18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Алан Нукланд – По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II. (страница 34)

18

Я невольно скользнул глазами по нескольким горящим окнам ближайшего бетонного муравейника и задержал взгляд на развевающихся сквозь выломанные стекла окровавленных занавесках.

— Пошли, — проговорил я севшим голосом, с трудом оторвавшись от этой леденящей кровь картины.

Согнувшись, словно это поможет нам остаться незамеченными, мы перебежали через дорогу и достигли гаражного комплекса. Прильнув к левой стене здания, мы быстро добрались до его угла и спешно миновали несколько десятков дверей, при этом с напряжением заглядывая внутрь распахнутых створок, словно в нутро притаившегося зверя.

Невольно задержав дыхание, я осторожно выглянул за поворот и замер.

В одном из открытых гаражей горел свет.

Ч-чёрт! Как назло, чтобы добраться до моего собственного, надо пройти мимо него. И ведь не обойдёшь…

Я взял монтировку в другую руку и вытер вспотевшую ладонь о штанину.

Рано паникую. Возможно, там будет также пусто, как и в остальных.

Стиснув сталь инструмента, я медленно вышел из-за угла и стал красться вдоль стены, не сводя глаз с открытой двери с противоположной стороны. И когда до неё оставалось ещё несколько метров, я резко замер, словно вкопанный.

Тень! Я видел мелькнувшую тень! Внутри точно кто-то есть…

Сглотнув, облизнул пересохшие губы и тихо двинулся вперёд, благодаря удачу за то, что под ногами асфальт, а не щебенка. И вот, распахнутая дверь практически напротив, делаю последний шаг, оказываюсь в ореоле света и тут же застываю без единого движения.

Прямо на меня смотрел неестественно голубоглазый мужик под два метра ростом, который представлял собой настоящую широкоплечую гору мышц. Одет он был в рабочий джинсовый комбинезон, в руках плоскогубцы. И всё было бы нормально, если бы его одежда, руки и инструмент не были были заляпаны кровью, а на рабочем столе лежало тело женщины с выломанными наружу рёбрами и вспоротым животом, из которого начали доставать внутренности.

Я почувствовал, как к горлу подкатываем ком тошноты и отвёл взгляд, который упал на стоящую в гараже машину.

Вот жеж дерьмо…

На месте водителя сидел откинувшийся в кресле мужчина, чьи глаза были плотно закрыты, и лишь по двигающимся под веками зрачкам и мерно вздымающейся груди можно было понять, что он жив.

Амбал не делал резких движений — он переложил окровавленные плоскогубцы в левую руку и начал медленно идти в нашу сторону. Стиснув зубы, я выпрямился и молча поднял монтировку, но маньяк вдруг остановился у границы гаража, а затем, продолжая всё также смотреть мне в глаза, взялся за ручку двери и неспешно закрыл её с противным скрипом несмазанных петель. И когда раздался щелчок задвинутого засова, я выдохнул скопившийся воздух и опустил монтировку.

— Это же был фант, да? — дрожащим голосом спросил Алекс, прижимая к себе ржавую трубу.

С трудом отведя глаза от запертой двери, я глухо бросил:

— Пошли.

Оставшийся путь мы проделали без малейших проблем, добравшись до нужного гаража. Невольно озираясь по сторонам, я достал ключи и открыл замки: врезной и навесной. Мои петли, в отличии от прочих, были надежно смазаны и не произвели ни звука.

— Внутрь, живо!

Саню долго уговаривать не пришлось — он мигом прошмыгнул в темноту. Двинувшись следом, я закрыл за собой вход и привычно потянулся рукой в правый верхний угол к выключателю. Щелчок — и часть помещения затопило тёплым, немного тускловатым светом ламп. Врубать всё освещение на всякий случай не стал, и этого будет вполне достаточно.

— Нифига ж себе! — протянул потрясённый практикант, осматриваясь вокруг большими глазами. — Это что, всё твоё?

Покосившись на него, я обвёл взглядом стены и столы, на которых лежали и висели разнообразные мечи, топоры, ножи, кинжалы и прочее холодное оружие.

— Да, моё. — Я прошел мимо паренька и принялся подбирать нам удобное оружие. В своём выборе опирался на то, что мы люди не приученные долго орудовать мечами, поэтому стоит взять короткие клинки наподобие гладиусов. Для тварей покрупнее же прихватим по лёгким топорикам с обухом в виде молота. Из обязательного ещё необходим нож и короткое копьё — некоторых выродков лучше держать на расстоянии. Что ещё, кроме ножен, может потребоваться? Что-нибудь из метательного? Щит, к слову, тоже бы желательно взять…

— Когда ты сказал, что нам потребуется много оружия, я думал, ты говоришь о чём-то более… — Алекс взял со стола кинжал с волнистым лезвием и с сомнением осмотрел его. — Ну, не знаю… Огнестрельное, что ли.

