Алекс Рудин – Укротитель миров: магические твари (страница 57)
Обезьяна завизжала, извернулась и, наконец, тяпнула его зубами за палец.
— Получилось! — захохотал Стоцкий и ткнул тварь копьем изо всех сил.
Удар у него был, что надо!
Стальной наконечник пробил обезьяну насквозь.
А я в этот же самый момент влил в графа немного магической энергии через ледяную нить, которая всё ещё тянулась от моей руки к его магической матрице.
Матрица графа запульсировала, жадно впитывая энергию.
— Да! — радостно крикнул Стоцкий. — Я чувствую силу!
Инструктор Императорской магической академии Жан Гаврилович Бердышев отдыхал, привалившись к ограде особняка графа Стоцкого.
Несмотря на то, что графская охрана успела выпустить тварей, его курсанты отлично отработали в оцеплении.
Ни одна магическая тварь не ушла.
Это уже подтвердили полицейские. До их кордонов твари не добежали — все полегли под пулями и клинками курсантов академии.
Теперь у Бердышева были все основания оцепить и обыскать поместье графа Стоцкого.
По-хорошему, надо ехать туда немедленно. Но такой приказ может отдать только Император. А он опять потребует доказательств.
Бердышев поднялся на ноги и по мощёной дорожке сада пошёл к парадному входу в особняк графа. По пути он вызвал по рации командира группы спецназа.
— Иду к вам. Проводите меня в подвал.
Картина разгрома в подвальной лаборатории не оставляла никаких сомнений. Пустые опрокинутые клетки, хруст битого стекла под ногами, трупы медиков, лаборантов и охранников. И чудом уцелевшие люди в камерах.
То ли охранники пощадили их, то ли просто не успели с ними расправиться. В любом случае, эти люди — ценные свидетели. Ничего, полиция с ними разберётся.
Бердышев позвонил майору Зотову и предупредил его на счёт пленников графа.
— Ещё выжившие есть? — спросил он командира спецназа.
Тот равнодушно покачал головой.
— Только эти бедолаги. Охрана отстреливалась до последнего, и персонал положить успели.
Бердышев сделал пару десятков фотографий графского подвала — специально для императора. Записи с камер, которые крепились к шлемам спецназовцев, уже ушли на сервер Императорского дворца. Но Жан Гаврилович хотел иметь доказательства у себя.
Не успел Бердышев выйти за ограду, как к нему подбежал Захаров.
— Жан Гаврилович! Маша пропала!
— Какая Маша? — не понял Бердышев.
Мысленно он уже ехал в поместье Стоцкого.
— Баронесса Поклонская. Оцепление сняли, а её нигде нет!
Захаров смотрел на Бердышева преданными глазами. Словно ожидал, что Жан Гаврилович сейчас достанет баронессу Поклонскую из кармана и вернёт Захарову со словами:
— Держи, и больше не теряй!
Но Жан Гаврилович вместо этого схватил Захарова за пухлое плечо.
— Показывай, где она стояла!
Первый же взгляд показал Бердышеву, что баронессе досталось не самое удачное место в оцеплении. Карповка делала здесь крутой изгиб, и баронесса оказалась на самом его острие.
Из-за изгиба реки баронессу могли видеть только два других курсанта — те, которые стояли по соседству, справа и слева от неё. Но они в момент атаки на особняк были очень заняты — отстреливались от сбежавших магических тварей. Поэтому пропажу баронессы заметили только тогда, когда Бердышев приказал снимать оцепление.
Рядом с тем местом, где стояла баронесса, нашли трупы трёх тварей с простреленными головами. Причём одна из тварей застряла прямо в ограде — видно, баронесса пристрелила её, когда тварь пыталась протиснуться наружу.
Что-то тускло блеснуло в свете фонаря. Бердышев сделал шаг и увидел лежавший на земле табельный пистолет баронессы Поклонской.
Ещё через десять минут Жан Гаврилович знал, что баронессу увез в неизвестном направлении мужчина, который перелез через ограду особняка. Судя по тому, что Поклонская подпустила его к себе — она была с ним знакома.
