реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Никсен – Завтра будет ветрено (страница 8)

18

– Вы используете меня, как приманку? – я вгляделась в непроницаемое лицо детектива.

Тот кивнул.

– Думаете, они нападут на конспиративную квартиру?

– Не думаю. Уверен.

– А если их информатор узнает, что всё подстроено?

– На этот счёт можете не волноваться, ни полиции, ни федеральных агентов там не будет, – Коул уловил мой встревоженный взгляд и добавил, – Предвещая ваш вопрос, спешу заверить, что в одиночестве я не останусь. Шеф договорился о помощи со своим боевым товарищем, полковником спецназа Майклом Криповски. В операции по задержанию преступников примут участие его лучшие бойцы.

Эти слова подействовали исцеляюще на мою израненную душу. Теперь у поганых ублюдков нет ни шанса. После того что они сделали с Джерри, Каспером Пирсом, Оскаром Гилсоном и мной, они заслуживали казни без суда и следствия. По крайней мере, я точно вздохну свободно, если во время задержания застрелят лысого скинхеда и белобрысого подонка. Особенно белобрысого подонка. Господь свидетель, я бы отдала всё на свете, лишь бы в следующий раз увидеть своего убийцу на опознании в морге.

Мы миновали шумную площадь с бесконечным потоком транспорта, в центре которой одиноко возвышался обелиск, проехали мимо центральных ворот железнодорожного вокзала и остановились у второго входа, что вёл к пригородным поездам. Коул достал из пиджака бумажник, вынул несколько крупных купюр и протянул мне со словами:

– На дорогу и проживание.

– Мне неудобно брать у вас деньги.

– Это от полиции.

Сунув их в карман, я повернулась к детективу и произнесла, – Мистер Коул, я вам очень благодарна за помощь.

Он мягко улыбнулся, – Обещаю сделать всё возможное, чтобы вашей жизни больше ничего не угрожало.

Мне захотелось обнять его, но я сочла это неуместным и, накинув капюшон, выбралась из «форда».

– Я приеду за вами завтра, в крайнем случае послезавтра. Следуйте инструкциям, – сказал напоследок детектив.

Пока Коул смотрел мне вслед, я ещё чувствовала себя под его защитой, но стоило дверям за спиной закрыться, как ледяная волна ужаса накрыла с головой. Вот я и осталась одна. Беспомощно оглядела зал с кассами, нащупала в кармане листок с инструкциями, раскрыла его и прочла первый пункт: «Ничего не бойтесь».

Глава 3

Старикам тут не место

Сумерки поглотили город, когда они въехали на территорию, огороженную высоким забором. Позади остались пост охраны и офисное здание с неоновой вывеской «Road Giants|Запчасти и сервис для грузовой техники». Припарковались перед четвёртым складом. Свет от уличных фонарей проникал в тёмное помещение через узкие окна под потолком. Они прошли мимо паллетных стеллажей, выстроенных ровными рядами, и поднялись по металлической лестнице в проходную комнатку. В углу, около заляпанного кухонного гарнитура, вяло дребезжал холодильник со стеклянной дверцей, беззвучно работал висящий на стене телевизор. Громилы-близнецы Як и Зубр играли за столом в карты, рядом Стэн чистил очередную запчасть от своей тачки. В воздухе стояла едкая смесь пота, табачного дыма и обезжиривателя. Стэн кивнул на коробку возле стола и сказал Рэю:

– Пришёл радиатор кондиционера для твоего «сааба». И, кстати, босс вас ждёт.

Рэй всегда завидовал невозмутимости этого парня. За те годы, что они проработали бок о бок, он ни разу не видел, чтобы Стэн выходил из себя или хотя бы повышал голос, о таком самообладании Рэй мог только мечтать.

– Ты обещал привезти радиатор ещё месяц назад, – с той же невозмутимостью в голосе ответил он, направляясь вслед за Гарри к кабинету босса.

– Зато это оригинал, а не сраная подделка, – кинул ему вслед Стэн.

На их пути возник выскочивший из соседней комнаты Нут, и тяжёлая рука Джаспера тут же отвесила ему добротный подзатыльник. Дальнейшая разборка братьев осталась за дверью.

В кабинете босс был не один, с порога Рэй заметил в кресле перед столом лысый затылок Руди.

– Вот и вы, – Альфред присел на край стола, взглянул на Рэя и спросил, – Дружище, скажи, а что происходит? Почему я узнаю о случившемся не от тебя, а от агента Марлоу?

Рэй и не сомневался, что крыса, стучащая для них, настучит и на них.

