Алекс Елин – Демоны души (страница 19)
- Эй, соня, просыпайся! – она толкнула его пару раз, перевернула с бока на спину и зажала нос. Это подействовало. Парень быстро открыл глаза и сонно уставился на Мэри.
- О, Лоули, это снова ты! – он отмахнулся от нее. – Мэри! Какого демона! Ты же мне столько грязи в кровать нанесла! Хоть бы ботинки сняла! – ругаясь, он вскочил с постели.
- Милые труселя! – совершенно не постеснялась молодая женщина, рассматривая семейные трусы друга с рисунком из розовых кошечек.
- Да пошла ты! – огрызнулся злой и заспанный Теодор.
- Сейчас пойду, только хочу похвастаться успехом!
- Сними ботинки, если и дальше хочешь сидеть на моей кровати! – взвыл Тео, натягивая джинсы.
- Тебе уже без разницы, у меня грязные штаны, да и футболка с курткой не чище, - обрадовала его нахальная подруга.
- В такие моменты я ненавижу тебя, Мэри! А с чего ты вся в грязи? – насторожился парень. Вроде бы еще рано устраивать традиционную охоту на слишком любознательного профессора, или она за пару часов успела настроить против себя весь город, а Тео и не знал? - Ирвин тебя сбросить со скалы собирался, или твои расспросы довели его до нервного срыва, и он решил тебя закопать живьем в землю? – парень уселся в кресло у окна. – А с виду обычный бумажный червь, даже какой-то хиленький и дохленький, заморыш.
- Нет, на сей раз не угадал! - Мэри победоносно вытянула в руках дневники Гилберта, завернутые в какую-то белую тряпку. – Он рассказал на свидании в ресторане, что знает, где похоронен Гилберт! На старом заброшенном кладбище, расположенном недалеко от замка, и даже знает, где его могила, потому что в детстве ходил туда с мальчишками искать призрак нашего почтенного путешественника! Тогда я предложила ему поехать туда, показать мне могилу старикана, и прихватить лопаты. Он не думал, что я всерьез и взял лопаты у себя дома, в саду. Мы сразу раскопали могилу, в гробу я нашла недостающие дневники!
- Ты рехнулась? – осведомился Тео. – У нас нет разрешения на вскрытие захоронения или раскопки! Опять смываться будем из города под покровом ночи?
- И когда нас останавливало отсутствие каких-то разрешений? – усмехнулась рыжая бестия.
- Никогда, - согласился парень. – Но Ирвин теперь раструбит об этом на весь город, нам надо быстро уносить ноги!
- Не бойся, - Мэри победоносно улыбнулась. – Думаю, пара дней у нас есть. Может быть, он даже никогда никому и не расскажет! Я запугала его, пообещав, сказать, что он меня скомпрометировал, и ему придется жениться на мне – такой сумасшедшей! – Мэри от души засмеялась. - Обожаю нашу старую добрую Розми! Ирвин даже позеленел от страха и поклялся никогда и никому не рассказывать о нашем небольшом ночном приключении. В обмен я пообещала, что мы уедем через пару дней отсюда, и он больше никогда и ни за что не увидит меня!
- А если бы его страсть к тебе пересилила испуг? – обреченно вздохнул Тео.
- Не считай меня идиоткой, - огрызнулась женщина. – Он полагает меня порождением Бездны, поэтому ни о какой страсти и любви уже и думать-то не будет! Лишь бы я навсегда исчезла в голубой дали!
- Не могла утра подождать? Пошли бы вместе, - вздохнул парень, сдаваясь.
- Не могла! Это же дело всей моей жизни: отыскать драконов! Тех, кто считается просто легендой, несмотря на то, что в Розми половина легенд – правда! Этих величайших колдунов и оборотней! – глаза Мэри Лауры горели фанатичным огнем, лицо прямо светилось в тусклом свете настольной лампы, она ждала целые годы этого мига!
- Подожди, подожди, - Тео привычно осадил чрезмерно эмоциональную подругу. – Мы еще в пути! Вдруг в этих дневниках нет ничего такого особенного, что позволит нам найти драконов? К тому же ты не допускаешь такого варианта, что они уже давно вымерли, и мы можем найти лишь их покинутые жилища и скелеты?
- Тео, не говори ерунды! – Мэри вскочила с кровати, взмахнула свертком с дневниками. – Мы проверили за эти годы с тобой столько библиотек и архивов, перерыли столько дневников других историков и путешественников, и многие из них вывели нас на Килеана Гилберта! Он был последним авантюристом, интересовавшимся драконами, и по некоторым намекам – он не только собрал обширнейшую библиотеку о драконах (я бы для своей прихватила пару десятков книг из нее), но он потерял руку после встречи с драконом! И ведь он никогда больше не покидал своего замка! А вспомни его альбом с рисунками, который мы отыскали у коллекционера из Крахора[4]? Который я купила за бешеные деньги!
