Александр Дюма – Престол и плаха. Трагические судьбы трех правителей (страница 1)
Александр Дюма
Престол и плаха. Трагические судьбы трех правителей
© Перевод. Л. Цывьян, наследники, 2025
© Перевод. И. Русецкий, наследники, 2025
© Перевод. Г. Лихачева, 2025
© ФГБУ «Издательство «Наука», редакционно-издательское оформление, 2025
От издательства
Александр Дюма (1802–1870) продолжает быть одним из самых популярных писателей в мире даже несмотря на то, что с момента его смерти прошло более полутора столетий. Его историко-приключенческие романы, такие как «Три мушкетера», «Граф Монте-Кристо» и «Королева Марго», отличаются живым стилем изложения, увлекательным сюжетом и яркими персонажами, на них выросли целые поколения юных читателей.
Однако, помимо художественной литературы, Дюма также писал мемуары, хроники и путевые заметки – документальные и исторические произведения, оставшиеся в тени его великих романов. Эта важная, но недооцененная часть литературного наследия великого писателя мало известна читательской публике. Многие из этих произведений посвящены ключевым событиям и героям французской и мировой истории: правителям Франции и их союзникам и противникам, преступлениям печально известных исторических фигур и европейским придворным интригам.
Несмотря на то что эти хроники не являются научными трудами в строгом смысле, они сочетают серьезное исследование с характерным живым стилем повествования Дюма, делая исторические сюжеты доступными и увлекательными для широкой аудитории. Они демонстрируют глубокий интерес писателя к прошлому и его умение передать драматизм политических и социальных процессов, а также людей, стоящих за ними.
В этой книге представлены три очерка Дюма, в которых рассказываются истории поистине неординарных личностей, чьи судьбы, несмотря на разные эпохи и страны, поразительно схожи. В центре повествования – королева Шотландии Мария Стюарт, французский маршал и неаполитанский король Иоахим Мюрат, а также могущественный правитель Эпира Али-паша Тепеленский. Всех их объединяло одно – несгибаемое стремление к власти и независимости.
Герои Дюма не боялись бросить вызов существующему порядку, боролись за свой трон и независимость. Но именно эта борьба, эти амбиции и противостояние с сильными мира сего привели их к трагическому финалу. Их жизни завершились одинаково драматично: казнь, расстрел, убийство – таков был закономерный итог их выбора, их столкновений с могущественными политическими противниками. Исторические очерки Дюма – о тех, кто осмелился пойти против системы, о цене, которую приходится платить за власть, и о людях, которые заплатили эту цену сполна. Это истории о смелых и честолюбивых, о власти и предательстве, о том, как личные амбиции могут привести как к величию, так и к падению.
Мария Стюарт
Поистине, есть имена роковые для королей; во Франции это имя Генрих. Генриха I отравили, Генрих II погиб на турнире, Генрих III и Генрих IV были убиты[1]. Что же касается Генриха V, к которому судьба была так жестока в прошлом, то один Бог знает, что она ему сулит в будущем[2].
В Шотландии же это фамилия Стюарт.
Роберт I, основатель династии, скончался в двадцать восемь лет от упадка сил[3]. Роберт II, самый счастливый представитель рода, вынужден был провести часть жизни не только в уединении, но и в темноте по причине воспаления глаз, которые стали у него красные, как кровь[4]. Роберт III умер от скорби, вызванной смертью одного из своих сыновей и пленением другого[5]. Иакова I в Пертском аббатстве черных монахов заколол кинжалом Грэхем[6]. Иаков II погиб при осаде Роксборо от взрыва пушки[7]. Иаков III был убит неизвестным на мельнице, где он прятался после сражения при Баннокберне[8]. Иаков IV, пораженный двумя стрелами и ударом алебарды, пал вместе со многими своими дворянами на поле битвы при Флоддене[9], Иаков V умер от скорби, после того как потерял своих сыновей, и от раскаяния, оттого что велел казнить лорда Гамильтона[10]. Сын злодейски убитого отца, Иаков VI, которому было суждено возложить себе на голову короны Шотландии и Англии, прожил унылую, полную страхов жизнь, отмеченную в самом начале казнью его матери Марии Стюарт, а после смерти казнью сына Карла I[11]. Карл II часть жизни провел в изгнании[12]. В изгнании умер Иаков II[13]. Кавалер Сент-Джордж, после того как был провозглашен королем Шотландии под именем Иаков VIII и Англии под именем Иаков III, был вынужден бежать, не получив даже возможности придать своему оружию хотя бы блеск поражения[14]. Его сын Чарлз Эдуард, преследуемый после отчаянного похода на Дерби и разгрома при Куллодене, скитался по горам, скрывался среди скал, переплывал реки, наконец, полуголый, добрался вплавь до французского корабля и отправился умирать во Флоренцию, поскольку ни один европейский двор не пожелал признать его прав на престол[15]. Его брат Генри Бенедикт, последний представитель Стюартов, жил на пенсию в три тысячи фунтов стерлингов, которую ему выплачивал Георг III, и скончался в полном забвении, завещав Ганноверскому дому все коронные драгоценности, что Иаков II увез с собою, бежав на континент и тем самым дав хоть и запоздалое, но зато окончательное подтверждение законности династии, сменившей ту, к которой он принадлежал.
