Альберт Верховен – Трудный путь попаданца 4. Дорога в Столицу. Том II (страница 1)
Альберт Верховен
Трудный путь попаданца 4. Дорога в Столицу. Том II
Пролог
ПРОЛОГ.
«Наше Великое герцогство обрело независимость от королевства Далиссиан более трёхсот лет назад и лишь один регион до сих пор остаётся под властью оккупантов. Долина между двумя реками – пограничной Зарянкой и Суарой. Суарская долина – это уникальный, перспективный район, с прекрасными условиями для ведения сельского хозяйства и животноводства. Мы должны восстановить историческую справедливость и вернуть его под руку Великого герцога Бьёрнгарда. Решение «Суарского вопроса» – приоритетная задача, поставленная Великим герцогом перед Тайной Управой».
«Находясь в Далиссе, мною был завербован член Королевского совета, оперативное имя – Бекас. Поставлена задача: всемерное содействие в решении «Суарского вопроса». В текущий момент двигаюсь в графство Ф, один из артефактов у меня. По прибытии займусь розыском и изъятием второго. Намерен задействовать для помощи в работе местных подручных, оперативные имена – Кипрей и Русалка. Жду дальнейших указаний. Сервал».
«Ваши основные задачи в графстве Ф:
1. Завладеть вторым артефактом, чтобы нейтрализовать оборону побережья. Через Русалку вовлечь как можно большие силы в необходимые нам действия.
2. Организация диверсий, актов неповиновения, общее расшатывание политической обстановки по всему побережью королевства.
3. По нашим сведениям, в графстве в ближайшее время появятся три известные вам высокие персоны. Рекомендуем предпринять действия для пленения, а в случае невозможности, для устранения данных особ. Непременное условие – акцию провести на территории графства».
***
Тайный вестовой теневого отдела с оперативным именем Сервал, а говоря проще – гренейский шпион Сино Тейт, отложил в сторону трафарет шифровальной решётки, с помощью которой прочитал послание и устало потёр лицо.
«Они там в Управе совсем умом тронулись? Ставить такие задачи!! Может им сразу принести далиссианскую корону и собственноручно напялить на плешь Великому Герцогу?»
Он позволил себе ещё немного позлиться, но быстро успокоился, сжёг шифровку и улёгся на узкую неудобную кровать.
Опустил вниз руку, нащупал небольшую коробку, обтянутую кожей, что забрал у камер-хранителя в трактире «Багряный щит».
«Красивую комбинацию я тогда разыграл… Если бы не та проклятая троица, всё было бы просто идеально, – подумал опытный лазутчик, вспоминая, что невесть откуда взявшиеся принц, принцесса и какая-то наглая девка с ними, почти разрушили его планы, а сам он едва не попался. – Как меня вычислили? Это же обычные дилетанты! Ничего, скоро они прибудут в графство, я заставлю их пожалеть, что встали у меня на пути! Живыми они отсюда не уедут».
При этой мысли он улыбнулся и бережно погладил кожаный бок коробки, в которой хранится бесценный артефакт – один из двух управляющих ключей страшного оружия – «Око Бога». Второй такой же находится где-то непосредственно в недрах самого объекта.
Огромный магический комплекс – Маяк, стоящий на высоком мысу у входа в Золотую бухту. Он, словно щит, закрывающий королевство Далиссиан с моря. От острова-тюрьмы для магов Лютерра на западе, до острова Разбитое Сердце на востоке.
Ни один вражеский корабль не посмеет и близко подойти к берегу. Беспощадные огненные лучи испепелят его с расстояния больше, чем дюжина лиг, всего за несколько ударов сердца…
И вот теперь, перед Сино Тейтом стоит нелёгкая задача – найти и выкрасть второй управляющий артефакт, чтобы лишить королевство столь совершенного оружия.
Он выглянул в коридор, кликнул горничную и приказал подать ужин в номер. Комната в захолустном отеле, в которой остановился Сервал, выглядела откровенно убогой, но гренеец, по роду своей деятельности был неприхотлив – главное нет клопов, прочие неудобства можно стерпеть.
До Фоленбурга – столицы герцогства и цели его путешествия, осталось совсем недалеко. Нужно покушать и хорошо выспаться, пока есть время. А дальше предстоит такое море работы, что спать, возможно, и вовсе не придётся.
***
Глава 1
ГЛАВА 6.
Баронесса Жаклин вир Сорн, в тревоге, всё чаще поглядывала на горизонт. С момента, когда дозорный увидел вдали крошечную точку и по каким-то признакам понял, что это пиратский корабль, прошло уже больше двух суток.
