Александр Амфитеатров – Virtus Аntiquа (Оруженосец) (страница 2)
Уго.
Я вамъ служу, мадонна. Значитъ, вѣренъ.
Сильвія.
И можно положиться на тебя?
Уго.
Мадонна! Я солдатъ – солдатъ наемный,
Безъ родины, безъ дома, безъ семьи.
Насъ двое въ міръ: я и мечъ вотъ этотъ.
Отчизну мы находимъ тамъ, гдѣ намъ
Живется ладно, весело, привольно,
Гдѣ за труды намъ платятъ хорошо.
Намъ честно платятъ, – мы и служимъ честно.
Заплатятъ скупо – мы рукой махнемъ,
И маршъ къ тому, кто насъ казной поманитъ, —
И завтра, можетъ быть, какъ на врага,
На прежняго ударимъ господина!
Вы платите прекрасно, – и слуга
Я вѣрный вамъ, пока надежна плата.
Сильвія.
Вотъ золото. Возьми.
Уго.
Благодарю.
Итакъ… кого же!
Сильвія.
Что?
Уго.
Къ отцамъ отправить?!.
Сильвія.
Ты думаешь, разбойникъ…
Уго.
Виноватъ!
Предположилъ, синьора, по привычкѣ.
Не новость мнѣ, я старый воробей!
Когда какой-нибудь господчикъ знатный,
Иль госпожа прекрасная, какъ вы,
Зовутъ для совѣщаній потаенныхъ
Солдата съ безпощадною рукой
И золото ему горстями сыплютъ,
Имъ, значитъ, надо мечъ его купить…
Сильвія.
Ты… угадалъ…
Уго.
У васъ есть врагъ?
Сильвія.
Смертельный!
Уго.
И надо мстить?
Сильвія.
На смерть.
Уго.
Вашъ кошелекъ
Успѣлъ съ мечомъ моимъ перешепнуться,
И въ гробъ вобьемъ мы вашего врага! Когда?
Сильвія.
Сейчасъ!
Уго.
Гдѣ ждать?
Сильвія.
На этомъ мѣстѣ.
Уго.
Тѣмъ лучше, что недалеко ходить.
Его примѣты? имя?
Сильвія.
Галеотто.
Уго.