Алекс Рудин – След мертвеца (страница 23)
— Вижу, у вас хорошее настроение, — строго сказал Зотов. — Что-нибудь узнали? Может, и со мной поделитесь?
— У Леонида Францевича есть важные сведения, — улыбнулся я.
— Излагайте, господин эксперт, — кивнул Зотов.
Леонид Францевич повторил ему всё, что рассказал мне. Никита Михайлович внимательно выслушал эксперта, но всё равно остался недоволен.
— Говорю же, кругом бардак, — сухо заметил он. — Подождите минуту.
Никита Михайлович прикрыл глаза, и я догадался, что он с кем-то разговаривает.
Через несколько секунд Зотов снова посмотрел на нас.
— Вернул полицейских на Главный проспект, — сказал он. — Приказал им перерыть весь двор, но разыскать эту проклятую кость и доставить её сюда. Так что вы говорили по поводу зубов?
— Судя по зубам, мужчине было от пятидесяти до шестидесяти лет, — терпеливо повторил Леонид Францевич. — И он недолюбливал зубных лекарей.
— Не густо, — упрекнул эксперта Зотов, — могли бы узнать и побольше.
— Мог бы, — сухо парировал Леонид Францевич. — Я ещё пять лет назад предлагал вам сделать слепки зубов у всех жителей Столицы и завести картотеку. Вот сейчас сравнили бы зубы покойника с карточкой, и не пришлось бы гадать, кто он.
— А как вы представляете себе эту процедуру? — изумился Зотов. — Нам пришлось бы подключить всех целителей и всю полицию к этому делу.
Леонид Францевич гордо поднял подбородок.
— Ничего не знаю, моё дело — предложить, а технические подробности — это по вашей части.
— Не забывайте про зелье чистоты, — напомнил я. — Леонид Францевич уверен, что кости очищал человек, знакомый с обработкой скелетов. А вы же помните, что Генрих Гюнтер работает в похоронном бюро и увлекается изготовлением чучел?
— Да, это хорошая версия, — согласился Зотов. — Извините, Леонид Францевич, вы и в самом деле отлично поработали. Я уже вызвал жену Аладушкина для опознания вещей. Сейчас прикажу своим ребятам доставить сюда и Генриха Гюнтера. Александр Васильевич, я очень рассчитываю, что вы будете присутствовать при его допросе. Я должен точно знать, врёт Гюнтер или нет.
— С удовольствием помогу вам, — улыбнулся я.
Никита Михайлович снова прикрыл глаза.
— Ну, хоть в чём-то нам повезло, — сказал он через несколько секунд. — Гюнтеры уже здесь, и приехали они все вместе, включая эту старую ведьму — тёщу Аладушкина. Сейчас их приведут сюда.
Леонид Францевич отправился открывать дверь. Я услышал голоса, и в лаборатории появилось семейство Гюнтеров. Их сопровождал помощник Зотова.
Генрих Гюнтер держался уверенно. Было видно, что обстановка морга ему не в новинку. Он с профессиональным интересом осмотрел медицинские инструменты в лаборатории и подошёл к столу, на котором лежали кости.
Генриетта Абелардовна смерила нас ледяным взглядом. По этому взгляду было понятно, что такими пустяками, как человеческий скелет, тёщу несчастного господина Аладушкина не проймёшь.
Эльза Гюнтер зябко куталась в меховую шубу. Её побелевшие пальцы нервно теребили длинный чёрный мех.
Увидев скелет, она тихо ахнула, закатила глаза и мягко осела на пол. К счастью, Артём Сергеевич успел подхватить её, и Эльза бессильно повисла на его руках.
— Леонид Францевич, воды! — резко сказал Зотов.
Затем он кивнул помощнику:
— Уведите её отсюда и дайте ей какую-нибудь нюхательную соль.
Леонид Францевич и помощник Зотова увели Эльзу Гюнтер в ту комнатку, где мы с экспертом пили кофе.
— Надеюсь, она в состоянии опознать хотя бы вещи, — покачал головой Зотов.