Чёртова головоломка!
Но, по крайней мере, девчонку не прихлопнули на месте. Значит, похититель рассчитывает, что она ещё пригодится. Видимо, собирается с её помощью выторговать себе свободу.
Бердышев скинул фотографии из графской лаборатории в приватный чат Императора. И через десять минут получил разрешение задействовать подразделение Императорского спецназа для захвата имения графа Стоцкого в Каменке.
Первая стычка произошла на посту возле поворота на Зелёную Мызу. Двое патрульных попытались остановить машины спецназа и даже успели открыть огонь из табельного оружия.
Жан Гаврилович осмотрел трупы полицейских и покачал головой. Здесь явно не обошлось без магического воздействия. Патрульных предупредили, что мимо на большой скорости пролетит спецназ. Вот только воспользовались они этим предупреждением своеобразно.
Хуже было другое — теперь в Каменке их точно ждали. Жан Гаврилович вспомнил рассказ мастера Казимира о вооружённой охране у графских теплиц, и запросил по рации подкрепление.
В Каменку можно было заехать и со стороны Шлиссельбурга. Но из-за объезда группа потеряла бы часа два, не меньше. О том, что за это время сделают с пленниками, Бердышев и думать не хотел.
Бродяга наверняка уже мёртв.
А вот баронессу Поклонскую Жан Гаврилович надеялся спасти. Даже если придётся отпустить кого-то из графских подельников. Деваться ему всё равно некуда — полиция Российской Империи достанет беглеца в любой европейской стране. Разве что за океаном скроется, но и там есть нужные каналы.
На въезде в Каменку спецназ увидел наспех выкопанный поперёк дороги ров. Несмотря на небольшую глубину, ров был непреодолимым препятствием — машины просто застряли бы в нём.
На другой стороне рва угрюмо толпились жители Каменки. Они вооружились вилами, топорами и охотничьими двустволками. Автоматчиков видно не было — скорее всего, граф отозвал их охранять само поместье.
Командир спецназа отдал приказ остановить машины. Со стороны Каменки немедленно раздался выстрел, и пуля с визгом отскочила от брони головной машины.
— Что ж мы, с мирными будем воевать, что ли? — недоумевающе спросил командир Бердышева.
Приказа на зачистку деревни у них не было. Как Император посмотрит на бой спецназа с селянами, Бердышев понимал заранее.
Жан Гаврилович секунду подумал, глянул на карту и решил:
— Сдавай назад! Пешком через лес и поля выйдем прямо к поместью.
Уже на ходу он отдал по рации приказ направить часть подкрепления другой дорогой — через Шлиссельбург.
К поместью спецназ вышел только через два часа. Командир группы настоял на том, чтобы обогнуть картофельные поля, в которых бойцы были бы как на ладони.
Жан Гаврилович прекрасно понимал это решение. В полях группа была бы, как на ладони. В лучшем случае — терялся фактор внезапности. В худшем — они рисковали попасть под внезапный огонь.
Теплицы, о которых говорил Казимир, стояли посреди полей. Группа не приближалась к ним больше, чем на километр. Во время бега Жан Гаврилович то и дело поглядывал в сторону теплиц, но никакой активности не заметил.
От леса в сторону поместья отходил заросший кустами овраг. По этому оврагу тёк ручей, который питал водой парковые пруды.
Вдоль ручья группа добралась до графского парка. Прячась за вековыми липами и дубами, бойцы подбирались к дому.
Вдруг на террасе второго этажа послышались крики. А через секунду, сбивая листья с деревьев, над головой Бердышева полоснула первая автоматная очередь.
Глава 19
Граф хорошо знал заклинания, в отличие от меня. Едва отвернувшись от мёртвой обезьяны, он отбросил в сторону копьё и вытянул руки.
В его сплетённых пальцах засиял голубоватый шарик света.
А затем взорвался крошечной молнией!
Клянусь, в этот момент лицо графа стало почти человеческим. Холодная надменная гримаса уступила место детскому восторгу.
Граф раз за разом создавал электрические шары, преображал их в молнии и разбрасывал по подвалу, пугая собственную охрану.