Алекс Бэйлор – Хроники Астариса. Книга 1. Тени судьбы (страница 34)
Силия сидела в напряженной позе, подложив левую руку под голову, а указательным пальцем правой постукивала по столу.
Кервиг пожал плечами и откинулся на спинку стула.
– Банкирам Серебряных Островов придется пойти на эти уступки, если они хотят получить свои деньги назад.
Шенриз посмотрел на Силию, и устало вздохнул.
«Бедное дитя, – подумал он, – на ее плечи легла непосильная ноша. Разве сможет столь юное и кроткое создание управлять таким огромным государством? Руководить всеми этими погаными гиенами, того и дело только стремящихся отхватить себе самый жирный кусок.»
Подавшись вперед, он бросил предосудительный взгляд на Начальника стражи Вегдона Мортиса.
Ройлду не хотелось снова поднимать эту тему в ее присутствии, она и так уже слишком настрадалась за последние недели. Но выбора не было. Это для ее же безопасности. Если целью убийцы являлось свержение рода Свансбургов, то их миссия еще не закончена. Жизнь Силии до сих пор в опасности.
– Господин Мортис, как продвигается расследование? – Стиснув зубы, спросил Шенриз, – удалось выяснить что-то еще помимо того, что убийцами короля и королева был сам Дьявол?
Кервиг не удержался от смеха.
Мортис залился в сильном приступе кашля. Его узкие глазки забегали от Шенриза к Силии и обратно. На лбу тучного начальника стражи выступила испарина.
– Мои люди проверили каждый этаж замка вдоль и поперек, начиная от подземных темниц, и, заканчивая Девичьей Твердыней и башней Чеглора Благочестивого. На полу в коридоре, ведущего к королевским покоям, остались какие-то странные, будто бы выжженные, черные пятна. Вдобавок ко всему, гвардейцы, патрулирующие в саду в тот злополучный вечер, и которые, как раз объявили тревогу, рассказали, что на несколько секунд весь свет в коридоре исчез. Будто бы кто-то вобрал его в себя…
Присутствующие настороженно переглядывались друг с другом.
Мортис промокнул лоб платком, и, не поднимая взгляда, продолжил:
– На данный момент еще не установлено, каким конкретно образом убийца пробрался в замок. Однако я склоняюсь к тому, что его впустили изнутри.
– То есть, по-вашему, среди нас предатель? – сузил глазки Эштон Пебертон.
– А что вас так удивляет? – Пожал плечами Кервиг, – каким бы великим правителем не был покойный король Освин, недоброжелатели будут всегда. Даже у лучших из нас.
При этих словах взгляд Кервига хитро скользнул по Силии.
– Но кто бы мог это сделать? – С напускной изумленностью вопросил Пебертон.
Силия продолжала хранить молчание, однако с каждой минутой, находясь здесь, все больше ощущала себя не на своем месте.
– Быть может, – ухмыльнулся Кервиг, – достопочтенный господин Террик сможет пролить свет на это скверное дело?
Сингеборд сделал очередной глоток вина, какое-то время подержал чашу в руке. Проведя пальцем по серебряному ободку, он с задумчивым видом вгляделся в алую жидкость. В следующий миг вино забурлило, и окрасилось в черный цвет.
– Тьма сгущается, – прошептал он.
Взгляды каждого из членов Единого Совета были устремлены прямо на него. Пебертон расширил ворот туники, и заерзал на стуле.
– Магистр Сингеборд? – Вопросила обеспокоенная Силия, – вы в порядке?
Маг оторвал взгляд от чаши, и, взглянув на королеву, доброжелательно улыбнулся. Силия заметила, на сколько изможденным выглядел этот человек. Складывалось ощущение, что он не спал уже целую неделю, и в любую секунду мог свалиться в обморок.
Глядя на мага, складывалось ощущение, будто бы его сознание находилось в нескольких местах одновременно. Она слышала много рассказов от придворных служанок о том, что наиболее одаренные из магов могли отделять свое сознание от тела и с помощью силы разума переноситься в совершенно неведомые миры. Силия много раз наблюдала за чудодейственной магией Сингеборда. Однажды, оступившись на лестнице, она чудом избежала перелома ноги, но заработала сильный ушиб. Террик, едва прикоснувшись к ее ноге, прошептал какие-то слова, и через пару минут боли уже не было.
Силия хотела как можно скорее забыть события той ужасающей ночи. Какой был смысл сейчас искать виноватых? Если убийца смог без каких-либо препятствий пробраться незамеченным сквозь королевских гвардейцев, лучших воинов Антрексии, а, быть может, и всего Астариса, то что ему помешает проделать это снова?
Но один вопрос, витающий в ее голове с той самой ночи, до сих пор не давал Силии покоя. Почему придворный маг короля и королевы Антрексии не уберег их от гибели? Где был Сингеборд во время нападения?
– Да, Ваше Величество, – заговорил Террик. Он отставил чашу в сторону, и вино снова вернуло себе прежний цвет, – прошу прощения за это.