— Одежду Тимофея могу опознать я, — холодным голосом сказала Генриетта Абелардовна. — Я прекрасно помню, в чём он вышел из дома. Покажите.
Она спокойно подошла к столу. Не обращая никакого внимания на скелет, неторопливо осмотрела брюки, пиджак и пальто, затем уверенно кивнула:
— Да, это одежда моего зятя. Вы нашли что-нибудь ещё?
Она вела себя так, будто руководила следствием.
— Вот эта вещь была в кармане пальто, — сказал Зотов, протягивая ей часы. — Узнаете?
Генриетта Абелардовна щёлкнула крышкой и прочитала дарственную надпись.
— Да, — кивнула она. — Эти часы подарила Тимофею моя дочь. Они должны остаться в семье.
Она сделала движение, как будто собиралась убрать часы в сумочку, но Никита Михайлович успел придержать её за запястье.
— Эти часы являются важной уликой, госпожа Гюнтер, — процедил он. — До окончания следствия они останутся у меня.
— Что ж, забирайте, — фыркнула Генриетта Абелардовна, с неохотой отпуская цепочку. — Имейте в виду, если часы пропадут, я подам на вас в суд. Когда мы сможем получить заключение о смерти Тимофея?
— У меня есть ещё вопросы, — теряя терпение, напомнил Зотов.
— Так задавайте их, — величаво кивнула Генриетта Абелардовна.
— Скажите, ваш зять регулярно посещал зубных лекарей?
— Тимофей боялся их хуже ребёнка, — презрительно ответила госпожа Гюнтер.
Отвечая на вопрос Зотова, она усмехнулась. Я заметил, что у самой Генриетты Абелардовны зубы белые и крепкие, как у хищника.
Пока они разговаривали, я внимательно наблюдал за Генрихом Гюнтером. Он не обращал никакого внимания на перепалку своей матери с Зотовым и с каким-то болезненным интересом разглядывал лежавшие на столе кости.
Перехватив мой взгляд, Генрих не смутился, а напротив — радостно улыбнулся.
— Замечательное устройство, — скрипучим голосом сказал он, кивая на скелет. — Очень прочное и подвижное. Ни одному магу не придумать такого.
— Вы делаете не только чучела, но и скелеты? — пользуясь случаем, спросил я.
— Конечно, — спокойно кивнул Генрих.
Зотов повернулся к нам.
— У меня и к вам есть несколько вопросов, господин Гюнтер, — сказал он. — Во-первых, почему вы приехали все вместе? Я вызывал на опознание только вашу сестру.
— Мы семья, и во всём поддерживаем друг друга, — ответила вместо сына Генриетта Абелардовна. Такое объяснение вам понятно? Я ещё раз спрашиваю, когда будет готово заключение о смерти Тимофея?
— Когда мы убедимся, что перед нами именно господин Аладушкин, — ответил Зотов.
— Мы опознали его вещи. Что ещё вам нужно?
— Полная уверенность, вот и всё. А почему вы так торопитесь с заключением?
— Это не ваше дело, — отрезала Генриетта Абелардовна. — Имейте в виду, меня знают при дворе. Я буду жаловаться на вас императору.
— Это ваше право, — равнодушно кивнул Зотов.
Затем отвернулся от раздосадованной госпожи Гюнтер и повысил голос:
— Артём Сергеевич!
Его помощник тут же появился в дверях.
— Уведите отсюда женщин и запишите их показания, — распорядился Зотов.
Генриетта Абелардовна с недовольным видом направилась к выходу. Генрих Гюнтер шагнул вслед за ней, но Зотов остановил его.
— К вам у меня ещё есть вопросы, господин Гюнтер. Меня интересует ваше мнение специалиста. Скажите, что вы думаете об этом скелете?
Зотов говорил вкрадчиво, и внимательно следил за реакцией Генриха Гюнтера.
— В этом скелете не хватает большой берцовой кости, — спокойно ответил Гюнтер. — Вряд ли она могла исчезнуть при жизни.