реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Прудников – Машаах. Полная версия (страница 14)

18

Вскоре Маашах вывел двух великолепных Омичек. Эти создания поражали воображение своей красотой и мощью. Похожие на земных кошек-великанов, они были крупнее и крепче. Их гладкая шерсть отливала бронзовым блеском, а мускулистые лапы с острыми когтями казались способными преодолеть любые преграды.

Омички обладали удивительными способностями. Их мощные лапы легко преодолевали препятствия, а сильные мышцы позволяли развивать скорость до 80 километров в час. Их выносливость поражала – они могли преодолевать огромные расстояния без отдыха, питаясь как растительной пищей, так и белковой.

У них была особая связь с всадниками. Огромные умные глаза Омичек словно понимали каждое слово, а их бархатистые носы доверчиво тянулись к ладоням людей. Гибкие тела двигались с кошачьей грацией, а хвосты с длинными кисточками ритмично покачивались в такт движениям.

Флея с восхищением погладила одну из Омичек:

– Они прекрасны! Как ты их нашёл?

– Они были подарком от одного путешественника, – ответил Маашах, нежно почёсывая животное за ухом. – Он знал, что я люблю животных.

Они уже собирались отправиться в путь, когда услышали странный грохот и тяжёлое дыхание. Обернувшись, они увидели Пироса, который мчался к ним верхом на огромном варане!

Гигантская рептилия, достигающая трёх метров в высоту, двигалась с удивительной грацией. Её чешуя переливалась всеми оттенками изумруда, а мощные лапы уверенно ступали по земле. Варан остановился рядом с друзьями, и Пирос ловко спрыгнул на землю.

– Я решил пойти с вами! – выдохнул Пирос, тяжело дыша. – Не могу позволить вам отправиться в такое путешествие одним!

Флея бросилась обнимать друга:

– Пирос! Ты не представляешь, как мы рады! Откуда у тебя этот гигант?

Маашах широко улыбнулся:

– Я знал, что ты придёшь.

Пирос погладил своего питомца по мощной шее:

– Это мой верный друг Каир. Он может идти наравне с Омичками!

Они оседлали своих животных. Маашах и Флея заняли своих Омичек, которые с пониманием приняли седоков на свои сильные спины. Каир, словно понимая важность момента, спокойно ждал рядом.

Когда первые лучи солнца осветили их путь, друзья тронулись в дорогу. Омички двигались плавно и грациозно, их лапы мягко касались земли. Ветер играл в их шерсти, а впереди расстилалась дорога в неизвестность. Варан Каир держался рядом, его чешуя блестела в лучах восходящего солнца.

– Кто бы мог подумать! – воскликнул Пирос, вглядываясь в горизонт. – Что мы отправимся в такое путешествие! Мы совершенно сошли с ума!

– Иногда нужно покинуть знакомое, чтобы найти себя, – ответил Маашах, глядя вперёд.

Флея лишь улыбнулась, крепче сжимая поводья. В её сердце расцветала надежда на новое будущее, где не будет тайн и лжи.

Так началась их дорога на юг, в пустыню Винар, к реке Вирам – дорога, которая изменит их жизни навсегда. Омички и Каир, чувствуя решимость своих всадников, шли всё увереннее, словно знали, что впереди их ждёт великое приключение. Их движения были слажены, будто они путешествовали вместе уже много лет.

Глава 7: Зыбучие пески Винара

С каждым днём путешествие становилось всё тяжелее. Ночи становились темнее, звёзды – холоднее, а воздух – суше. Путники двигались вперёд, экономя каждый кусочек провианта, которого должно было хватить на десять дней пути.

На третий день пути впереди показалась мрачная полоса пустыни. Сначала она казалась узкой, но чем ближе подходили путешественники, тем шире становилась полоса зыбучих песков.

Зыбучие пески простирались до самого горизонта, словно море из золотого песка. Но это море было обманчивым – оно дышало, пульсировало, словно живое существо. Временами на его поверхности появлялись странные воронки, которые медленно затягивали в себя всё, что попадало в их пределы.

Массивные вихри песка поднимались в воздух, создавая причудливые узоры. Иногда казалось, что под поверхностью скрывается какое-то древнее чудовище, которое вот-вот вырвется наружу. Пески переливались всеми оттенками охры и янтаря, создавая завораживающее, но пугающее зрелище.

– Вот это да… – прошептал Пирос, вглядываясь в бескрайние пески. – Никогда не видел ничего подобного! Словно живое существо, которое дышит и движется.

Флея крепче сжала поводья своей Омички:

– Может, есть другой путь?

Маашах покачал головой:

– На карте только этот маршрут. Придётся искать обход.

Омички беспокойно переступали с лапы на лапу, чувствуя опасность. Каир, верный варан Пироса, настороженно втягивал носом воздух, его чешуя казалась особенно яркой на фоне золотых песков.

