реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Рудин – Украденные сны (страница 44)

18

— Это не ты меня расстроил, — примирительно буркнул Библиус. — Просто сегодня все так совпало. Когда-то я участвовал в войне против иллирийских пиратов, и как раз сегодня мне приснилось, что я снова стою на палубе галеры и слышу скрип весел и плеск волн о смоленые борта. Знаешь, мне так захотелось снова это пережить! А потом я проснулся.

— Иллирийские пираты? Я же правильно помню, что раньше Сербия называлась Иллирией?

— Не вся, — поправил меня Библиус. — Только ее прибрежная часть. Потом Рим завоевал эти земли и разделил на несколько провинций.

Хранитель библиотеки сурово улыбнулся.

— Именно в том походе мне довелось впервые попробовать десерт, который ты называешь кохом. Мы тогда захватили остров Керкиру и пировали в его крепости.

— Ты скучаешь по тем временам? — сочувственно спросил я.

— Иногда, — кивнул Библиус. — Моя нынешняя жизнь слишком размеренна и однообразна. Только наши беседы развлекают меня, а теперь еще этот Акатош.

— А о чем вы разговариваете с ним? — улыбнулся я.

— Мы пока только налаживаем общение. Но он уже успел рассказать мне, как правильно охотиться на обезьян. А я потихоньку растолковываю ему устройство мира.

— Сложновато, наверное, приходится. Но ты справишься, я уверен.

— Конечно, — усмехнулся хранитель библиотеки.

Маленькой серебряной ложечкой он попробовал кох. Закрыл глаза и удовлетворенно кивнул:

— Да, тот самый вкус.

Я тоже попробовал. Пропитанное сладким молоком тесто таяло во рту и пахло ванилью. А еще у него был ореховый привкус.

— У меня есть еще кое-что, — вспомнил я.

И достал из кармана бутылочку, которую подарил мне хозяин.

— Какое-то зелье? — заинтересовался хранитель библиотеки.

— Лучше, — рассмеялся я. — Это сербский крепкий напиток, который делают из груш. Я сегодня пробовал такой же, только сливовый — это изумительно.

— Он крепче вина?

— Намного, — кивнул я. — Его пьют маленькими глотками. Будешь пробовать?

— Буду, — решительно кивнул Библиус и небрежным жестом материализовал на столе два глиняных стаканчика. Их вылепили вручную и высушили на солнце, не обжигая в огне — края посуды потрескались.

— Подарок Акатоша, — объяснил Библиус.

— Символично, — рассмеялся я, разливая напиток.

— Вкус груши, — кивнул Библиус, попробовав ракию. — Необычно.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Александр, я хочу попросить тебя о помощи.

— Все, что в моих силах, — улыбнулся я.

— Ты знаешь, что давным-давно я заключил договор с магией и не могу оставить Незримую библиотеку. Кроме меня некому быть ее хранителем.

— Ты говорил об этом, — вспомнил я.

— Но мне не хватает жизни. Не хватает событий, волнений и приключений.

— А чем я могу тебе помочь? — удивился я. — Подежурить здесь за тебя несколько сотен лет?

— Это невозможно, — покачал головой Библиус. — Но я нашел выход. Сегодня утром проснулся и понял, что нужно делать.

— И что же?

— Сны, — торжественно ответил хранитель Незримой библиотеки. — У меня есть сны. Правда, в последнюю тысячу лет они снятся мне очень редко. Но я покопался в книгах и нашел рецепт одного зелья, которое позволяет путешествовать по снам словно наяву. А у тебя есть знакомые алхимики. Как думаешь, возьмутся они изготовить это зелье?

— Ты говоришь о туннелонцах? — сообразил я.

— Именно, — кивнул Библиус.

Глава 22

— Ты не поверишь, Библиус, но именно за этим рецептом я и пришел, — сказал я. — Мне тоже позарез нужно попасть в сны, чтобы найти там одного неуловимого мастера. Сделаешь для меня копию рецепта?

— Уже сделал, — сказал хранитель библиотеки.

Он протянул руку. С одного из стеллажей с книгами слетел свиток пергамента и опустился в ладонь Библиуса.

— Возьми, Александр.

Библиус протянул мне пергамент.

— Знаешь, пожалуй, я отправлюсь к туннелонцам немедленно, — сказал я. — Дело в том, что один мой знакомый помощник архитектора заблудился в снах. И вытащить его оттуда некому, кроме меня.

— Придется немного подождать, — покачал головой хранитель библиотеки. — В рецепте зелья есть один редкий компонент. Корень болотной лианы. В этом мире она не растет, зато мой знакомый шаман Акатош сможет раздобыть нужный корень. Сейчас я его позову.

Древний римлянин подошел к порталу, в котором росла Туманная роза. Наклонившись, он поднес ладони ко рту и крикнул что-то на непонятном языке. Пронзительные звуки напоминали вопль обезьяны, но я четко различил что-то, похожее на слова.

— У тебя хорошо получается, — одобрительно кивнул я. — Еще немного, и любое дикое племя примет тебя за земляка.

Тем временем из глубины портала донесся ответный вопль.

— Он услышал, — сказал Библиус. — Но чтобы Акатош принес корни, нужен ответный подарок. Лучше всего, еда. Отдам ему остатки коха. Ты не против, Александр?

— Нисколько, — улыбнулся я.

— Племя Акатоша пока стоит на довольно низкой ступени развития, — объяснил хранитель библиотеки. — Понятие дружеской услуги им не знакомо, они предпочитают выгодный обмен. Еда — именно то, что надо.

Через несколько минут в проеме портала появилась знакомая загорелая физиономия, размалеванная магическими рисунками. Акатош опасливо заглянул в портал. Увидев меня, он отскочил назад и крикнул что-то предостерегающее.

Но Библиус глухим ворчанием успокоил своего нового друга. Потом, при помощи жестов он растолковал шаману, что именно ему требуется. И протянул в портал тарелку с кохом.

Акатош попробовал угощение. Его широкое лицо расплылось в довольной улыбке.

Библиус еще что-то сказал, показывая на коробку с кохом.

Акатош энергично закивал и одним прыжком скрылся в джунглях.

— Библиус, а сколько языков ты знаешь? — поинтересовался я.

— Все, — просто ответил хранитель библиотеки. — Но некоторые звуки довольно трудно произносить без тренировки. Кроме того, в языке Акотоша есть только самые простые понятия, вот почему с ним иногда трудно договориться.

— Все равно это потрясающе, — сказал я. — Знать все языки мира!

— Если бы у тебя было столько же свободного времени, ты бы тоже их выучил, — усмехнулся хранитель библиотеки.

Пока шаман ходил за корнями болотной лианы, мы с Библиусом успели выпить еще по стаканчику. Грушевая водка пилась очень мягко и замечательно поднимала настроение.

Наконец, Акатош вернулся. Он протянул через портал несколько грязных и мокрых кривых корешков, а взамен получил от Библиуса остатки сербского десерта.

Заметив бутылку, шаман показал на нее пальцем и что-то требовательно сказал. Но хранитель библиотеки ответил отказом — это я понял даже без перевода. Огорченный Акатош уселся прямо на землю и принялся наслаждаться кохом. При этом он отлично обходился без ложки.

Библиус сполоснул в фонтане принесенные Акатошем корни и отдал их мне.

— Откроешь мне дверь поближе к туннелонцам? — спросил я. — Не хочу тратить время на поездку через весь город.

— Идем, — кивнул Библиус.