Алекс Рудин – Украденные сны (страница 23)
Он еле сдерживался. Я понимал Зотова — он привык всегда быть хозяином положения. Ему по службе положено, чтобы его все боялись и слушали. А тут — дикий зверь.
— Волчок, сидеть, — тихо сказала хозяйка и погладила волка по голове.
Потом наклонилась к нему и обняла за мохнатую шею.
— Все будет хорошо, Волчок. Я скоро вернусь.
Она что-то прошептала волку на ухо, и зверь успокоился.
Мастерица снов взглянула на меня.
— Александр Васильевич, вы присмотрите за Волчком? Его надо кормить, хотя бы раз в день. Мне больше некого попросить об этом.
Ее просьба застала меня врасплох.
Присмотреть за волком? Я же не дрессировщик, откуда у меня такие навыки? Но взгляд мастерицы снов буквально умолял о помощи.
— Мне не трудно, — наконец, ответил я. — Но не уверен, что мы с ним поладим.
— Я сказала Волчку, чтобы он слушался вас.
— Вот как? — удивился я. — И я могу забрать его с собой?
— Надеюсь, что он согласится. Но если нет… Вы ведь позаботитесь о нем?
— Тогда буду привозить ему мясо сюда, — улыбнулся я. — Он ведь ест мясо?
— Да, только не сырое.
— Это к лучшему, — кивнул я. — Смогу заказывать для него отбивные из ближайшего трактира. Все будет хорошо, не беспокойтесь.
Вера Павловна улыбнулась одними губами:
— Спасибо вам. Хранительница Снов не забудет вашу доброту.
— Вы знаете, о чем мы с ней говорили? — полюбопытствовал я.
Мастерица снов покачала головой:
— Нет. Меня это не касается.
Она повернулась к Зотову.
— Я готова.
— Подождите минуту, — остановил ее Никита Михайлович.
И посмотрел на меня.
— Ваша версия пока оправдывается, Александр Васильевич. Поэтому я прошу вас мне помочь.
— Я завтра же загляну в Незримую библиотеку, и узнаю все о магии снов, — кивнул я.
— Боюсь, этого мало, — покачал головой Зотов. — Вы сможете еще раз встретиться с этой Хранительницей Снов? Если князя убила она, мне лучше знать об этом.
— Попробую, — усмехнулся я. — Но это от меня не зависит. Хранительница Снов сама выбирает, кому сниться.
— Все же, попробуйте, — сказал Зотов. — У вас это может получиться.
— Мне и самому интересно, — признал я.
— Вот, и хорошо.
Зотов повернулся к Вере Павловне:
— Идемте.
На улицу мы вышли все вместе. Ночь навалилась на город кромешной теменью. Мне почему-то вспомнилось темное проклятье, которое лежало на князе Горчакове. Зотов ничего не сказал про черного мага — значит, все еще ищет его.
Шувалово мирно спало, только вдоль улочек горели редкие фонари.
Черный мобиль Зотова в этой тьме был похож на спящего хищника. Зотов усадил Веру Павловну, сам сел за руль и запустил мотор. Мобиль фыркнул, просыпаясь, острые лучи света ударили в темноту.
Когда они уехали, я первым делом вызвал извозчика. Того самого, который уже возил меня в Шувалово. Несмотря на глубокую ночь, извозчик бодро откликнулся:
— Еду, ваше сиятельство. Тот же адрес?
— Да, — ответил я. — Постарайтесь побыстрее, пожалуйста.
— Мигом примчу, — пообещал извозчик.
— Ну, Волчок, пойдешь со мной или останешься здесь? — спросил я волка.
Волк, не двигаясь с места, смотрел на меня.
— Решай сам, — кивнул я. — Хочешь — оставайся здесь и дожидайся хозяйку. Еды я тебе привезу. Но если пойдешь со мной, то должен будешь меня слушать. Не на цепь же мне тебя сажать. Как только твоя хозяйка освободится, я верну тебя ей.
Если освободится, добавил я про себя. Похоже, мастерица снов попала в нехорошую историю. Ее клиент погиб во сне, на его руке стояла ее магическая печать. Да и сама Вера Павловна признала, что лечила Куракина. Зотов не отпустит ее, пока не выяснит все.
В конце улицы снова послышался рокот мотора, сверкнули фары. На мгновение я подумал, что это возвращается Зотов. Но когда мобиль подъехал ближе, я увидел, что это извозчик.
Не подвел, быстро приехал.
Волчок чуть шевельнул пушистым хвостом. Подошел ко мне и ткнулся холодным носом в мою ладонь.
— Вот, и договорились, — улыбнулся я.
— Ваше сиятельство, это же волк! — испуганно сказал извозчик, сжавшись за рулем. — Пощадите! Не повезу.
— Он ручной, — улыбнулся я. — Живет со старушкой, но ей неожиданно пришлось уехать по делам. Не оставлять же его одного.
— Да какой же ручной? — возразил извозчик. — Вон, как зыркает глазищами. А зубы какие!
— Вы же храбрый человек, — улыбнулся я. — Неужели испугаетесь обычного волка? Мы с ним сядем на заднее сиденье, он вас не побеспокоит.
— И не уговаривайте, ваше сиятельство. Я волков с детства боюсь. Вас повезу, а волка оставляйте здесь.
— Плачу втрое, — теряя терпение, сказал я.
Этот веский аргумент обезоружил извозчика.
— Вы бы вашего зверя хоть на поводок взяли, — сдаваясь, пробормотал он. — И намордник надеть положено. А если он прыгнет?
— Я буду его держать, — пообещал я. — А вы поезжайте быстрее.
Я открыл дверцу. Волчок мягко запрыгнул на заднее сиденье, я сел рядом и обхватил волка за шею. Страха не было — благодаря своей способности я понимал, что зверь не опасен для меня. Мы с ним заключили договор.
Извозчик мчался так, словно за ним черти гнались. Да еще умудрялся всю дорогу коситься в зеркало на Волчка. Хорошо, что ночью улицы столицы были пусты, иначе попали бы мы в аварию.
Он высадил нас на стрелке Каменного острова, рядом с обзорной площадкой. Я расплатился — руки извозчика слегка дрожали.
— Я в чайную, ваше сиятельство, — торопливо сказал он. — После такой поездки надо чаем отогреться.
Я с досадой покачал головой. Извозчики любят поболтать. Не сомневаюсь, что к вечеру вся столица будет знать о сумасшедшем графе, который возит с собой волка. Пожалуй, и на вызов приезжать перестанут.
— Идем, Волчок, — сказал я, показывая на тропинку, которая петляла между деревьев. — Я живу в той стороне.
В парке было темно, стволы старых лип чернели в темноте. Но над рекой светила луна, блики дрожали в воде, и этого света хватало, чтобы не споткнуться и не врезаться лбом в какое-нибудь дерево.