Первенство в несчастьях среди представителей этого несчастного рода принадлежит Марии Стюарт. Брантом[16] сказал о ней: «У всякого, кто захочет написать об этой прославленной шотландской королеве, будут два обширнейших сюжета: один – о ее жизни, второй – о смерти». Познакомился с нею Брантом при самых печальных для нее обстоятельствах: она покидала Францию, отплывая в Шотландию.
Произошло это 9 августа 1561 г. Девятнадцатилетняя вдовствующая королева Франции и королева Шотландии Мария Стюарт, потерявшая в один год мать и супруга, прибыла в сопровождении своих дядьев кардиналов де Гиза и Лотарингского, а также герцога д'Омаля и г-на де Немура в Кале, где ее ждали, чтобы перевезти в Шотландию, две галеры – одна под командованием г-на де Мевийона, а вторая под командованием капитана Альбиза. В этом городе она провела шесть дней. Наконец 15 числа того же месяца после скорбного прощания она, сопутствуемая гг. д'Омалем, д'Эльбефом и де Данвилем, а также множеством дворян, среди которых были Брантом и Шатлар, взошла на галеру г-на де Мевийона, получившего немедля приказ выйти в открытое море, что и было сделано с помощью весел, поскольку ветер был слишком слаб, чтобы воспользоваться парусами.
Мария Стюарт в ту пору была в расцвете красоты, казавшейся еще блистательней благодаря траурному наряду, красоты столь чудесной, что очарования ее не избегнул никто, кого она хотела покорить, и для всех она оказывалась роковой. Примерно в то время получила известность песня о ней, справедливость которой не осмеливались оспаривать даже соперницы Марии Стюарт. Сочинил ее, как говорили, г-н де Мезон-Флер, благородный рыцарь, искусный в обращении как с пером, так и с оружием. Вот она, эта песня:
Да, в этот миг Мария Стюарт в белых траурных одеждах была прекрасна как никогда; по щекам ее струились безмолвные слезы; стоя на юте, она, охваченная безмерной скорбью, оттого что вынуждена расстаться с Францией, махала платком, прощаясь с теми, кто испытывал не меньшую скорбь, оттого что остаются. Наконец через полчаса галера покинула порт и вышла в открытое море.
И вдруг она услыхала за спиной испуганные крики: судно, плывущее на всех парусах, по недосмотру лоцмана налетело на подводную скалу, получило пробоину и, содрогнувшись и застонав, подобно раненому человеку, стало тонуть под душераздирающие вопли команды. Испуганная, побледневшая Мария застыла на месте, не в силах промолвить ни слова, и смотрела, как судно погружается в воду, а несчастная команда карабкается на ванты и реи в надежде на несколько минут отсрочить смерть. Вскоре и судно, и мачты, и реи исчезли в пучине океана, лишь видны были отдельные черные точки на воде, но и они поочередно пропадали, и вот уже волна набегала за волной, а очевидцы этой чудовищной трагедии, видя океан безлюдным и спокойным, словно ничего не произошло, мысленно задавали себе вопрос, не было ли все это видением, появившимся и тут же исчезнувшим.
– Увы! – воскликнула Мария Стюарт, рухнув в кресло и вцепившись обеими руками в кормовые поручни. – Какое мрачное предзнаменование для столь грустного плавания!
Затем, обратив к уже удаляющемуся порту глаза, которые от ужаса на миг высохли, а теперь вновь наполнились слезами, она прошептала:
– Прощай, Франция! Прощай!
Почти пять часов она просидела, плача и шепча:
– Прощай, Франция! Прощай, Франция!
Уже спускалась темнота, но она все продолжала сетовать; однако берега больше не было видно, к тому же ее пригласили ужинать, поэтому она встала, промолвив:
– Вот теперь, милая Франция, я бесповоротно утратила тебя: ревнивая ночь укрыла мой траур своим трауром, опустив черную вуаль перед моими очами. Прощай же навсегда, любимая Франция, мне более не видеться с тобой.