реклама
Бургер менюБургер меню

Алекс Морган – Властители магии. Назад в прошлое. Книга 2 (страница 10)

18

– То есть? – Светка перевела взгляд с демона на дочь и обратно.

– Лиза не уничтожила его. Она отправила его в Преисподнюю – я же сказал.

– И?

– Оттуда можно вернуться. Вернуть его может только сильная ведьма или та, что отправила его туда.

– Почему ты не убила его? Ты же уже уничтожала раньше демонов.

– Я не смогла, мама… – тихо прошептала Лиза и по её щекам побежали слёзы. – Я люблю его. Может, он и воплощение зла, но я люблю его.

Брутус подошёл к девушке и, опустившись на колени, взял её за руки:

– Не печалься. Твои чувства искренние и могут исцелить даже само зло. Я верю, что твой ребёнок будет хорошим магом и никогда не встанет на сторону Подземного царства. Мой брат – воплощение зла и мне жаль, что я не смог оградить тебя от него.

Она ничего не произнесла, но, взглянув ему в глаза, судорожно вздохнула и вмиг успокоилась.

– Что ты с ней сделал? – поинтересовалась я.

– Ничего особенного. Я изучаю целебную магию. А это – всего лишь успокоительное магическое заклинание.

– Но ты не произнёс ни единого магического слова.

– Всё дело в силе магии. Иногда важно не слово, а суть.

– Ты обязательно научишь меня этому, – попросила я.

– Как будет вам угодно. Кстати, а для чего вы вызывали меня?

– Нам необходимо знать, у кого из демонов находится третий кинжал.

– Кинжал?

– Да, кинжал горгулий, который отбирает силу у магов.

– Я не знаю.

– Тогда ты должен выяснить это.

– Хорошо, я сделаю всё, что в моих силах. Я могу идти?

– Свободен, – сообщила со вздохом Кошка и взмахнула на него рукой.

Я проследила за тем, как демон растаял в воздухе, и обернулась ко всем.

– Так, всем беременным сейчас необходимо отдохнуть. А я беру Джека и отправляюсь по магазинам. Лили нужны кое-какие вещи. К тому же ему будет интересно посмотреть город. Нам необходимо отвлечься немного после всего.

– В магазин? Но ведь тебя могут узнать!

– Кто меня узнает? Столько лет прошло! Тем более, я хорошенько спрячу лицо. Не переживайте, ничего с нами не случится.

– Я переживаю, потому что ты беззащитна без магии. Прошло много времени с тех пор, как вы появились, а горгулий обсуждают по телевизору до сих пор. Ты случайно приоткрыла завесу в мир магии и, я думаю, что в скором времени могут даже вернуться времена… охоты на ведьм…

Подошла к сестре, обняла её за плечи и внимательно посмотрела в глаза:

– Дорогая, мы сильные маги и нам ничто не грозит от мира людей. К тому же сейчас я – не ведьма и никто не сможет доказать обратное…

– Но ты… воскресла из мёртвых! Может быть беда, если тебя узнают!

– Никто не докажет, что я это я. Не переживай, мы скоро вернёмся. Вызовешь нам такси?

– Хорошо, с тобой бесполезно спорить. Будьте осторожны.

Мы вошли в торговый центр, и я с любопытством разглядывала витрины, утягивая за собой Джека то в один магазин, то в другой. Конечно, покупками только детской одежды я не могла обойтись. Мы зашли в мужской магазин, несмотря на все сопротивления моего мужа, и я заставила его примерить джинсы и джинсовую ветровку. Сейчас снова в моде клёш и низкая посадка на бёдрах. Мой любимый пират вышел из примерочной, и я почувствовала, как меня бросило в жар. И этому мужчине уже за сорок? Боже!

Он внимательно оглядел себя в зеркале и обернулся ко мне:

– И чего ты молчишь?

– У меня просто нет слов… – с трудом выдавила я из себя. – А тебе нравится?

