Ведра молока, коледо!
Чтобы мы могли, коледо!
Окупать, коледо!
Молодого бога, коледо!
И божича, коледо!)
б) Molimo se, Lado!
Mollmo se víšnjemBogu,
Oj Lado oj!
Da popuhne, Lado!
Da popuhne tihi vjetar,
Oj Lado oj!
Da udari, Lado,
Da udari rodna kl$a,
Oj Lado oj!
и т. д.[394]
(Молимся, Ладо!
Молимся всевышнему Богу,
Ой Ладо ой!
Чтобы подул, Ладо!
Чтобы подул тихий ветер,
Ой Ладо ой!
Чтобы ударил (т. е. пошел), Ладо!
Чтобы ударил плодородный дождик,
Ой Ладо ой!) и т. д.
Поселянин, в окрестностях Дьяковара, выходя сеять, обращает взоры на солнце и произносит:
Всемогущий Боже, Творец всего! Удостой меня своею милостью, чтобы мой посев был так чист, ак чисто солнце, и плодотворен и обилен, как несчетные звезды на небе[395].
В словинской весенней песне просят бога покатить свое колесо (т. е. солнце) и даровать ясную погоду:
Bog daj vedro,
Bog potočiswojekolo
Na naše stodole
I na naše pole..[396]
(Боже, дай вёдра,
Боже, покати свое колесо
На наши житницы
И на наше поле…)
Из чешских песен:
— Dej nam, Pan Büh, zdravj.
— Pomoz mnè Bože
V torn velkem sauženj[397].
(— Дай нам, Господь Бог, здоровья.
— Помоги мне, Боже мой,
В этой великой беде.)
Из моравских песен:
— Dej Bože ourodu
Na našu zahradu.
— Daj Bože slunečka[398].
(— Дай, Боже, урожая
В нашем саду.
— Дай, Боже, солнышка.)
Из польской колядки:
U tego pana
Biala kamienica:
Urodzi się žyto
I jarą pszenica.
Dai že Panie Bože,
Coby sie zrodzila,
Coby nas ta pani
Na žniwo prosila…[399]
(У этого господина
Белый дом;
Уродись жито
И яровая пшеница.
Дай же, Господи Боже,
Чтобы уродилась,
Чтобы нас эта госпожа