр Энтони! Да на вас лица нет!

– Ничего, Марта… согрейте мне воды… и подайте ее в кабинет.

Поднявшись наверх, Артем сунул в тайник сверток со снаряжением и, не раздеваясь, завалился на кровать. В голове было пусто, руки и ноги гудели. Во рту что-то хрустело – песок? Сажа? Потом…

Прибежавшая кухарка захлопотала возле хозяина, снимая порванную одежду.

– … надо сказать мисс Марии, пусть приготовит вам что-нибудь укрепляющее!

Что?

– Нет, Марта, не надо ее беспокоить. Она… она уехала.

– Куда, сэр?

– В… в Уэльс. Там где-то отыскались свитки с описаниями старых снадобий, вот она и…

– Так внезапно?

– Не в первый раз, Марта, не в первый раз… Вы же знаете ее взрывной (черт!!!) характер…

– Надо же… наверное, она очень спешила, даже забрала свое серое платье. А я ведь так и не подшила его до конца!

– Ничего, Марта… (какое еще, к чертям, платье? О чем она?) Как-нибудь… А сейчас ступайте, я хочу отдохнуть. Меня нет ни для кого, слышите?

Радиограмма.

Задание выполнено.

Порт разрушен почти полностью.

Выход эскадры отложен на два месяца.

В связи с большими потерями среди морской пехоты она комплектуется новобранцами. На эскадру завербовано около двух тысяч человек, сверх прежнего количества. В основной массе – заключенные и всевозможные бродяги.

При выполнении задания без вести пропал агент Котенок. Сведениями о ее местонахождении не располагаю.

Глава четвертая

Ждать и догонять

Выиграл сражение не тот, кто дал хороший совет, а тот, кто взял на себя ответственность за его выполнение и приказал выполнить.

Лето 1794 года. Испания.

Дядя Саша

Спрыгнув с коня, новоиспеченный капитан де Сото бросил поводья дежурному солдату и взбежал вверх по ступенькам. Загораживая ему дорогу, поперек лестницы сидел маркиз де Брега и, начищая кинжал, что-то напевал себе под нос.

– Добрый день, маркиз! Что нового у нас сегодня?

Майор поднял глаза на визитера.

– А, молодой Санчес! Рад вас видеть, капитан! Как успехи?

– Работаем, сеньор майор! Даже слегка опережаем предписанные сроки. Полагаю, что генералу было бы приятно это услышать!

– Г-х-м-м! – Майор убрал в ножны клинок и приподнялся. Взял де Сото под руку. – Вот что, капитан… я все понимаю, вы прибыли сюда не просто так… но… В общем, я, на вашем месте, не беспокоил бы генерала сегодня.

– Не понимаю… – Санчес озадаченно оглянулся на дверь. – У меня приказ…

– Вот и доложитесь мне.

Они спустились с крыльца. Де Сото заметил, что по знаку маркиза его место на ступенях занял незнакомый лейтенант.

– Маркиз, может быть, вы наконец объясните мне, что тут происходит? Генерал, что… арестован?

– Вы с ума сошли, капитан! За что?

– Но раз меня не пускают к нему, то…

– Мы никого к нему не пускаем, Санчес.

– Почему?

– Позавчера приехал курьер. Ты и сам знаешь, что к генералу часто доставляют важные сведения. И это всегда люди из его личного отряда.

– Знаю, конечно! Сам частенько их встречал. Занятные ребята!

– Ну, да… Так вот, после этого генерал вызвал всех старших офицеров и сообщил, что выход английской эскадры задерживается. На два месяца. Ввиду сильных потерь, последовавших в результате взрыва портовых пороховых складов.

– Ничего себе… Могу представить, насколько им там прилетело!

– Я тоже. Так вот, в процессе подготовки этого «несчастного случая» то ли погиб, то ли пропал без вести один из близких к генералу людей.

– И кто же это?

– Солдаты Первого полка ее тоже хорошо знали.

– Ее?

– Да, капитан. Она такой же офицер, как и вы. И в таком же звании. Солдаты, те, что из Англии, звали ее «мисс невидимка». Наши – «сеньоритой Марией».