Путешественники решили двигаться вдоль края пустыни, надеясь найти проход. К вечеру их усилия были вознаграждены – впереди показались очертания старой лачуги.

– Может, там найдём ответы или помощь? – предложила Флея.

Они осторожно приблизились к хижине. Внутри было пусто и пыльно. Старые стены хранили следы былого уюта, но сейчас выглядели заброшенными.

– Давайте останемся здесь на ночь, – предложил Маашах. – Место надёжное, а завтра решим, что делать дальше.

Друзья разложили свои нехитрые пожитки и приготовились к ночлегу. Но их покой был недолгим.

Глубокой ночью послышался скрип открывающейся двери. В хижину вошёл высокий мужчина с мрачным лицом. Его одежда была потрёпанной, а взгляд – колючим.

– Кто здесь? – хрипло спросил он.

– Мы путники, – ответил Маашах. – Увидели вашу хижину и решили попросить приюта.

Мужчина назвался Сайтоном. Его история звучала правдоподобно – изгнанник из Элланты, ищущий уединения в пустыне. Он учтиво предложил ночлег и даже поделился жалкими запасами еды.

Но Маашах чувствовал неладное. Что-то в поведении Сайтона настораживало его.

Ночь тянулась медленно. Путники, измученные дневным переходом, быстро заснули. Только Маашах изредка приоткрывал глаза, прислушиваясь к дыханию своих друзей.

Сайтон лежал неподвижно, но сон не шёл к нему. Его глаза были открыты, в них горели жадные огоньки. Он не сводил взгляда с богатых одежд путешественников, с их животных, стоящих во дворе. В его голове созрел план:

«Завтра я покажу им путь через пески… Путь, из которого нет возврата. А их богатства станут моими…»

Зыбучие пески ждали своих новых жертв, а ночь становилась всё темнее. Никто из путников не подозревал о грозящей опасности, кроме, возможно, Маашаха, чьё сердце подсказывало ему, что их гостеприимный хозяин – не тот, за кого себя выдаёт.

Сайтон лежал без движения, его дыхание было ровным, но внутри него бушевала буря жадности и предвкушения. Завтрашний день должен был стать роковым для ничего не подозревающих путешественников.

А пески… Они продолжали своё бесконечное движение, словно пожирая саму землю, поглощая всё новые и новые участки плодородной почвы Айкона, превращая их в свою золотую ловушку.

Глава 8: Паника во дворце

Новость о пропаже Маашаха, Флеи и Пироса словно взрывная волна пронеслась по величественным залам дворца. Стража, словно растревоженный улей, бросилась на поиски, переворачивая всё вверх дном.

В коридорах царил настоящий хаос. Придворные в роскошных одеяниях метались от одного стражника к другому, требуя немедленных действий. Служанки, прячась за колоннами, шептались, строя самые невероятные предположения.

– Их похитили! – кричал капитан дворцовой стражи, его голос эхом отражался от мраморных стен.

– Нет, это происки врагов! – возражал старший советник, нервно поправляя свой плащ.

– Я видел, как они уходили через южные ворота! – настаивал молодой стражник, его лицо раскраснелось от волнения.

Охрана разделилась на группы, каждая из которых проверяла свои версии. Одни обыскивали подземелья, другие прочёсывали сады, третьи допрашивали каждого встречного. Стражники проверяли все входы и выходы, поднимали записи с наблюдательных постов, опрашивали всех, кто мог видеть беглецов.

В главном зале дворца Назим пытался сохранить видимость порядка. Его голос, обычно спокойный и уверенный, сейчас дрожал от напряжения:

– Всем оставаться на своих местах! Продолжайте выполнять свои обязанности! Никто не должен покидать дворец без моего разрешения!

Но даже он не мог скрыть тревогу. Исчезновение троих важных персон могло означать начало чего-то большего. Дворец напоминал растревоженный муравейник – везде суета, крики, беготня.

В это время в своих покоях Мать сохраняла удивительное спокойствие. Она сидела в высоком кресле, её взгляд был устремлён в окно, за которым бушевала паника. Она знала правду. Знала, куда направились её подопечные. Знала, что это путешествие – необходимость, испытание, через которое они должны пройти.

Феликс и Азалия ворвались в её покои, их лица выражали неподдельное беспокойство:

– Мы должны что-то предпринять! – воскликнула Азалия, её голос дрожал от волнения. – Нельзя оставлять их одних в пустыне!

Феликс добавил:

– Слухи распространяются со скоростью лесного пожара. Скоро весь город будет знать о пропаже!

Мать подняла руку, призывая к тишине. Её голос звучал твёрдо и уверенно:

– Я знаю, куда они отправились. И я знаю, что это часть их пути.