Александр Дюма – Асканио (страница 98)
Враги вынудили Челлини покинуть Францию.
Последние годы его жизни прошли во Флоренции, при герцогском дворе. В небольшом домике на улице Розайо он обдумывал свои давние замыслы. Это была пора материальных затруднений, мучительной зависимости от прихоти государя и происков придворных. Вместе с тем это был период великих творческих свершений. Именно тогда он создал свои скульптурные шедевры: бронзовый бюст герцога Козимо Медичи, огромное мраморное распятие и статую, изображающую Персея с головой Медузы в руке.
До нашего времени дошли только некоторые произведения Челлини. Исчезла большая часть его ювелирных работ, погибли многие статуи, восковые модели и рисунки. Но и то, что сохранилось до наших дней, позволяет судить об огромном, своеобразном таланте великого флорентинца.
Первый французский перевод мемуаров Бенвенуто Челлини появился в 1833 году и сразу привлек к себе внимание. Воспоминания флорентийского скульптора XVI века, с их сочными картинами нравов пылкими страстями, наивной жестокостью и грубоватой, выразительной речью, пришлись как нельзя более по вкусу романтически настроенным читателям.
Дюма был в восторге от этой книги. Он говорил, что она более увлекательна, чем самый увлекательный роман.
Мемуары Челлини дали ему богатейший материал, который он широко использовал в своем новом произведении — «Асканио».
Работая над романом о Бенвенуто Челлини, Дюма избрал только один период жизни флорентийского скульптора — годы его пребывании при дворе Франциска I. Этот выбор позволил Дюма остаться на почве знакомой и близкой ему французской жизни. Вместе с тем это не помешало писателю использовать в форме воспоминаний или рассказа героя все наиболее примечательные события жизни Челлини до приезда во Францию.
Несмотря на поверхностный, легковесный характер представлений Дюма об историческом процессе, его романы не лишены познавательного значения.
Любитель и знаток национальной старины, Дюма ввел в свой роман живописные картины быта и нравов XVI столетия. Он заставляет читателя бродить по улицам и закоулкам старого Парижа: ведет его на площадь, в здание суда, в церковь, в тюрьму, в мастерскую художника, в роскошный особняк фаворитки; развертывает перед его взором картины придворной жизни самого блестящего из европейских дворов той эпохи.
Читатель знакомится со многими выдающимися историческими деятелями: перед ним проходят фигуры Франциска I, Карла V, Маргариты Наваррской, поэта Клемана Маро и многих других.
В ткань занимательного приключенческого романа Дюма умело вплетает события международной политики, волновавшие умы людей того времени. Одним из центральных эпизодов романа является приезд в Париж германского императора Карла V и переговоры о судьбе Миланского герцогства.
Еще Людовик XII, предшественник Франциска I на французском престоле, объявил себя неаполитанским королем и миланским герцогом. Все царствование Франциска I было омрачено почти непрерывными войнами за его итальянское наследство.
В 1519 году умер старый германский император Максимилиан. Франциск I всячески стремился овладеть опустевшим престолом. Он не жалел денег и обещаний на подкуп немецких вельмож, имевших право участвовать в избрании нового императора. Сторонник Франциска — римский папа посылал в Германию грозные указы, требуя, чтобы князья церкви поддержали притязания французского короля. Однако после упорной и ожесточенной политической борьбы германским императором был избран не Франциск I, а внук покойного Максимилиана, испанский король Карл V.
Со времени избрания Карла германским императором у Франциска появился могущественный соперник. На протяжении четверти века ожесточенного соперничества военное счастье переходило то на одну, то на другую сторону, и Миланское герцогство неоднократно меняло своих хозяев. В феврале 1525 года, во время несчастной для французов битвы при Павии, Франциск I попал в руки своего противника. Находясь в плену в Мадриде, он вынужден был подписать мирный договор, которым выкупал свою свободу ценой уступки Карлу V Бургундии, Фландрии, Артуа и Неаполя.
Но, вернувшись из плена, Франциск I разорвал Мадридский мирный договор и стал создавать «Священную лигу», к которой присоединились Англия и папский Рим, для войны против Карла V.
Большим ударом для французского короля была измена его крупнейшего военачальника коннетабля Бурбона. Поссорившись с Франциском, Бурбон перешел на сторону Карла V. Германский император возлагал большие надежды на его военный талант и, желая привязать к себе знаменитого полководца, обещал ему в жены свою сестру Элеонору. Как говорилось выше, коннетабль возглавил войска Карла в Италии и погиб во время осады Рима.
