реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Никсен – Завтра будет ветрено (страница 4)

18

– Он спас вам жизнь.

И теперь он мёртв. Я отвернулась и случайно заметила у разбитого окна ещё одно скрытое под тканью тело. Пошатываясь, поднялась на ноги и спросила:

– Кто, кто там лежит?

– При нём нашли удостоверение и водительские права на имя Джеральда Менсона…

Слёзы хлынули неудержимым потоком. Незнакомец спросил, знаю ли я этого человека, но, увидев мою реакцию, замолчал. Я беспомощно огляделась. В холле находилось по меньшей мере пять человек, и все они дарили мне свои сочувственные взгляды. От их пустой жалости стало ещё паршивее и невообразимо захотелось убраться отсюда. Незнакомец остановил меня. К нему присоединился мужчина с медицинским чемоданом в руках.

– Мне нужно на свежий воздух, – воспротивилась я.

– Как вас зовут?

– Санни Лесснер.

– Мисс Лесснер, это парамедик – Род Воул, он…

– Со мной всё в порядке, я просто хочу выбраться из этого проклятого места!

– У вас налицо шок, – раздражающе спокойно сказал парамедик, – Вам нужна помощь.

Слёзы мгновенно испарились. Я посмотрела на него так, будто он прилюдно назвал меня тронувшейся.

– Повторяю, я в порядке. И не нужно разговаривать со мной как с дефективной.

– Санни, – незнакомец заглянул мне в глаза, – В вас стреляли. Позвольте мистеру Воулу осмотреть вас, это не займёт много времени. А после я лично отвезу вас, куда попросите.

Было в его хрипловатом голосе что-то успокаивающее. Я сдалась и прошла с ними в одну из комнат. Незнакомец встал в пустом дверном проходе спиной к нам. Гадая, кто он и что из себя представляет, я скинула пальто и, поморщившись от боли, стянула бронежилет. Парамедик проверил пульс, давление, зрачки. Попросил снять свитер и внимательно осмотрел багрово-синюю гематому в том месте, куда ударила пуля.

– Небольшое сотрясение и ушиб грудной клетки, – сообщил Воул человеку в дверном проёме, – Но определить, целы ли рёбра без необходимого оборудования, я не могу. Ей нужно в больницу, Бранен, сделать рентген, – дождавшись, пока я оденусь, он снова повернулся ко мне, – Закатайте рукав, я вколю вам обезболивающее и успокоительное.

Я с недоверием покосилась на шприц в его руке, – Чтобы я стала овощем?

– Чтобы на душе не было так погано.

Заткнувшись, я позволила парамедику сделать оба укола. Хороший мужик, зря я ему грубила.

– Когда обезболивающее перестанет действовать, начните принимать эти таблетки по одной каждые шесть часов, – Воул протянул мне два блистера, – Они – сильнодействующие, так что возьмите ещё и это лекарство, оно снизит нагрузку на желудок.

– Спасибо. И простите за мою резкость.

– После того, что вам пришлось пережить, вы ещё держитесь молодцом, – мужчина закрыл чемодан, – Но как бы тяжело и больно ни было, помните: вы живы – и это главное.

Парамедик перекинулся парой фраз с человеком в дверном проёме и скрылся из виду. Я накинула пальто и подошла к незнакомцу.

– Пойдёмте, – сказал он.

– Могу я для начала узнать ваше имя?

– Детектив Бранен Коул.

Мы спустились на первый этаж и вышли из здания. На прохладном воздухе голова моментально прояснилась и притупилась боль. Пахло мокрым после дождя асфальтом и сырой землёй. У входа был припаркован двухдверный чёрный «форд», я посмотрела на стоящий рядом с ним старенький серый седан, и слёзы выступили на глазах. В отличие от отца Джерри всегда поощрял мою страсть к фотографии и даже подарил мне на четырнадцатилетние один из своих профессиональных фотоаппаратов. Он был пропойцей и дебоширом, раз двадцать увольнялся из «Графита», выносил мозг моему отцу бесконечными выходками, и всё же до последнего вздоха оставался хорошим человеком. Но теперь его нет, и серая старушка отправится на свалку.

– Те, кто умер мученической смертью, попадают на небо без очереди, – неожиданно раздался за спиной голос Коула.

Я посмотрела на него.

– Так говорят, – пожал плечами детектив, открывая передо мной дверь

«форда».