- Надеюсь, ты не пойдешь грабить библиотеку? – насторожился Тео. За полтора десятка лет, что он проработал вместе с этой взбалмошной и совершенно очумевшей барышней, Теодор ожидал от нее чего угодно. Если дело касалось драконов, Мэри Лаура была готова на все.
- Нет, конечно, - успокоила его подруга. – Я попросила милую девушку, помощницу Ирвина, откопировать их для меня, приплатила ей немного, и, думаю, скоро она вышлет мне копии почтой.
- Ты же знаешь, мы искали этот след очень долго, но он может оказаться пустышкой, как и первые два, когда мы полагали, что уже почти нашли драконов. Помнишь? – Тео не хотел разочаровывать подругу, но и не хотел, чтобы она возлагала слишком большие надежды на эти дневники. – Один раз мы оказались в заброшенном чуть ли не тысячу лет назад замке, от которого вообще мало что осталось, а второй раз след оборвался вместе со смертью ученого, сгоревшего за двадцать лет до нашего появления у него дома.
- И сгорел он совершенно подозрительно – самовозгорание! – Мэри направилась к двери. – Ладно пойду спать, а утром сяду за дневники… Или полистаю их сейчас, а утром пойдем в замок, чует мое сердце, что этот Гилберт собрал там много интересного.
Тео лишь закатил глаза к потолку.
Мэри встала на след и теперь ничто и никто не сможет заставить ее сойти с этого следа, пока он не оборвется, или же она не найдет драконов. Впрочем, в последнем Теодор сильно сомневался – такого просто не может существовать, даже в Розми!
5
Наука управлять государством к числу простых никогда не относилась. Постегают ее годами и исключительно на своем горьком опыте, совершая промахи, ошибки, допуская время от времени и катастрофы, конечно же, разного масштаба. Особенно тяжело эта наука дается особам юным, отягощенным не только внезапным бременем власти, но и дурной наследственностью в виде буйной головы, горячего нрава и приступов необоримого гнева. Ну, и ослиного упрямства, конечно же.
Всеми этими пороками обладал Джонатан II, а уж своей внучке он их передал не только в неизменном виде, но добавил туда еще и максимализм, и обостренное чувство справедливости, а также убийственную прямолинейность, доставшуюся его дражайшей внучке от бабушки, жены Джонатана II. Вместе взятые эти качества, помноженные на восемнадцать лет и страшную трагедию, что чуть не раздавила юную королеву на пути к трону, дали отличный результат, от которого в первые же недели ее правления хотели повеситься все ближайшие сподвижники деда, оставшиеся один на один с его буйной внученькой.
Талинда искренне старалась учиться управлять страной, прислушивалась к своим советникам, и старалась соблюдать инструкции, оставленные ей дедом, но порой она не могла понять элементарных вещей.
Вот и сегодня она умудрилась довести до зубового скрежета собственного министра иностранных дел, Карла Ларуса, и главу РСР Винсента Алессандра Бодлер-Тюрри. Хотя второй держался куда лучше первого, но достать Талинда умудрилась обоих.
Королева и ее советники расположились на террасе дворца, увитой ползучими розами, которым еще предстояло распустить свои зеленовато-белые и нежно-розовые бутоны в самые жаркие дни предстоящего лета. Талинда задумчиво допивала третью кружку ароматного чая, а ее чиновники допили уже по второй чашке кофе, куда, судя по их взглядам, они отчаянно желали плеснуть изрядную порцию коньяка.
- Но, господин Ларус, я все равно не могу понять, почему мы не можем этого сделать? – в третий раз завела разговор королева. - Кершийцы убили моего отца, а потом его труп повесили на заборе. Они гнали меня и мою мать чуть ли не через половину Керши, и я совершенно уверена, что они желали мне смерти. Они устроили в Коргваре погромы, в результате которых погибло много розмийцев, совершенно случайно оказавшихся на территории Керши. Они, кершийцы, посмели развернуть самолет принцессы Иоланты, жены кронпринца Розми, уничтожили наш эскорт и принудили нас к посадке. Потом вели себя с нами неподобающим образом, и наконец, чуть до смерти не забили меня!
- Ваше Величество, вы не учитываете… - начал было в третий раз объяснять Карл Ларус, но потом махнул рукой, предоставив слово генералу Бодлер-Тюрри.
- Ваше Величество, давайте разберемся еще раз, - мягко заговорил Винсент. Королева кивнула. – Обращение с Вами и принцессой Иолантой было возмутительно, но в Керши происходили беспорядки, во время которых может произойти всякое. Керши обвинит солдат с той базы в самоуправстве и даже, скорее всего, отдаст Вам их головы в качестве извинения. С политической точки зрения, этого достаточно.
- Прошу заметить, Ваше Величество, беспорядки, в которых погиб Ваш отец и многие розмийские граждане, спровоцировал Ваш же отец, развязавший драку на государственных похоронах. С точки зрения дипломатии, это наша вина, и Розми должна принести извинения… - продолжил старый дипломат.