Алекс Ирвин – StarCraft: сборник рассказов (страница 89)
Через пять минут он уже был на месте в своем боевом скафандре, словно никуда не отлучался. Но его лицо было далеко не радостным.
— Мы уничтожили несколько отрядов противника, майор. Предположительно, нам удалось выиграть два-три часа, прежде чем их наземные силы перегруппируются и подступят к базе.
— Ну что, стоило оно того?
Бракс насупился.
— Это не мне решать, майор. Мои бойцы исполняли свой долг, как и все мы.
Ли вздохнула.
— Удалось добыть разведданные? Можем мы хотя бы предположить, где они пойдут на прорыв?
— Трудно сказать, — Бракс замялся. — Они закопались в скалах так быстро, будто это был песок.
— Ты хоть раз выходил за стены базы? Если бы мне дали лопату, я этот спутник прорыла бы насквозь.
Он пропустил ее сарказм мимо ушей. Она еще не знала о главном.
— А ты смогла бы за пять минут под землей отрастить себе новую ногу вместо отрубленной?
— Что?! — глаза ее расширились.
— Я думал, что с первого захода мы уничтожили половину колонны зергов. Потом, когда заходил на второй круг, я увидел, как они зарываются под землю. После того, как на меня накинулись муталиски, я взглянул вниз, и — честное слово! — все тараканы вылезли на поверхность и были как новенькие. Такое чувство, что мы по ним стреляли ватными шариками, а не ракетами.
Ли сжала губы так, что они превратились в тонкую линию, и кивнула.
— Связь с эвакуационным кораблем установлена, майор. Расчетное время прибытия — шестьдесят минут.
Ли облегченно выдохнула. Сорок минут назад зерги полностью окружили базу Кракульв. Теперь они бросили на приступ все свои силы, включая кислотных тараканов и муталисков, постоянно атаковавших с воздуха. Стены пока еще держали натиск врага, а Бракс руководил батареями ПВО, отражая налеты муталисков. Но Ли понимала, что полный захват базы зергами был просто вопросом времени.
Шестьдесят минут. Если стены и пушки продержатся так долго, то ей удастся вывезти отсюда оставшихся морпехов, и общие потери составят не более тридцати процентов. После первой атаки ее прогноз был куда менее утешительным.
Налеты муталисков все-таки удалось на некоторое время прекратить. Ли застучала пальцами по кнопкам на панели, и на экранах появилась информация систем наблюдения, установленных на стенах. В результате постоянных атак зергов значительная часть аппаратуры была выведена из строя, поэтому полученная картинка была сильно искажена и рябила от помех. Ли прищурилась, стараясь различить движения зергов сквозь статику. Вот тут — зерглинги, там — гидралиски, а вот тараканы…
Она заметила что-то, от чего ее сердце пропустило один удар. Она включила воспроизведение записи с камер, отмотала видео на тридцать секунд назад и вновь увидела то, что ей видеть совсем не хотелось. Ли переключилась на передачу с камер в реальном времени, и перед ее взором предстала та же самая картина.
Она сделала глубокий вдох и собиралась рассказать обо всем Браксу, но прежде чем она заговорила, из наушника донесся голос капитана.
— Это не землетрясение, Бракс. Я видела через камеры.
Ли протянула руку к красной кнопке общей тревоги на панели, но потом вспомнила, что они с самого рассвета находились на чрезвычайном положении. Она нажала кнопку на шлемофоне и начала общую передачу.
— Внимание всем, тараканы роют подкоп под стенами. Повторяю, тараканы не просто закопались под землю, они теперь могут свободно рыть туннели! Всем бойцам, не задействованным в управлении орудиями, срочно прибыть на внутренний плац!
На экранах, передававших изображение с камер, установленных внутри базы, можно было увидеть, как морпехи со всех ног побежали на плац. Ли прекрасно помнила о том, что видел Бракс в долине.
— Стреляйте только из самых тяжелых орудий до полного уничтожения цели. Повторяю, необходимо полностью убедиться в том, что цель мертва. Эти засранцы очень быстро регенерируют, так что просто вывести их из строя не получится. Если начнут зарываться, закидывайте их гранатами.
Морпехи выбежали во двор с винтовками C-14 наготове, и как раз в этот момент из трещин в земле с этой стороны стены показались первые тараканы. Внутренний двор базы озарился огнем перестрелки — это солдаты Ли завязали бой с зергами. Тараканы начали вести ответный огонь струями кислоты. Ли заметила, как одна из тварей разорвала морпеха на части своими мощными лапами, покрытыми хитиновой броней. Еще один морпех погиб, когда из разверзшейся земли прямо у него под ногами вылез таракан. Ли видела, как зерг затаскивает бойца обратно в нору, но через секунду в туннеле прогремел взрыв гранаты — морпеху пришлось пойти на крайние меры. В душе Ли пробудилась мрачная гордость, когда она смотрела, как оседает пыль и падают на землю осколки панциря.
Десять минут спустя перевес все еще был на стороне зергов. Тараканы были крупными и хорошо защищенными тварями и заживляли повреждения с той же скоростью, с которой винтовки морпехов наносили им раны. Ли насчитала пять мертвых тараканов, но смерть каждого зерга стоила шести морпехов, и это было только начало. Ее бойцы старались не приближаться к зергам, но прятаться тоже было негде, ведь тараканы вылезали прямо из-под земли.
А потом зерги внезапно повернулись к морпехам спиной.
Ли понадеялась было, что они отступают, хотят уйти тоннелями обратно за стены, но потом поняла, что прорыв тараканов за периметр базы был только первым этапом вторжения. Сквозь стены, способные выдержать почти любые внешние атаки и охраняемые автоматическими орудиями, они бы пробиться не смогли. Но здесь, внутри, не было ни караулов, ни укреплений. Только толстые листы неостали, которую тараканы сейчас атаковали кислотными плевками, по три особи на каждое место атаки. Морпехи обстреливали их залпами «Жал», но атакующих закрывали, проходя между ними, другие тараканы.