реклама
Бургер менюБургер меню

Александр Кипчаков – Фактор Древнего (страница 46)

18px

— Что там ещё? — недовольно нахмурился Рекс. Поглядел на Киру. — Почему встали?

— По-моему, мы прибыли на конечную станцию, — проговорил Красс, вставая с сиденья.

Выйдя из томкаха, десантная группа обнаружила, что конвой остановился на большой площадке, край которой был огорожен погнутым от времени и непогоды стальным ограждением. Головная машина упиралась своим массивным носом прямо в груду камней, рядом с которой стоял кроган-солдат и водил из стороны в сторону каким-то прибором. С полторы дюжины кроганов слонялись по площадке либо стояли у машин и негромко переговаривались.

— Что случилось? — Шепард подошла к крогану, который водил взад-вперёд сканером. — Почему остановились?

— Мы не можем проехать дальше, — отозвался рептилоид, не отводя глаз от прибора. — Дороги больше нет. До самой «Завесы» сплошные руины.

— Нам нужно попасть в комплекс и мне всё равно, есть дорога или нет! — вспылила капитан. — Пусть даже для этого придётся построить новую!

На крогана эта вспышка не произвела никакого эффекта. Он просто пожал плечами и снова вернулся к своему занятию.

— Очень интересно. — Красс подошёл к ограждению и внимательно всмотрелся вдаль, туда, где сквозь пелену смога виднелась высокая башня, в верхней части которой располагался сплюснутый сфероид — вероятно, центральный пост управления. Башня «Завесы» была построена, как отметил про себя алариец, на большой ровной местности — ровной, впрочем, она была когда-то, а сейчас представляла из себя вздыбленную поверхность, усеянную разнокалиберными обломками. И около неё ошивался Жнец, не из тех, кого в Альянсе называли «крейсерами», нет, это был меньший «корабль», всего сто пятьдесят метров в высоту. — Нам туда, я так понимаю?

— Проблемы? — Шепард недовольно взглянула на Красса. Непредвиденная задержка почему-то разозлила капитана.

— Наша единственная проблема — это вон та херня, что шарится возле комплекса. Ни о чём другом…

Внезапно ожил эфир внешней связи.

— Наземный конвой — это звено «Артимек», — услышали они голос турианского пилота. — Мы в минуте лёта от «Завесы». Начинаем выполнение атакующего манёвра.

— «Артимек» — отложите атаку! — Шепард зло покачала головой. — Мы не успеваем в срок, нас задержало отсутствие дороги!

— Извините, капитан Шепард, но это невозможно. Жнец уже обнаружил нас. Вступаем в бой. Конец связи.

— Проклятье! — Кира с силой ударила по ограждению.

Сверху донёсся звук, характерный для преодоления звукового барьера, и Красс, задрав голову к небу, увидел выносящиеся из-за массивного здания, что стояло позади томкахов, истребители турианцев, выстраивающиеся в атакующий порядок. Под воздействием воздушной волны, поднятой пронёсшимися на небольшой высоте космическими истребителями, со стен здания посыпались пыль и мелкие камешки.

— Очень не вовремя, вы не находите? — Лиара покачала головой. — Не думаю, что у них что-нибудь получится… против такой-то махины…

Между тем истребители Иерархии уже вступили в схватку со Жнецом, осыпая его градом снарядов. Правда, для Жнеца это не представляло никакой угрозы, так как его мощный кинетический щит спокойно отражал все удары. В свою очередь, огромная машина принялась огрызаться огнём лучевых орудий, стараясь поразить юркие истребители турианцев. И ему это удалось — одна из машин, получив попадание энергозаряда, задымила и, отвалив в сторону от сражения, понеслась прямо к стоящим у завала кроганским БМП.

— Ой-ой, а вот это совсем нехорошо! — напряжённым голосом промолвил Джеймс, инстинктивно отступая от края площадки.

— Я потерял управление! — услышали они голос пилота подбитого Жнецом истребителя. — Не могу выровнять машину! Она не слушается рулей!

С оглушительным рёвом потерявший управление корабль рухнул прямо на томкахи. К небу взметнулся столб огня и дыма, несколько броневиков были сразу уничтожены, а один из них взрывная волна подняла в воздух и обрушила на машину, стоявшую чуть поодаль. Громыхнул взрыв. Ударная волна раскидала десантников и уцелевших кроганских солдат в стороны. Не пострадали только два первых броневика, в одном из которых находились Рекс, кроганка и Мордин, в другом — Рив.

— Шепард — что там у вас происходит? — прогремел в наушниках голос Рекса.

— Рекс — уводи оттуда женщину! — крикнула в ответ Кира. — Встретимся у башни!

Дважды повторять ей не пришлось. Томках Рекса, взревев мотором, рванулся вперёд, прямо через груды камней. Броневик Рива последовал той же дорогой.

— Найдите обходной путь на ту сторону! — услышали они голос Рекса. — Мы подберём вас на той стороне этого здания!