Военные неудачи лиги вынудили Франциска на новые переговоры. В 1529 году был подписан мирный договор в Камбре. По этому договору Франциск I сохранял Бургундию, но лишался прав на Фландрию, Артуа, Милан и Неаполь.
В 1530 году для закрепления мира Франциск I женился на сестре Карла V, Элеоноре, ранее обещанной в жены коннетаблю. Но прошло только пять лет, и Франция снова вступила в войну. В сентябре 1544 года, по окончании последней, четвертой войны между Франциском I и Карлом V, начались новые переговоры о Милане. По мнению некоторых историков, герцогиня д’Этамп, имевшая большое влияние на короля, сыграла в переговорах предательскую роль. На это намекает и Челлини в своих мемуарах. Дюма развивает этот мотив и связывает официальную политику и дипломатию с любовно-приключенческим сюжетом своего романа.
В его книге влюбленная в Асканио герцогиня д’Этамп вмешивается в судьбу Милана, вступает в секретные переговоры с испанским послом, предает интересы Франции ради фантастического замысла сделать красивого ученика Челлини некоронованным владыкой Миланского герцогства.
В романе «Асканио» королевский двор изображен как мир бессердечный, безнравственный и коварный.
Придворной знати, которую в романе представляют опасная интриганка герцогиня д’Этамп и ее приближенные — грубый и расчетливый прево и пронырливый, трусоватый виконт, — писатель противопоставляет людей совсем иного склада. Его любимые герои — художники, подмастерья, натурщица, бедный школяр — воплощают в себе, по мысли автора, прекрасные черты народа: талантливость, великодушие, мужество, веселость.
По своему сюжету роман «Асканио» довольно близок к мемуарам Челлини. Дюма взял оттуда почти всех героев своего произведения.
Однако, несмотря на то что писатель широко использовал мемуары Челлини, «Асканио» является вполне оригинальным произведением, во многом решительно не похожим на воспоминания флорентийского художника. Мироощущение, которым проникнута суровая, страстная и по-своему трагическая книга Бенвенуто, было глубоко чуждым Дюма.
В обществе, где жил Бенвенуто Челлини, господствовала несправедливость и торжествовало зло. Жестокий произвол государей, прихоти вельмож, интриги придворных, клевета завистников омрачали жизнь художника. Челлини с болью вспоминал о годах, проведенных в темнице, о преследованиях со стороны власть имущих, о незаслуженных обидах, разрушенных творческих планах. Этой мрачной реальности романтик Дюма противопоставил сияющий, залитый солнцем, праздничный, эмоциональный мир своего романа, где зло оказывается посрамленным, а талант, молодость, любовь, красота и добро одерживают победу.
Как и в мемуарах, Челлини у Дюма ведет борьбу с могущественной придворной знатью. Эта борьба составляет сюжетную основу романа, определяет его динамическое построение, напряженный темп, захватывающую занимательность. Подлинная история пребывания Бенвенуто во Франции заканчивалась поражением художника. Но Александр Дюма не мог согласиться с таким финалом — это противоречило бы жизнерадостному характеру его романа. Благополучная развязка — не случайность в романе Дюма: в ней раскрывается мироощущение писателя. Какой бы игрой случая ни достигалась победа героя, Дюма видит в ней осуществление неких общих нравственных законов. Челлини в его романе покидает Францию по своей доброй воле, добившись признания и высших королевских милостей, разрушив козни врагов и осыпав благодеяниями друзей.
Это не значит, что герои Дюма не испытывали горечи неудачи и не знали, что такое страдание. Бенвенуто уезжает в Италию, унося в сердце муки неразделенной любви. Но все-таки он уезжает победителем: художник оказался сильнее герцогини, и доброе начало восторжествовало над злым.
Александр Дюма жил в буржуазно-мещанском обществе середины XIX века, где чудовищный культ денег и жестокое капиталистическое разделение труда, обезличивающие и уродующие человека, уже принесли свои страшные плоды. Дюма по-своему пытался защитить современного человека. Этой защите не хватало размаха, смелости, последовательности, подлинной принципиальности, но все-таки это была защита. Духовной нищете, унылой, бесцветной прозе мещанского существования писатель противопоставлял картины яркой и увлекательной жизни; его героями были сильные, смелые, великодушные люди, совсем не похожие на современных лавочников и рантье. «В те времена все было могуче и молодо, стойкие люди не останавливались на полпути ни в любви, ни в искусстве, ни в ратных делах!» — пишет Дюма. Отсюда берет начало та своеобразная идеализация и романтизация, которой подвергаются в его романе реальные исторические лица.