Сингеборд скрестил руки на груди, и приглушенным, каким-то отстраненным голосом, заговорил:
– Вы правы, господин Мортис, – Сингеборд указал пальцем на Начальника стражи, – это дело вам действительно не по плечу.
Маг обвел присутствующих усталым взглядом.
– Никому из вас.
Ройлд Шенриз настороженно подался вперед. Он не доверял магам всю свою жизнь, относился с пренебрежением ко всем их фокусам. И страшнее мага может быть только маг, выживший из ума. Как раз именно такой вид сейчас и был у Сингеборда. Сколько бы Ройлд не встречался с Терриком, тот всегда говорил загадками, постоянно темнил и что-то не договаривал. Но прямо сейчас, глядя на этого человека, по его телу пробежали мурашки. Отрешенный взгляд мага не сулил ничего хорошего.
– Колдун, о чем ты говоришь? – суровым тоном вопросил Шенриз.
Сенгиборд мельком глянул на Первого Советника, после чего задержал взгляд своих налитых кровью глаз на Силии.
– Ваше Величество, – сказал маг, – мне искренне жаль, что вам пришлось пережить подобный кошмар. Я знал ваших родителей очень долго. С вашим отцом мы были знакомы еще до его коронации. Это были на редкость удивительные люди. Смелые, честные и бескорыстные. Сейчас таких уже почти и не встретишь. Никто, а в особенности, они, не заслуживает такой ужасной смерти.
Силия сглотнула застрявший ком в горле. Она почувствовала тяжесть в груди, дышать стало тяжелее. Королева смотрела магу прямо в глаза, но не могла сказать ни слова.
Террик Сингеборд сокрушенно покачал головой.
– Но мы были вынуждены это сделать, – старик весь съежился, и стукнул кулаком по столу, – простите меня, Ваше Величество…
По щекам мага потекли слезы.
Шенриз вскочил с места, и обернулся к дверям.
– Стража! – Крикнул он.
Вегдон Мортис достал меч из ножен. Все члены совета повскакивали со своих мест, и начали пятиться в разные стороны.
Дейно Гостенс потянулся к Силии, схватив ее за локоть:
– Ваше Величество, вам нужно скорее уходить! Он не в себе!
Силия отпрянула от Гостенса, продолжая смотреть на Сингеборда.
– На то была воля Провидения, – прошептал маг, – Тени Судьбы никогда не врут…гибель ваших родителей – вынужденная жертва…
В зал заседаний ворвалось трое гвардейцев. Мортис кивнул им на мага.
– Грядет конец, – охрипшим голосом пробормотал Террик Сингеборд, – и вы станете одной из тех, кто возведет новый мир на руинах старого...
Обступая мага с двух сторон, Мортис вместе с гвардейцами медленно приближались к нему. И в следующий же миг, Террик воздел руку кверху, и, произнеся, «Эване», все зримое пространство озарилось яркой зеленой вспышкой. Королевские гвардейцы замерли на месте, оглядываясь по сторонам.
Террик Сингеборд растворился в воздухе.
Глава 34 - Кайо
Служанки в легких льняных накидках и набедренных повязках непрерывно размахивали опахалами. Лежа в тени акации, Кайо изнывал от жары. За сегодняшнее утро он уже дважды сменил верхнюю одежду и успел принять ванну, но это не сильно-то помогло. В такое пекло он мог бы вообще из нее не выходить.
Кайо провел тыльной стороной ладони по взмокшему лбу. Запустив горсть виноградин в рот, принц Солнечного Копья с интересом наблюдал за марширующими по территории Андеронского сада «Тигровыми Сыновьями», личными гвардейцами его отца. Под черными хитонами, расшитыми золотистыми мантикорами, на них были защитные доспехи в виде металлических нательных пластин и круглых плетеных щитов, под которыми висели колчаны со стрелами с шипастыми наконечниками. На головах – войлочные шапки. В руках гвардейцев были длинные копья, луки в кожаном футляре на левом боку, на правом блестели на солнце акинаки и трубки с отравленными дротиками.
– Принц Олуик, вы еще не перегрелись? – Раздался нежный женский голос позади, – кошмарная жара.
Кайо приподнялся на локтях, и обернулся на голос.
– Регатта, – выдохнул Кайо, – вот так неожиданность.
Принц Олуик небрежно махнул служанкам, и девушки, не мешкая ни секунды, поклонились и убежали прочь.
Кайо натянул на плечи бархатный халат, и облокотился на спинку лежанки. Наклонившись над столиком с фруктами и выпивкой, он наполнил две чаши мускатным вином и протянул одну темноволосой гостье. Регатта Нарахна обольстительно улыбнулась, и приняла напиток. Расположившись на краю соседней лежанки, она вперила в принца долгий изучающий взгляд. На Регатте было желтое льняное платье с глубоким вырезом на груди. Темные вьющиеся волосы, смуглая кожа истой хазийки. На обеих запястьях блестели медные браслеты, на шее – серебряная цепочка с осколком агэльфиуса.
На какой-то миг Кайо задержал на нем взгляд, и долго не мог оторваться от завораживающего блеска камня.