реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Тимофеев – Недетские сказки. Сборник рассказов (страница 3)

18

За три дня до перехода в состав моей группы включили еще одного человека. Дик Шелтон был уроженцем этих мест и попал на службу в наше управление – благодаря своим необычным способностям. Он умел перемещать предметы силой мысли. В этом я смог убедиться лично, когда за обедом Шелтон придвигал к себе миску с супом, стараясь его не расплескать, без помощи рук. Такие фокусы наши ученые называют – телекинезом. В остальном этот человек ничем не выделялся и специальную подготовку не проходил. Впрочем – он неплохой стрелок. И моё начальство настаивало на его кандидатуре. А приказы – надо выполнять…

Сигнал тревоги разбудил нас в половину двенадцатого ночи. Портал находился в пещере. Спать мы легли неподалёку, полностью экипированные и даже в обуви. На той стороне стоял ясный день и открывался вид на лесную поляну, окружённую крупными деревьями. Сотрудники группы наблюдения за порталом наперебой говорили о том, что – «окно продержится открытым всего несколько минут и нам нужно торопиться». После этого мы быстро шагнули в неизвестность…

В том, что это действительно не Земля – нам удалось убедиться уже прошедшей ночью. Вид незнакомых созвездий и двух лун на ночном небосводе – заставил поверить в реальность другого мира.

До этого мы полдня блуждали по лесу, а Шелтон обращал отдельное внимание – на необычное положение стрелки компаса. Местная природа напоминала старый добрый английский лес с его широколиственными деревьями. Попадались, правда, и совсем неизвестные растения…

Наконец нам удалось увидеть признаки человеческой цивилизации. Мы вышли к железной дороге. Она являлась одноколейной, а ширина самого пути отличалась, от принятой у нас в Англии, – в большую сторону. Через некоторое время мы, укрывшись на опушке леса, наблюдали проходивший по этой линии поезд. Он состоял из двух пассажирских вагонов, цистерны и открытой грузовой платформы, на которой присутствовал человек очень маленького роста, увешанный холодным оружием и с арбалетом в руках. Состав тянул небольшой паровоз. Примерный уровень развития этого мира – начал постепенно проясняться.

На очередном привале Шелтон показал нам интересный фокус. Он выбрал довольно увесистый камень, поднял его в воздух, используя свои необычные способности, и швырнул метров на двадцать в ствол большого вяза. Удар вышел такой силы, что дерево содрогнулось и с него осыпалось несколько листьев. Шелтон заметил, что – «на Земле он так не мог…». Интересные у него умения, однако!

Следующая встреча с аборигенами произошла под вечер того же дня. Наша группа вышла к человеческому поселению, которое напоминало обычную деревню, только с поправкой на отсутствие в ней электричества и каких – либо машин.

Осмотрелись в оптику и заметили поблизости двоих местных, которые сидели, прислонившись к большому камню, стоящему на выходе к торной дороге. Они увлеченно разговаривали. Это была молодая девушка, которая плела венок из цветов и трав и постоянно смеялась, а также парень аналогичного возраста, который вёл милую беседу и периодически брал девушку за руку. Контакт? Пожалуй…

Общение вышло крайне неудачным. Всё испортил Гарри, который сразу после нашего появления попытался пообщаться с девицей – «на ощупь». Та взвизгнула, а её кавалер немедленно ринулся на защиту. Боллз просто отмахнулся от худощавого паренька и тот отлетел сразу на несколько метров, ударившись головой о камень. Немедленно брызнула кровь. Девица бросилась к нему на помощь, но сразу стало понятно, что пострадавший – уже не жилец. После этого мне не оставалось ничего другого, как отдать Гарри команду – на окончательную зачистку. Тот выполнил приказ с сожалением на лице, ведь «попользоваться» молодым женским телом, в этот раз, ему не удалось. Однако оставлять живых свидетелей подобной оплошности – было неразумно.

Затем пришлось срочно уходить, и мы совершили лишний марш – бросок по лесу километров в 15 на северо – запад. Переночевали нормально, а утром еле заметная тропинка вывела нашу группу к этому дому с песочницей…

События вокруг стали развиваться быстрее и Бёрд увидел, как большой пёс аккуратно поставил ведёрко с водой у песочницы, затем две девочки под прикрытием его массивной туши проследовали в дом, а мальчишки спрятались за стволом раскидистого дуба и офицер перестал их видеть.

Совершенно неожиданно, буквально в двух метрах, прямо из воздуха, материализовалась фигура статной женщины, одетой в красивое длинное платье, а над её правым плечом висела и страшно скалилась огромная летучая мышь.

Бёрд пытался схватиться за оружие, но руки не слушались и он смог только подняться на ноги и замереть, глядя на красивую даму напротив и её воздушного монстра. Члены его группы – смирно стояли рядом в аналогичном положении.

