Александр Баренберг – Подлинная история Айвенго, Робина Капюшона и прочих (страница 22)
Чуть поодаль расположились остальные члены лесного братства: крепкие загорелые йомены в простых кожаных курточках, с колчанами и луками за плечами. Тут были и представительный седобородый менестрель Алан-э-Дейл с арфой наготове, и коренастый Мач Мельник, и проворный Артур-э-Блэнд, и краснощекий весельчак Хоббс. Все они уплетали за обе щеки жареную дичь, запивая ее крепким элем и сидром из больших глиняных кружек и оживленно обсуждали события минувшего дня.
А день и впрямь выдался на славу! Робин со товарищи в очередной раз ловко ограбили обоз какого-то аббата-стяжателя, провозившего под видом даров Святой Церкви богатую добычу, награбленную у своей голодающей паствы. Лихие ребята отобрали золото, серебро и провизию, оставив жирному монаху лишь исподнее да молитвенник, и раздали все бедным крестьянам из соседних деревень. Люди со слезами благодарности целовали руки своему заступнику Робину и осыпали проклятиями алчных церковников. Довольные удачей разбойники, посмеиваясь, пересказывали друг другу забавные подробности этой потехи.
- Эх, жаль ты не видел, Робин, как улепетывал этот толстопузый аббат, сверкая пятками и голым задом! - гоготал, давясь элем, Уилл Скарлет. - Такого петуха и на насесте не сыщешь! А давеча я уложил одного из его охранников, мавра чернявого, аккурат меж бровей - стрелой на излете, в самое яблочко! Уж притащит он нашу меточку своему хозяину в преисподнюю, будьте покойны.
- То был не мавр, дурья твоя башка, а сарацин! - поправил его Джон. – Люди бают, прибыла откуда-то из своих песков целая орава этих нечестивцев, и прислуживает теперь при дворе принца Джона, носы задирает.
- Тьфу, мне-то что! - беззаботно отмахнулся Уилл, ковыряя кинжалом в зубах. - Хоть сарацин, хоть мавр - всем одна дорога, коли на нас с мечом попрут. Наши стрелы всякую нечисть победят, будь спокоен!
- Эх, кабы все так просто, Уилл... - вздохнул Робин, задумчиво глядя на пляшущие языки пламени.
Он вспомнил недавно долетевшие до их лесной глуши тревожные вести: добрый король Ричард Львиное Сердце, возвращаясь из Крестового похода домой, угодил в плен к коварному германскому императору, потребовавшему за него огромный выкуп. А тем временем младший брат короля, принц Джон, прибрал бразды правления к рукам, обложил народ непосильными налогами и открыто потворствует насилиям и грабежам своих норманнских прихвостней. Неспокойно нынче в некогда цветущей саксонской земле...
Робин тряхнул головой, отгоняя тоскливые мысли. Теперь уже ничего не попишешь - даже их маленькая, но отважная ватага не в силах тягаться с целой армией иноземных захватчиков и их прислужников. Остается лишь по мере сил помогать простым людям, грабить богатых и защищать бедных, пока хватит сил и стрел в колчане. А там - как Бог рассудит...
- Эй, Алан, спой-ка нам что-нибудь бодрое, развесели честную компанию! - обратился Робин к менестрелю, силясь улыбнуться. - Что-нибудь этакое старинное, про дела давно минувших дней, когда наши предки-сакы умели постоять за себя и свою землю!
- Есть такое дело, благородный Робин! - охотно откликнулся Алан, подкручивая колки на арфе. - Сложу-ка я вам балладу о подвигах славного Хереварда Последнего Сакса, грозы норманнов и данов! Уж он-то никогда не давал спуску лиходеям и чужеземцам!
Перебрав струны, менестрель запел звучным приятным голосом, а вся ватага дружно подхватила знакомый мотив:
"О, был Хереврд удалым,
Врагам заклятым - страшен,
Для слабых - добрый и правдивый,
Друзьям и соратникам - милый.
С мечом он за правду сражался,
С луком - за бедных вставал,
Зазнаек и трусов не жаловал,
Один против многих стоял..."
Но едва отзвучали последние строки, как вдруг с треском кустов на лесную прогалину выскочил запыхавшийся человек в изодранном мужицком платье. Рухнув перед Робином на колени, незнакомец тяжело дышал, хватая ртом воздух. Видно было, что он бежал сюда без остановки много миль, не щадя сил.
- Что случилось, честной человек? - участливо склонился к нему Робин. - Никак, беда приключилась? Говори смело, не тяни, чем можем - поможем!
- Ох, благодетель наш Робин, спасите! - слезно взмолился мужик, подняв заросшее щетиной измученное лицо. - Рыцари лихие напали, порубили моих товарищей, а господина нашего, доброго тана Седрика Сакса, в полон взяли, вместе с домочадцами! Я один чудом спасся, затаился в чаще, а как опомнился - к вам кинулся, помощи просить!
- Так-так, не части, братец, - успокаивающе произнес Робин, подавая знак Уиллу принести гонцу воды и снеди. - Расскажи-ка все по порядку. Где напали на вас? Куда дели пленников? Примет каких не запомнил?
