Александр Карасёв – Предатель (страница 20)
РПК (РПК-74) – ручной пулемёт Калашникова; калибр, как и у АК-74 – 5,45 мм.
Рубиться – стараться, выслуживаться.
Самоход (самоволка – устар.) – самовольная отлучка.
Саушка – САУ (самоходная артиллерийская установка); гусеничная бронированная боевая машина с гаубицей.
СВД – снайперская винтовка Драгунова; штатная армейская снайперская винтовка.
Секрет – скрытный наблюдательный сторожевой пост.
Сигналка – сигнальная ракета, поставленная на растяжку.
Слон – солдат, отслуживший полгода.
«Сочинец» – солдат, самовольно оставивший часть; от СОЧ – самовольное оставление части.
Спальник – спальный мешок.
Спецы – спецназовцы.
Старлей – старший лейтенант.
Сушилка – комната в казарме для сушки обмундирования.
Сфера – титановый шлем сферической формы для подразделений МВД.
Сухпай – сухой паёк.
Точка – военный объект.
Траки – звенья гусеницы.
Трассера – патроны с трассирующими пулями, оставляющими в полёте светящийся след.
ТРБ – техническая ракетная база; специальная войсковая часть в ракетной дивизии.
Учебка – учебное подразделение.
Цинк – запаянная цинковая коробка с патронами.
Чепок (чайник) – солдатская чайная.
Чехи – чеченцы; участники вооружённого сопротивления в Чечне.
Чиж – солдат, отслуживший полгода; чаще – слон.
Чморить – унижать достоинство человека с целью полного морального подавления; чухан (зачуханный), чмошник (чмо) – морально опущенный (опустившийся) человек.
Шакал – (презрит.) офицер.
«Шарап» – прозвище автобуса на базе грузового автомобиля ГАЗ (от Шарапов – герой фильма «Место встречи изменить нельзя»).
Шеврон – нарукавная нашивка.
Шишига – грузовой автомобиль ГАЗ-66.
Эфка – ручная граната Ф-1 («лимонка»).
Содержание
°
°
Книга «Предатель» – краткая версия романа в рассказах «Парк Победы», главной книги автора. История Кудинова и Мызникова в «Парке Победы» окажется вписанной в полотно лучшей прозы Александра Карасёва.
Карасёв А. Парк Победы. Роман в рассказах. Екб.: Издательские решения, 2019. ISBN: 978-5-0050-4800-4