Алекс Орлов – В трех шагах от бури. Механик (страница 3)
Такое тоже бывало.
5
Время до окончания смены пролетело как-то незаметно, возможно потому, что Джеку хотелось еще и еще раз испытать новое судно, но ничего серьезного, вроде срочного увода с орбиты «лаба» больше не попадалось. Только обычная текучка – обломки битых спутников и куски «метеоритных объектов», которые оставались после работы специальной противометеоритной службы.
Ее автоматизированные станции предварительного перехвата, находились от Лимы-Красной на большом удалении. Но они, разумеется, не образовывали сплошного фронта – на такое не хватило бы никаких ресурсов, а прикрывали только самые метеоритоопасные направления.
Эти направления, в свою очередь, определялись наложением множества факторов: гравитационными, магнитными и прочим линиям полевых сил планет и планетных образований, заставлявших метеориты «стекаться» в большие и предсказуемые потоки.
Метеоритной службе приходилось пользоваться стационарными лазерными пушками, разбивавшими объекты даже в десятки тонн. Реже, когда подходили совсем уж большие скопления их перехватывали ракетами большой мощности еще на самых дальних от станций подступах.
Разумеется, при таких объемах, образовывалось много «разлета», который частично попадал и на Лиму-Красную, однако главное, что делали станции предварительного перехвата – в разы гасили скорость прибывающих «гостей», иначе служба пилотов «мусорщиков» была бы куда труднее, если бы вообще на что-то годилась.
Единственное, в чем Джек продвинулся за первую боевую смену, так это в калибровке лазерного испарителя. Его мощность определялась бортовым компьютером, однако программа рассчитывала мощность по некоторому стандарту, а на каждой планете были свои особенности. И вот под эти особенности Джек и старался подгонять расход специального дорогостоящего топлива, разгонявшего генераторы «пушки».
Поначалу, конечно, были сложности – таблица тарировки казалось Джеку слишком сложной, а система внесения изменений – запутанной, однако он вспомнил, что подобная же программа использовалась в управлении автомобильными двигателями.
Бывало ему приходилось даже по ночам переставлять в таблицах коэффициенты, чтобы добиться нужного результата для особо требовательных клиентов. А поскольку, чаще всего, он поступал в мастерские в качестве молодого практиканта, все эти «новомодные прибамбасы» ремонтники более зрелого возраста сваливали именно на него.
Сваливали и уходили домой, а ему передавая ключи от мастерской и наилучшие пожелания.
А еще оставшиеся от обеда пирожки, но это в лучшем случае.
Обычно, где-то к двум-трем часам ночи Джек добивался нужного эффекта от старого раритетного движка и засыпал прямо в салоне дорогого авто.
Одним словом, с программой Джек разобрался и к концу смены добился экономии дорогостоящего топлива на пятнадцать процентов. Это был очень хороший результат и к своему причалу Джек вел судно полностью довольный выполненной работой.
А еще он пару раз забываясь, обращался к Марку, думая что тот все еще рядом. И не дождавшись ответа даже снимал панораму и оборачивался, но видел лишь просторную кабину нового «мусорщика» и пустое штурманское кресло.
И становилось немного грустно.
6
Во время парковки, следя по привычке за метками совмещения, Джек увидел на экране бегущую строку команд местных диспетчеров, фиксировавших возвращение судна на базу.
Прежде он этим не озадачивался, это была работа Марка, а теперь нельзя было упускать ни одной мелочи.
«Касание»…
«Блокировка… Подтягивание…»
«Герметизация переходного шлюза…»
«Переход на станцию свободен…»
Отследив последнюю строку Джек снял панораму и закрыв ладонями лицо посидел так с минуту.
Оказалось, что за эту свою первую самостоятельную смену он основательно выложился и даже сам не заметил – когда и как.
Ну, что же – пора подниматься из кресла и идти… Но куда?
Остановившись посреди кабины Джек стал раздумывать.
Если раньше, после трудной учебно-боевой смены под руководством Бачинского, ему хотелось сбежать от контролирующего ока наставника в общажную каюту, то теперь его никто не беспокоил. Хочешь – отдыхай сидя в кресле, хочешь спать – раскладывай спальный мешок и спи. Эй, так на борту же имелась даже комната отдыха, где спальный мешок можно было разложить на нормальной судовой койке!
– Делай, что хочешь, Майкл Догерти, ты же на своем судне полный хозяин, – вслух подбодрил себя Джек. Но…
Но чего-то ему теперь не хватало.
Решив, что следует прогуляться в столовую, а уже потом поспать, Джек умылся из крохотного умывальника в гальюне, сменил пижонский комбинезон на неброскую корпоративную робу с эмблемой «Космического агентства» и покинул судно.