– Сдаётся мне, в больницу вы меня не повезёте?

– Поступим следующим образом. Вы расскажете обо всём, что здесь произошло, и тогда мы вместе решим, что делать дальше.

***

Больше часа они ждали на съезде с шоссе, пока на горизонте появится чёрный фургон. Им ничего не оставалось, как вернуться. Если фотограф заснял убийство Оскара Гилсона, то на карте памяти хранился компромат, способный уничтожить босса, бизнес, а заодно и их всех. Компромат в любой момент мог оказаться у правоохранителей, на счету была каждая минута, отчего ожидание становилось невыносимым. Но они продолжали сидеть в машине и тупо ждать – другого способа попасть на кишащее полицией место преступления не представлялось.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – произнёс Гарри, не сводя глаз с зеркала заднего вида.

Рэй затянулся и стряхнул пепел в приоткрытое окно, – Этот трюк никогда не подводил.

– А как же Гарден-Сити?

– В Гарден-Сити всё с самого начала пошло не по плану.

– Как вспомню тот кровавый кисель, до сих пор тошно становится, – раздался с заднего сиденья шёпот Джаспера.

Гарри усмехнулся, – Да уж, весело было, особенно когда Рэй схватился за топор.

– Мне кровь глаза залила, я тогда вообще ничего не видел.

– А помните, как Нут визжал: «Кровь в рот попала! Кровь в рот попала!» – добавил Гарри, – Думал, его прямо там вывернет.

– Он теперь даже кетчуп не ест, – улыбнулся Джас.

Они посмеялись, и градус общего напряжения спал. Рэй выкинул окурок в оконную щель и обратил внимание на выехавший из-за гаражей чёрный «мустанг»-купе. Наверняка сраные федералы. Рэй прикрыл лицо рукой, чтобы не светиться, незаметно глянул на сидящих в машине и едва не свернул шею. Увиденное было билетом в один конец до психушки, ведь в тот момент он мог поклясться чем угодно, что рядом с водителем сидела убитая им девчонка. Холод сковал спину. Она не могла выжить, в этом он даже не сомневался. Воображение сыграло с ним дичайшую шутку, на фоне хронического недосыпа, пристрастия к алкоголю и вечного нервяка померещиться могло и не такое. И всё же руки у него задрожали. Рэй потёр их о джинсы и уже собрался выбраться из машины проветрить голову, как Гарри сообщил:

– Едут.

Мгновенно собравшись, Рэй взглянул в зеркало заднего вида. Чёрный фургон замигал поворотником, предупреждая проносящиеся мимо автомобили, что съезжает с шоссе. Гарри завёл мотор, и «фольксваген» неспешно тронулся вперёд. Они проехали через ряд гаражей. Перед поворотом к промзоне размытая ухабистая дорога стала сужаться. Рэй огляделся. Слева шёл глухой бетонный забор, справа стояла трансформаторная будка, дорожная колея утопала в грязи.

– Давай здесь, – сказал он водителю, ставя глушитель на пистолет.

Джаспер недобро покосился на оружие, – Многовато убийств для одного дня.

– Второй раз я не облажаюсь.

Гарри остался за рулём, а они со здоровяком выбрались из машины. Осмотрелись. Вокруг не было ни души, только крики ворон нарушали тишину. Крики и шум колёс.

Рэй кивнул Джасперу, – Погнали.

Они упёрлись руками в багажник и стали толкать «фольксваген». Машина буксовала на месте, в стороны летели грязные брызги.

– Если кто-то поедет с промзоны, план рухнет, – заявил Джас.

– Значит, сделаем всё быстро, – раздражённо ответил Рэй.

Позади затормозил чёрный фургон. Они обернулись, услышав, как высунувшийся из окна водитель крикнул:

– Что, парни, застряли?

– Ага.

– Помощь нужна?

– Не помешает.

Водитель с напарником вылезли из салона. Рэй отметил про себя, что первый был низким и тучным, второй – бледным и хилым. Проблем с такими не возникнет.

– Вчетвером мы живо эту колымагу вытащим, – Джаспер похлопал ладонью по кузову.

– Тут виновата не машина, а дерьмовые дороги, – водитель встал рядом, – За что только мы налоги платим?

– Чтобы мэр наши деньги к себе в карман клал, – добавил его напарник.

Джас усмехнулся, – Да уж, карман у мэра широкий.