Ветра почти не было и паруса их шхуны уныло повисли словно, плохо отстиранные простыни у нерадивой прачки. Старый корабельный маг выдохся, истратив свой Резерв ещё ночью, чего не скажешь о преследователях.
Сейчас она во всей красе рассматривала крутые высокие борта и серо-белую громаду парусов, огромным облаком, натужно реющим над чужим кораблём.
Их почти нагнали, уже можно различить напряжённые лица абордажной команды, готовой прыгнуть на палубу, сея вокруг себя боль и смерть.
На возвышении она заметила две фигуры – маги воздуха, управляющие ветром. Ясно почему пиратский фрегат не имеет проблем с ходом. Два мага могут гнать судно беспрерывно, неделями напролёт – уйти от него просто нереально.
Она глянула на нервно теребящего в руках шляпу, то вдруг хватающегося за эфес меча седого, престарелого мужа – барона вир Сорна. Пред глазами в один миг пронеслись пять лет жизни, связанные с ним.
Амбициозная, упрямая и весьма симпатичная восемнадцатилетняя девушка, пятая дочь из обедневшего дворянского рода, рано поняла какое будущее ей уготовано. В лучшем случае – жизнь в глухом захолустье, замужем за недалёким отпрыском кого-то из соседей. Все интересы которого – попойки с друзьями, охота и задирание юбок дворовых девок и молодых рабынь.
Не желавшая такой судьбы, но ввиду юного возраста и неопытности совершившая множество глупых ошибок, которые в итоге привели её в дорогой столичный бордель мадам Филины.
В том заведении, старательная Жаклин быстро поумнела, набралась опыта и самых разных умений по своему профилю, включая весьма экзотические.
А хорошее образование никогда не подведёт, к какой бы сфере оно не относилось.
Однажды, она сумела так «расшевелить» немолодого вдового барона, приехавшего из графства Фолент и посетившего их заведение без особой надежды на успех, что тот начал захаживать ежедневно.
Через неделю он предложил выкупить её обязательства перед мадам Фифи и увезти с собой в качестве любовницы-содержанки. Но поймавшая за хвост удачу жрица любви решила идти ва-банк и максимально взвинтила ставки.
В итоге, в поместье она вскоре вступила полноправной женой – баронессой вир Сорн.
С той поры прошло уже пять лет, за которые она вполне вжилась в роль благородной аристократки. Новая жизнь, новые знакомства, высокое положение в обществе.
Трудовые будни в столичном борделе давно забыты – эта тайна умерла вместе с элитной потаскухой Жажа, а сейчас в высшем обществе графства Фолент блистает утончённая красавица – баронесса Жаклин вир Сорн.
Она, конечно, не обделена вниманием сильного пола, но стареющий муж, с каждым годом становится всё несноснее и ревнивее, а в постели уже давно бесполезен, как неотёсанное дубовое полено.
Жаклин тихо вздохнула и напряжённо посмотрела на пиратский корабль.
В его передней части имелось возвышение, на нём она заметила фигуру человека в длинном балахоне – явно мага, который пристально смотрел на их корабль.
Вдруг неожиданно запустил быстро сформировавшуюся в воздухе ледяную глыбу, размером со среднюю тыкву. Пущенная с хорошей скоростью, она с грохотом ударилась в корму их судна. На палубе послышались ругательства команды.
Второй такой шар не долетел совсем чуть-чуть и упал в воду, подняв высокий фонтан брызг. Вражеский маг немного помедлил, и запустил третью глыбу, на сей раз добившись успеха.
Тяжеленный кусок льда на огромной скорости врезался в самый низ кормовой части с громким треском, начисто снёс рулевую планку вместе с механизмом крепления.
Оставшееся без управления судно тут же потеряло и без того слабый ход.
– Жаклин! Немедленно укройтесь в каюте! – крикнул муж, доставая из ножен полуторный палаш и пытаясь занять место среди молодых, крепких защитников судна.
Она не стала спорить, но всего лишь отошла и спустилась на пару ступеней по лестнице, в страхе наблюдая из своего укрытия.
С высокого борта «пирата» полетели большие железные крюки на тонких, прочных цепях. И вот уже, притянутое «кошками» судно принимает на палубу прыгающих вниз и орущих во всю глотку дикий боевой клич головорезов.
Повсюду закипела битва, защитники яростно сопротивлялись, но их было меньше, да и нападавшие явно превосходили простых моряков уменьем и агрессивностью.
Баронесса до крови закусила губу, когда увидела, как огромный, плечистый пират, с чёрными длинными волосами, перехваченными серебристой лентой, легко отбил широкой саблей клинок барона и сильно пнул его в грудь.