Крестьянин с благодарностью глотнул воды, закусил краюхой и сбивчиво заговорил:
- Было это вчерась на исходе дня, возвращалися мы с хозяином с турнира в Эшби, ничего не чаяли. Глядь, а из засады лесной целый отряд выскочил, рыцари черные с ног до головы, шлемы закрытые на мордах бесовских. Да не одни мы были, с нами еще два путника ехали - старик еврей в богатом кафтане и девица молодая, дочка его, видать. Эту-то парочку они тоже сцапали в охапку, на коней к себе кинули. Ох и рвалася девка, царапалась, да куда ей супротив закованных-то! А тана Седрика и прочих слуг скрутили, на лошадей побросали, да и были таковы. Я как смекнул, что к чему - в кусты кинулся, жизнь свою никчемную спасаючи, простите уж...
- Ладно, об этом опосля, - отмахнулся Робин, мрачнея лицом. Упоминание о похищенных путниках-евреях заставило его насторожиться. Не дядюшку ли Исаака и кузину Ревекку сцапали ненароком ретивые рыцари вместе с Седриком? Исаак-то тоже на турнир в Ашби ездил! Такое совпадение вряд ли случайно... Но своих подозрений он вслух не высказал.
- Дальше говори, братец. Не приметил, в какую сторону злодеи отбыли? Чьи знамена, гербы на щитах были?
- Не многое разглядел я, Робин-молодец, - покаянно развел руками крестьянин. - В сумерках-то оно не очень видать было. Только показалось мне, что у одного гада крест красный на плаще белом, у другого - вроде три черные лисицы на желтом... А увезли их, родимых, в ту сторону, где возвышается проклятая твердыня Торкилстон, логово Реджинальда Фрон де Бефа, чтоб ему пусто было. Известный душегуб и насильник, только на рожон к нему не суйся! Принц Джон и сам его побаивается, говорят...
- Фрон де Беф, сатана норманнский... - процедил Робин сквозь зубы. Немало наслышан он был об этом свирепом бароне, верной ищейке принца Джона и дружке тамплиеров. Помнится, Маленький Джон как-то видел, как Фрон де Беф с гиканьем гнался за девушкой-крестьянкой, словно за дичью, а догнав, изнасиловал и бросил истекать кровью прямо посреди дороги... Робин стиснул кулаки. Значит, теперь этот подонок держит в своих лапах еще и его близких! Ну, теперь так просто ему это с рук не сойдет!
Робин тяжело вздохнул и решительно поднялся на ноги. Взгляд его заледенел, губы сжались в тонкую линию.
- Братья мои верные! - зычно начал он, окидывая соратников пылающим взором. - Пришла беда, откуда не ждали. Черные псы Фрон де Бефа захватили нашего друга, честного сакса Седрика.
- Бей их, гадов! Мочи норманнских свиней! - загремело над прогалиной. - Веди нас, Робин, хоть на край земли - мы своих в обиду не дадим! Нож в глотку Фрон де Бефу и всей его своре!
- Спасибо, орлы мои ясные! - просиял Робин, растроганный горячей поддержкой друзей. - Знал, что не подведете в черный час! Выручим наших, будьте покойны. А коли кого в бою положим - так тому и быть, нам не впервой! За правое дело и помереть не жалко. Но прежде - закусим на дорожку как следует, припасы соберем - и вьюки вперед! Ночь темна, а дорога не ждет!
Получив благословение вожака, ватага с удвоенным рвением принялась собираться в путь-дорогу незнаемую. Менестрель споро упаковал свою арфу, заменив ее на добрый меч, Хоббс с Артуром нагрузили мулов провизией и фуражом. А Джон с Уиллом, отозвав Робина в сторонку, затеяли военный совет.
- Слышь, вожак, - почесал в затылке рыжий балагур. - Мы-то, конечно, люди бывалые, с дубьем да луком не первый год якшаемся. Но замок брать - это тебе не кошель на большаке срезать. Тут, почитай, целая армия нужна, со стенобитными орудиями, да осадными лестницами, да катапультами всякими. А у нас - кот наплакал, три калеки да воробей на сносях. Может, плюнем, пока целы, а? Они ж не будут вечно в замке сидеть? А как выедут – тут и мы в засаде!
- Типун тебе на язык, придурок! - гневно рыкнул Джон, отвешивая приятелю увесистый подзатыльник. - Вона чего брякнул, дуботряс! То ж тан Седрик, а он нам всем - и отец, и мать, и благодетель! Да я за него хоть в драконью пасть вломлюсь, не то что в какой-то замок! Эх ты, стрелок хренов...
- Будет вам, ребята! - примирительно развел их Робин. Он и сам прекрасно понимал всю безнадежность затеи - но отступать не привык. - Уилл дело говорит, силенок у нас - раз-два и обчелся. Но и на месте сидеть нельзя, пропадут пленники-то! Вот что - давайте для начала с разведкой к Торкилстону подберемся, осмотримся, прикинем, что к чему. А там, глядишь, и придумаем чего, Бог не выдаст - свинья не съест. Лиха беда начало!
- Истинно так, Робин! - облегченно выдохнул Маленький Джон и от души хлопнул вожака ручищей промеж лопаток. - Утро вечера мудренее, как говорится. Ты у нас голова, тебе и карты в руки. Прорвемся, не впервой!