18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алекса Вулф – Лёд твоих глаз (страница 47)

18

— Не стойте столбами! — зарычал он на нас. — Обезвредить этот участок, бегом!

Нас не нужно было просить дважды. Я и Рэй начали прожаривать белые песчинки мощным пламенем, пока остальные ребята работали с другой стороны прохода. Фар сидел у пострадавшей и ждал, пока подействует противоядие. Он хотел помочь и магией, но я, заметив его попытку ускорить регенерацию Верилии, бросила дракону:

— Побереги силы, это только начало. Боюсь, твои лекарские способности нам еще пригодятся.

Фар послушал меня. И словно в подтверждение моих слов из песка, гонимая жаром пламени, выскочила ядовитая жмурха. Фар оказался быстрее меня — змею насквозь пронзила ледяная стрела, обрушив тварь на песок к моим ногам.

— Б-благодарю, — проговорила, чувствуя, как в горле пересохло. Игры кончились, настало время серьезных испытаний.

Глава 44. Муки выбора

Мы бродили по лабиринту вот уже несколько часов. После того, как Верилия пришла в себя и мы обезвредили песочный участок, уничтожив пять жмурх, пришлось пробираться через заросли ядовитого плюща, с которым на удивление быстро разобрались. А после пришел черед механических ловушек. На нас летели стрелы, из стен лабиринта внезапно вылетали наточенные лезвия секир и кинжалов, а один раз я умудрилась активировать ловушку, схлопывающегося пространства. Мы еле успели заморозить стены, прежде чем нас превратило в плоский цветастый блин.

— Больше не прикасаться к стенам даже рукавом рубашки, — проговорил Фар, пытаясь вернуть себе спокойное дыхание. Я смущенно кивнула — кто ж знал, что одно мимолетное касание плечом способно активировать страшную ловушку?

— По моим подсчетам, за следующим поворотом мы выйдем на середину лабиринта, — сказал Рэй, держа перед собой карту. Пока мы двигались вдоль узких ходов, он отмечал наш путь на пергаменте, выданном перед входом.

— Отлично, ждем особо заковыристую подставу, — ответила Верилия. Не знаю, что повлияло на эльфийку — укус змеи или противоядие — но после прохождения песчаной ловушки ее словно подменили. Больше не было никакого негатива, никаких злобных взглядов в мою сторону. Кажется, перед лицом настоящей опасности мы все же стали одной командой.

— Верилия права. Активировать щиты, — скомандовал Фар, осторожно выглядывая за поворот. Молча поднял руку вверх и приказал двигаться вперед. Как шли, цепочкой по одному, мы вышли на круглую площадку, в центре которой возвышалась усеченная колонна. В небольшом углублении в центре стояла чаша с прозрачной жидкостью.

— Это что еще за драгхловище? — спросила я, не припоминая такого в описании прохождения лабиринта. — Вроде, мы не должны выносить отсюда трофеев?

— Должны, — раздался мрачный ответ Рэя. — Идите сюда.

Мы подошли к парню и встали вокруг карты. К слову, это был артефакт, и он показывал лишь тот путь, что мы уже преодолели. И сейчас в самом центре пергамента красовался кружок с надписью — та команда, что сможет забрать кубок и вынести его из лабиринта, становится победителем соревнований.

— О как, у нас тут быстрый способ победить нарисовался, — заметил Фар, разглядывая основание колонны. — Но подозреваю, что все не так просто, как кажется на первый взгляд.

— Конечно, — ответила Верилия, подходя к дракону. Положив ладонь ему на плечо, эльфийка указала свободной рукой наверх. — Приглядись.

Хотя прикосновение чужих лапищ к моему дракону и вызвало во мне протест, я посмотрела туда, куда указала эльфийка и ахнула. Мой рот тут же накрыла чужая рука. Стрельнув глазами в сторону, поняла, что обладателем горячей ладони был Рэй.

— Тихо, — прошептал маг, предупреждая об опасности, и я понимающе кивнула.

От колонны вверх уходили едва заметные тонкие нити паутины, сплетенные под куполом в плотную сеть, на которой сидели…

— Архоницы… — с ненавистью проговорил Фар.

— Но почему они? — шепотом возмутилась я. — говорили же, что только гады из Маридонии.

— Спроси у ректора когда выберемся, — ответил Фар, делая шаг назад. — Итак, у нас только один путь: драться за кубок.

Ребята закивали, поддержав дракона.

— Безумцы, — пробормотала, мысленно проговаривая формулу кокона иссушения. — Мы все драгхловы безумцы.

— Ты права, — согласился со мной Фар. — Даю немного времени собраться и приготовиться. Кто хотел пить — пейте, кто хотел в туалет… ну вы в курсе, что делать.

Парочка ребят устремилась за угол, из-за которого мы вышли, а остальные остались на площадке.

— Искорка, ты как? — обнял меня дракон. — Тебе не обязательно вступать в бой. Мы сами справимся с архоницами. Просто постой в стороне, чтобы тебя не задело в случае чего.

Я подняла на дракона изумленный взгляд.

— Ты серьезно думаешь, что я буду спокойно прятаться в уголочке, пока вы все будете рисковать собой?