— Я так полагаю, что мы туда не пойдём? — Красс огляделся, поднимаясь на ноги и отряхивая с себя пыль, осевшую на бронекостюме после взрыва. Гаррус, Джеймс и Лиара тоже уже были на ногах и тоже, как и он, глядели на капитана. К ним начали подтягиваться выжившие кроганы, держа в руках оружие. Броня некоторых из них носила следы повреждений, но внешне солдаты выглядели непострадавшими.

— Рекс и Рив двинули напрямую, но дороги там практически нет и нет никакого смысла следовать за ними. — Кира огляделась. — Пойдём вон туда. — Она указала рукой в бронированной перчатке на видневшийся в полусотне метров от них вход в здание. — Кто-нибудь из вас знает, что это такое и как нам через него пройти? — обратилась она к кроганам через переводчика.

— Этому зданию очень много лет, мэм, — отозвался один из рептилоидов, на броне которого виднелись какие-то символы, очевидно, нечто подобное знакам различия Альянса. — Его построили ещё до Восстания, но для чего оно использовалось, мы не знаем. А пройти — ну, через любое строение можно пройти.

— Тогда не будем терять времени.

Шепард ловко перепрыгнула через отделявший их от входа в здание неширокий ров и остановилась на лестнице, глядя вперёд.

— Похоже, что это вход в подземелья, — сказала она. — Так — всем держать оружие наготове и быть начеку. Идём цепочкой, друг друга из виду не теряем. Кто старший среди вас? — снова обратилась она к кроганам.

— Я, мэм, — отозвался тот же солдат, который до этого говорил с капитаном. — Лейтенант Трегг.

— Обеспечьте тыловое прикрытие, лейтенант Трегг. Двинемся через эти катакомбы… Рекс?

— У вас там всё в порядке? — откликнулся тот по внешней связи.

— Нормально. — Шепард начала спускаться вниз по широкой каменной лестнице. — Мы нашли вход в какое-то подземелье. Полагаю, что так мы сможем сократить путь и выйти к точке встречи.

— Подземелье? Будьте осторожны.

— Тебе что-нибудь известно об этом месте? — капитан включила укреплённый под стволом «Сабли» мощный полевой фонарь.

— Ничего, что могло бы вам помочь. Это здание построили задолго до войны и никаких карт этой местности у нас нет. Здесь давно никто не бывал.

— Понятно. Что ж — похоже, что нам выпала в некоем роде честь быть тут первыми за многие годы.

— Это уж точно! — коротко хохотнул кроган.

Спустившись по лестнице, они оказались внутри большого, но сильно захламлённого помещения. Когда-то, судя по высившимся вдоль стен статуям воинов, этот зал являлся, скорее всего, чем-то вроде зала воинской славы, теперь же он больше всего напоминал помойку. Битые камни, разнообразный мусор и обломки статуй валялись на мраморном полу вперемешку, со стен свисала паутина.

— Смотрите-ка — кроганам, оказывается, вовсе не чуждо было искусство! — Джеймс указал на настенные рисунки, на одном из которых были изображены несколько кроганов, присевших в почтительных позах перед военачальником. — А весьма неплохо нарисовали!

— Нарисовали — а потом стёрли… атомными бомбами, — буркнул Гаррус.

Внезапно пол зала задрожал, с потолка посыпался какой-то мусор.

— Что это — землетрясение? — Красс настороженно огляделся вокруг.

— Если это так, то нам стоит отсюда убираться как можно скорее, — проворчал Трегг. — Не то, неровен час, вся эта конструкция обрушится нам на головы!

— А куда идти-то? — Шепард осветила фонарём три арки, за которыми явно начинались ведущие куда-то во тьму коридоры. Вот только куда они вели и какой нужно было выбрать, она никак не могла понять.

— Я думаю, что сюда. — Палец Красса указал на правую арку, за которой начиналась уходящая вниз лестница.

— Уверен? — Кира покосилась на аларийца.

— Нет. Но этот путь ничем не хуже двух других. И ещё. Вы обратили внимание, что лестница идёт вниз и как бы вглубь здания? Это может привести нас на другую сторону этого строения.

— А может и не привести. — Шепард нахмурилась. — Однако и стоять тут и ждать неизвестно чего тоже глупо. Хорошо, двинемся в этом направлении.

Лестница привела их в длинный тёмный полуразрушенный коридор, который тянулся куда-то в недра здания. Вполне возможно, что этот ход мог действительно привести их туда, где их поджидали Рекс и Рив. А может, и нет. Но проверить это можно было лишь практическим методом.

— Опять трясёт. — Гаррус обеспокоенно повертел головой. Остальные тоже почувствовали пронизавшую пол и стены коридора крупную дрожь.

— Рекс? — Шепард включила коммуникатор.

— Да? — отозвался кроган.

— У вас там земля не трясётся?

— Что?

— Тут, похоже, небольшое землетрясения началось…

— Землетрясение? О, Кира — это может быть вовсе не землетрясение.

— А что?

— Капитан, — вклинился в эфир голос кроганки, — легенды говорят, что в этих местах обитает Калрос — праматерь всех молотильщиков. Так что на вашем месте я бы поскорее оттуда выбиралась бы.