– Не хотел поднимать тревогу раньше времени, – спокойно ответил он.

Руди издал язвительный смешок.

Проигнорировав его веселье, Рэй добавил, – Мы работаем над устранением проблемы.

– Уверен, у вас и план имеется, – понимающе закивал босс.

– Конечно, – подтвердил Гарри.

Повисло молчание, сквозь которое стало слышно, как Стэн прибавил звук на телевизоре. Говорили про убийство Оскара Гилсона. Так и не дождавшись от них деталей плана, Альфред снова обратился к Рэю:

– Я всегда считал, что среди наших парней тебе нет равных.

Рэй мысленно усмехнулся. Зря он произнёс это при Руди, его побагровевшая черепушка сейчас лопнет от злости.

– Но сегодняшний прокол со свидетельницей, – голос босса ожесточился, – Может обойтись непоправимо дорого.

Немногие могли выдержать тяжёлый, пристальный взгляд Альфреда, но, на свою удачу, Рэй был в числе счастливчиков. Он невозмутимо смотрел на босса, скрыв раздражение, что тот отчитывал его, как мальчишку.

– Я всё исправлю. Проблем не будет.

Поразмыслив над его словами, Альфред вернулся за стол, предложил им с Гарри занять места рядом с Руди и перешёл к делу.

– От Отдела по борьбе с незаконным оборотом оружия в помощь полиции направили Марлоу и ещё одного агента. Но ведёт дело детектив Бранен Коул, и, по всей видимости, он затеял собственную игру, хотя это может быть нам даже на руку, – Альфред оглядел лица подчинённых, – Он не доставил девчонку в участок.

Рэй с Гарри молча переглянулись. Собственно, ничего нового они не услышали.

– Она была в неадекватном состоянии после нападения, и ей дали лошадиную дозу успокоительного. Допрос перенесли на завтра. Легавый отвёз свидетельницу на конспиративную квартиру, где она проведёт ночь.

– Охраны много? – уточнил Гарри.

– Предположительно три-четыре полицейских и Коул.

– Как два пальца обоссать, – удовлетворённый ответом Руди закинул руки за голову, – Я и один справлюсь.

Босс перевёл на него взгляд, – Мне импонирует твой неудержимый энтузиазм, но вы поедете впятером. Рэй за главного.

– Как всегда, – демонстративно кашлянул в кулак Руди.

– Избавьтесь от девчонки. И от Коула, она могла ему что-то рассказать. Сделайте всё быстро, чисто и без шума. Я хочу, чтобы сегодня ночью вы положили конец этой истории.

Альфред замолчал, давая понять, что больше ему добавить нечего. Однако, едва парни направились к выходу, окликнул Рэя и велел:

– Задержись.

Когда они остались в кабинете одни, он достал из стола бутылку с тёмно-янтарной жидкостью, откупорил и разлил алкоголь по двум стаканам.

– Этот коньяк презентовал мне Оскар, после того как продал мою душу дьяволу. Двадцать пять лет я хранил его, чтобы выпить в день, когда этот сукин сын сдохнет. Никто столько дерьма не натерпелся от него, сколько мы с тобой, – босс протянул Рэю стакан и поднял свой, – Давай. Чтоб Гилсона встретили в аду с распростёртыми объятьями.

Они выпили. Рэй вернулся в кресло, Альфред сел на край стола и плеснул в стаканы ещё немного жидкости.

– Старый ублюдок, даже на смертном одре ухитрился нам жизнь изгадить, – заявил он.

– Думаешь, Оскар специально пригласил журналистов?

– А по-твоему, совпадение, что они появились там в момент убийства?

– Он не мог знать, что мы придём за ним.

– Если только кто-то не сообщил ему, – босс кивнул в сторону двери, – Племянничек, например.

Рэй покачал головой, – Руди – последний, кто стал бы помогать Оскару. Будь его воля, он бы сам всадил пулю дяде в голову.

Альфред усмехнулся, – Забавно, что именно ты заступаешься за него.

– Я смотрю фактам в лицо.

– На твоём месте Руди сдал бы тебя с потрохами при первой же возможности.

– Поэтому он не на моём месте. О чём ты ему лишний раз напомнил.

– Руди и сам знает, что неровня тебе, иначе не стал бы из кожи вон лезть, чтобы доказать обратное. А соперничество – двигатель прогресса. У этого парня есть всё, чтобы однажды превзойти тебя, но сомневаюсь, что когда-нибудь смогу так же доверять ему.

– Рано или поздно придётся решить, кто станет твоей правой рукой после моего ухода.

– И ты, конечно, хотел бы, чтобы я выбрал Гарри.