Фар улыбнулся и прижал меня к себе еще сильнее.

— Моя смелая искорка, — сказал дракон и поцеловал меня в лоб.

Когда мы были готовы начать нашу отчаянную операцию по захвату трофея, из противоположного входа на площадку вывалилась еще одна команда. Сердце ёкнуло и больно сжалось.

— Дориан, — прошептала, прижав руку к груди.

Фар метнул в мою сторону странный взгляд и поджал губы. Драгхл! Вот только ревности мне сейчас не хватало!

— Кэсси! — помахал мне рукой Дориан, широко улыбнувшись. — Не хочешь к нам?

Я вышла из-за спины дракона и вяло помахала в ответ.

— Боюсь, это было бы неуместно, — ответила, разводя руками.

— Мы первые вышли к кубку, — сказал Фар, и я услышала в его голосе задиристые нотки. Только не это!

— Как я вижу, кубок еще в чаше, — заметил Дор, подмигнув мне. — Кэсс, бросай этих неудачников. Уверен, после победы мы сможем выпросить у Совета твое восстановление в Академии.

На мгновение надежда в моем сердце встрепенулась, но стоило заметить напрягшиеся плечи Фара, как я поняла: даже предложи мне ректор прямо сейчас вернуться в Королевскую Академию, я бы не смогла бросить дракона, Элли и других ребят, с кем уже успела сдружиться.

Покачав головой, положила на плечо Фартэриона ладонь, пытаясь успокоить дракона. Вот только мой жест зацепил Дориана. Нахмурив брови, он сверкнул в сторону Фартэриона глазами, полными ненависти, и сказал:

— Мы не собираемся уступать кубок. Пусть трофей получит достойный!

И почему мне показалось, что сейчас Дор говорил вовсе не о кубке?

Я не успела закончить свою мысль: оба дракона одновременно шагнули к колонне, намереваясь схватить кубок. Кто зацепил паутину первым, сложно сказать. Но над головами вмиг потемнело, а к нам стремительно начали приближаться огромные архоницы. И если в лесу я считала, что встретила крупную особь, то это было мое наивное заблуждение. Паучихи из лабиринта были в два, а то и в три раза больше своих лесных «сестер».

Засверкали заклинания, магия буквально забурлила в пространстве, заставляя дрожать стены и пол под ногами. Создав щит пятого уровня (перед соревнованиями я немного опередила программу обучения, индивидуально, само собой) выставила руку вперед, произнося некромантскую формулу:

— Шен-крио!

Судя по шипению и осыпавшейся на меня черной пыли, одну архоницу мне удалось уничтожить. Окинув взглядом площадку, заметила, что вместо того, чтобы уничтожать паучих, два упрямых дракона дрались около колонны, не позволяя сопернику коснуться чаши.

Мне удалось незаметно подойти ближе и, улучив момент, когда Фар оглушил Дориана заклинанием, я вытянула руку и схватила кубок.

Пол застрясло еще сильнее, а колонна прямо под нашими ногами треснула, расколовшись надвое.

— Кэсси, дай кубок! — с мольбой протянул руку ко мне Дориан, прижимая вторую к раненому боку. И когда Фар умудрился зацепить его? Я с ужасом наблюдала за тем, как на белой рубахе бывшего одногруппника растекалось кровавое пятно.

— Кэсс, не делай ошибку, — проговорил Фар, глядя на меня в упор. — Отдай кубок мне.

Между тем, трещина становился все шире и глубже, разделяя два враждующих лагеря. Я могла бы еще дотянуться до руки Дориана и передать ему кубок, если бы хотела так поступить. Но я не двигалась, а расстояние между нами все увеличивалось. В какой-то момент я заметила, как в глазах бывшего одногруппника мелькнула боль. Не та, которая бывает от раны, а та, что бьет прямо в сердце, разрывая его на мельчайшие кусочки.

— Прости, — беззвучно прошептала, шевельнув губами. А после прыгнула к Фару, крепко удерживая кубок в руке.

— Быстро, за руки! — скомандовал наш предводитель. Я видела, что не все архоницы повержены, и команда Королевской академии все еще боролась за свою жизнь с мерзкими паучихами.

— Может, поможем им? — спросила Фара, кинув выразительный взгляд в сторону соперников.

— При всей моей любви к тебе, искорка, ты требуешь невозможного. Едва мы уничтожим архониц, как снова вступим в бой друг с другом — за кубок. Ты уверена, что хочешь этого?

Я промолчала. Нет, видеть дерущихся драконов снова мне не хотелось. Тем более, Дориан был ранен.

К счастью, в этот момент подбежал последний член нашей команды. Взяв меня за руку, Фар замкнул цепочку и нас окутало белоснежное свечение.

«Портал!» — подумала я, перед тем как нас вынесло прочь из лабиринта, отрезав от тех, кто когда-то был моей семьей.

Глава 45. Тайна кулона, секрет кучина

Мы неловко переминались с ноги на ногу, стоя на небольшом постаменте, а глава нашей Академии — Рамир Онофрэ — не пытаясь скрыть своей радости, вручал каждому из членов команды по маленькому кубку.