«Здороваться не стану – гости вы незваные, да иностранные, и вижу, что прибыли вы сюда не с добром» – произнесла женщина по-русски (этот язык Бёрд знал хорошо). «А скоро и с родителями детишек наших познакомиться сможете, да побеседовать обстоятельно…» – добавила дама с лёгким сарказмом. И тут же бросила за спину громко: «Вовка – перекидывайся, да сюда иди. Железяки импортные собрать нужно…».

Через пару минут, к замершей навытяжку разведгруппе, подошел худощавый парень в шортах, натягивающий футболку прямо на ходу. Он ловко обезоружил всю троицу и снял с них рюкзаки и разгрузки. Всё оружие и снаряжение было сложено под ближайшим деревом, метрах в пяти, при этом у Бёрда не имелось возможности даже моргнуть.

После этого летучий монстр истаял в воздухе, а красивая дама повернулась спиной и направилась к дому, заметив парню мимоходом: «Покарауль тут покамест, если что – серые тебе помогут, а я пойду детей кормить. Время то – обеденное уже». И тут же, замершую без движения троицу, окружила четвёрка крупных волков…

В таком положении английская разведгруппа провела немногим более получаса, а затем к лесному дому подъехали две машины, из которых вышли три человека в камуфляжной форме и с оружием. Двое из них немедленно направились к обездвиженным разведчикам.

Когда они подошли ближе, то сначала поздоровались с парнем, охранявшим кучу военного имущества, а на волков не обратили никакого внимания. Бёрд успел мысленно отметить, что камуфляж одного имеет очень необычную расцветку. Вооружен он был автоматической винтовкой с оптическим прицелом, а его разгрузка несла на себе много различного холодного оружия. Второй оказался одет в обычную камуфляжную куртку и джинсы, его короткий автомат напоминал русский «Вихрь», а за спиной у него – висел меч.

Человек с мечом, молча, переходил от одного к другому и пристально всматривался в глаза каждому из обездвиженных разведчиков в течение нескольких минут. Его напарник тоже молчал, стоя позади, периодически, зло, посматривая на Гарри Боллза, и произнёс под конец процедуры только одну фразу по-русски: «Вот и сюда добрались пиндосы поганые и даже нагадить уже успели…». А затем добавил к этому несколько непонятных слов, напоминающих ругательства.

В этот момент офицера английских спецслужб Стива Бёрда посетила ужасная догадка о том, что его разведгруппа – захвачена в плен русским спецназом…

Анна Степановна приехала накануне. Она гостила у нас иногда летом, предпочитая для проживания лесной дом Клер. Эта «дача» – пришлась ей по душе. Я встречал ведьму лично на станции железного пути. Она стояла на перроне вместе со своим большим чемоданом и летним зонтом, прикрывавшем её от солнца, одетая в легкое белое платье расцветкой в синий горох. Позади неё скромно улыбался Вован, облачённый в джинсы, кожаную «косуху» и зеркальные солнечные очки. Рядом располагался мотоцикл «Ява». Оборотень на байке – это очень необычное явление не только в наших краях, но и вообще на Терруме.

После приезда на место и окончательного размещения Анна Степановна выразила желание пообщаться с Даром. Пообещал привезти ей сына завтра утром, поскольку знал, что ведьма вызывает у Дара взаимный интерес. Однако один сын ехать отказался, и мне пришлось захватить с собой всю его нынешнюю компанию. В эту «тусовку» входил сын Шуры – Сан Саныч, дочь Ильдара и Татьяны – Марта и Кристина Мёллер – дочь Курта и Ханны. Дети были практически ровесниками и много времени проводили вместе, постоянно устраивая различные совместные игры и забавы.

Состав подобной «делегации» ведьму не испугал. Детей она любила, хоть ей самой их Бог так и не дал. Анна Степановна заверила меня, что справиться со всеми бытовыми вопросами самостоятельно и лишних помощников ей не требуется. Пообещал забрать детей вечером после ужина и распрощался.

В реальности вышло несколько иначе. Я услышал мысли Дара, когда мы с Шурой грузились на катер, собираясь на верфь по текущим делам. Их пришлось отложить и заняться неожиданной проблемой, отправив вместо нас – Курта и Павла. Сын сообщал следующее: «Недалеко от места нашего текущего пребывания обнаружена группа вооружённых людей, пришедших недавно с Земли, с агрессивными намерениями. Один из них – обладает аурой не инициированного мага. Все они уже обездвижены. Анна Степановна тоже в курсе и контролирует ситуацию. Особой срочности нет, но желателен мой приезд».

Вооружились и немедленно выдвинулись на двух машинах. Поехали только я, Шура и Серж. Остальных беспокоить не стали, поскольку ситуация складывалась неприятная, но не критичная. Нечего народ волновать – без особой нужды. Ёще в курсе текущих событий находилась Клер, с которой у Дара имелся личный канал мыслесвязи. Успокоил жену и попросил её сосредоточить своё внимание на нашей маленькой дочери. У Арины сегодня разболелся животик, но она изволила капризничать и отказывалась пить нужный отвар.