– Необычно… но довольно удобно… А они так и должны низко сидеть? Как-то непривычно…

– Это последний писк моды, – вставила продавец, внезапно появляясь за моей спиной и вовсю стреляя глазками. Это – мой мужчина! Ишь чего вздумала! И по-английски! Слышала, стерва, что мы не общаемся на русском. – На вашей фигуре всё смотрится идеально. Вы модель?

– Мой муж бизнесмен, – довольно резко произнесла я, давая понять, что не позволю кокетничать с Джеком.

– Вам подобрать что-нибудь ещё? – девушка отвела глаза от моего мужа и с любопытством стала меня разглядывать.

– Спасибо, но нет.

Мы расплатились и вышли из джинсового бутика. Улыбка Чеширского кота не сходила с лица моего мужа. Он обнял меня одной рукой и произнёс в ухо, обдавая горячим дыханием кожу:

– Ты такая привлекательная, когда ревнуешь…

– Если бы ты был один – она бы на тебя точно повесилась. Ты всегда производишь на женщин сумасшедшее впечатление.

– Да, только мне достаточно одной, – он улыбнулся и чмокнул меня в нос.

– Ух, как же мне жарко! Пойдём, я что-нибудь подберу и себе, – и я потянула его за руку в женский бутик.

– Ты же не хотела ничего мерить?

– Ну… как же можно, если я уже здесь? О, Джек, когда я была молодая – магазины были моей страстью! Мне необходимо было всё, что мне только могло приглянуться.

– Судя по количеству твоих нарядов – жизнь со мной тебя ничуть не изменила.

– Женщина должна всегда хорошо выглядеть и иметь хороший выбор, – улыбнулась я, ныряя в ряды между вешалок. – Можешь подождать меня на диванчике возле примерочной. Я сейчас себе что-нибудь подберу.

Понимая, что мерить что-либо, будучи замотанной по самые глаза в шарф и с шапкой, закрывающей весь лоб, неудобно, я разоблачилась в кабинке примерочной. Спортивные костюмы – вот чего мне всегда не хватало в другом мире. Я надела плюшевый оранжевый костюм на молнии и с капюшоном. Он сел как влитой. Оглядела себя с ног до головы и отдёрнула занавеску.

– Ну как?

– А есть какая-то одежда, которая на тебе не смотрится?

Показав ему язык, я снова спряталась в примерочной и надела на себя джинсы и белую лёгкую кофту "летучую мышь" с открытыми плечами. Выйдя из примерочной кабинки, снова покрутилась перед мужем.

– Хммм… я никогда не переставал удивляться, как потрясающе сидят на тебе штаны. Неприлично быть такой красивой… – снова улыбка заиграла на его губах, и я заметила плотоядный блеск в его глазах.

– Думаю, что я подберу себе что-нибудь ещё из белья и поедем домой. Тем более что Лили мы уже всё купили. Да и не хочется никого волновать нашим… долгим… отсутствием… – последние слова я произносила медленно, на автомате договаривая фразу. Ой-ой-ой!

У кассы стоял Дима – мой одноклассник и не сводил с меня глаз. Он узнал меня. Конечно, ведь мы столько лет дружили! На его лице читалось недоверие и паника. Я ведь мертва здесь уже столько лет.

– Катя?

Его голос вернул меня в действительность, и я мигом нырнула обратно в кабинку. Джек просунул голову ко мне за занавеску:

– Что случилось?

– Там мой одноклассник… – шёпотом произнесла я. – Я одеваюсь, а ты иди, расплатись пока на кассе.

Джек взял приглянувшиеся мне вещи и направился к улыбающейся девушке рассчитаться за них.

Я выглянула из примерочной кабинки. Дима всё ещё смотрел в мою сторону, находясь в ступоре. Наконец, он решил обратиться к моему мужу:

– Простите, что спрашиваю… там – ваша жена?

Джек по-английски сообщил ему, что не понимает его, и тогда мой друг переспросил его на том же языке.