Миновав короткий шлюзовой коридор, он вышел из него недалеко от ворот ремонтного цеха и это было непривычно, ведь прежде они с Марком прямо из шлюза сразу погружались в дым, треск сварочных аппаратов и грохот оборудования, а вместе с этим шумом слышали приветствия работяг. А теперь ничего это Джек не видел и даже лязг прессов высокого давления здесь был едва различим.
Обходиться без этого шума и копоти было, конечно, комфортнее, однако, теперь этого тоже немного не хватало.
Шагая по центральной галерее Джек обменивался приветствиями с хорошо знакомыми и не очень знакомыми людьми.
Ему задавали какие-то вопросы по пустяковым темам, он отвечал и двигался дальше.
В столовой не было ничего нового, а на месте Капиталины стояла другая раздатчица. Джек видел ее здесь и раньше, но сегодня он нуждался в большем количестве привычных деталей. А Капиталина была привычнее.
Набрав какой-то еды он занял место в дальнем углу зала и машинально съев свой обед или ужин, отнес посуду на утилизатор.
С недавнего времени здесь прекратился оборот многоразовой посуды, чтобы не тратиться на ее мытье и теперь ее пластиковые заменители вместе с остатками еды сразу шли в конвертер. А оттуда в виде двухкомпонентного газа – в местный электрогенератор, где дожигались все отработанные на очистном контуре отходы станции.
После столовой Джек посетил свою общажную каморку, откуда забрал тощую сумку с какими-то вещами, а его стянутые носовым платком сокровища по-прежнему оставались при нем и при каждом переодевании он уже машинально перекладывал их из кармана в карман.
– Здравствуйте, мистер Догерти! – поздоровался с ним какой-то парнишка лет двадцати в робе электрика.
– Привет, – ответил Джек, пытаясь вспомнить видел ли он этого парня прежде. Нет, не видел. Но слава и почет Марка Бачинского частично уже коснулась и его ученика.
Как долго и как много ему еще предстояло работать, чтобы стать самостоятельным Майклом Догерти?
Вернувшись на борт своего «мусорщика» Джек неожиданно почувствовал себя, почти как дома. Получалось, что он быстро привыкал.
С этим ощущением он постоял немного посреди просторной кабины, а потом вернулся в пилотское кресло и провел руками по рабочей панели, по всем этим окошкам датчиков, электромаркерам, большим и малым сигнальным экранам и… Стоп!
Джек сел ровнее и повторил движение, прислушиваясь к ощущениями под пальцами. Да, слева у самого края было что-то такое, что выбивалось из ожидаемых ощущений.
Он дотронулся до отдельного сектора панельной отделки и кивнул, да, она была плохо закреплена.
Потянув за край пластины он ее и вовсе оторвал.
– Вот бракоделы, ну, как так-то!? – c чувством воскликнул Джек вертя в руках легко отошедшую панельку и заранее прикидывая, какой промышленный клей можно использовать, чтобы вернуть ее на место.
Впрочем, в конце-то концов, эти чудесные машины делали живые люди, а не бездушные манипуляторы, как на автомобильных фабриках, выпускавших настолько утилитарную продукцию, что даже при замене стекла на двери меняли всю дверь целиком.
Никакой сборки-разборки, автомобили штамповались и запаивались послойно, как и их компоненты. Даже смазывающие масла оставались лишь в классе дорогих авто, в дешевой же продукции обходились нанесением на трущиеся поверхности антифрикционных покрытий.
На время первичной гарантии этого хватало.
Вот почему в колледже Джек изучал именно «историческое автомобилестроение», чтобы потом зарабатывать нормальные деньги, поскольку на обслуживании утилитарных изделий много не заработаешь.
Попытавшись понять, как крепилась отошедшая панелька, Джек обнаружил на ее месте слой теплоизоляционного наполнителя, каким обычно заливали полости между конструкционными деталями судов.
В качестве клея этот материал годился мало, потому панелька и не удержалась. Джек поскреб теплоизолятор ногтем и тот стал отваливаться. Еще немного и под этим, наспех намазанным слоем, показалась какая-то кнопка.
– Это еще что такое? – задал вопрос Джек и чуть тронул кнопку, обычную пружинную с механическими электроконтактами, что говорило о высокой ответственности запускаемой ею команды.
Не критичные команды держались на сенсорных включениях, чтобы, если случайно нажать, ничего ужасного не случилось.
Система кондиционирования, например, запускалась от сенсорного включения, а вот стрельба лазерным испарителем – механической кнопкой.
Подумав пару секунд, Джек распахнул «бардачок», где лежала документация и достал толстый том «твердой копии», принявшись лихорадочно листать пластиковые страницы, но безрезультатно – ни про какую кнопку там ничего не говорилось.