Я нахмурился и пояснил:

— Дарноки чертовски устойчивы к пулям, но при этом все они почему-то уязвимы к холодному оружию. Я не знаю, с чем это связано. Быть может, имеет значение то, что сталь находится в руке при атаке, а у огнестрела такого контакта нет… Не знаю… Но стволы на всякий случай нам тоже будут нужны.

Парень непонимающе нахмурился, возвращая клинок на место.

— Дарноки? Это ещё что за хренотень?

Бросив на него взгляд, я нервно усмехнулся и наполовину вытащил меч из ножен, осматривая сверкающее лезвие.

— Вы, далтакронцы, называете их “фантами”, в народе же придумали название покруче. — Резким движением вложив клинок обратно в ножны, я взглянул на практиканта. — Дарноки…

Глава 4. Часть 6

***

Видение оборвалось внезапно. В голове всё перемешалось и я не сразу осознал, что лежу на спине и меня кто-то тормошит за плечо, при этом что-то тихо говоря:

— Капитан. Капита-ан.

Я рывком приподнялся на кровати и попытался собрать мысли в кучу, вернув себе способность к анализу ситуации.

— М? Что случилось? Вновь атака?

Кэра придержала меня за плечо.

— Всё в порядке. Просто мы уже полностью завершили подготовку и теперь ждём только вас.

— Завершили подготовку?

Я опустил ноги с кровати, растёр лицо ладонями и сонно осмотрелся: большинство коек заняты спящими стариками, мужчинами, женщинами и детьми, но и на ногах находилось немало людей, которые ели, тихо переговаривались или изучали выданное им снаряжение. В руках у многих я также заметил воплощенные дриары: книги, свитки, блокноты, кристаллы, зеркала и кучу других приспособлений, удобных подсознанию новоиспеченных силпатов.

— Сколько сейчас времени?

— Девять.

— Девять? — я удивлённо посмотрел на Кэру, а потом нахмурился. Если я заснул около четырёх, то проспал целых пять часов! Непозволительная роскошь в создавшейся ситуации. — Почему не разбудили раньше, как только все собрались?

Я поднялся на ноги и перед глазами всё тут же поплыло. Если бы не подхватившая меня под руку воительница, то я бы наверняка свалился на землю.

Л-лядь… Во всём теле слабость, сердце бешено колотится, мышцы ноют и невообразимо хочется пить… Глубоко дыша, я осторожно выпрямился и посмотрел на свою дрожащую ладонь. Смею предположить, что алхимия в моей крови ещё вовсю гуляет.

Я сжал руку в кулак.

А может, и трансформация в виверну вносит свою лепту. И мой сон… то видение из прошлой жизни. Странное имя практиканта, название организации и эти непонятные “дарноки” — что всё это значит? В Древнире я пока такое название не встречал. Хотя многое ли я знаю об этом мире, в котором оказался? Я здесь уже несколько месяцев, но вряд ли могу похвастаться обширными познаниями в его истории. В любом случае, эти новые образы — зацепка к моей старой жизни. Стоит при случае их обязательно проверить…

— Капитан? — Кэра напряженно всматривалась в моё побледневшее лицо.

Вздрогнув, я вынырнул из размышления.

— Всё в порядке, Кэра. — Я покачал головой и достал из схрона флягу с водой. — Посвяти меня в курс дела, пожалуйста.

На самокопание нет времени — сейчас важно создать из пепелчан достойные боевые единицы и позаботиться о том, чтобы они не померли в первые же дни. А со своим прошлым я разберусь позже, когда над головой не будет нависать неизбежная гибель.

— Мы собрали всех членов нашего отряда. — Начала отчитываться мой командор, пока я утолял жажду. — Провели опрос и отделили тех, кто смог приобрести “Хищение” после первого рунирного залпа от тех, кто этого не сделал. После отправили обе группы спать, но при этом стали вызывать к себе членов первой группы и вести разъяснительную беседу по их дальнейшему развитию, а после её окончания отправляли их на сон, вызывая следующих. Но более подробно вам следует расспросить об этом Сиэрда — именно он занимался общей консультацией.

— Ясно. — Я убрал флягу и взглянул на её усталое лицо. — Ты хоть сама спала?

— Да, три часа удалось урвать. Сиэрд настоял. Он же распорядился не будить вас.

Я кивнул и нашел глазами жаброида, сидящего за столом вместе с остальными командирами отряда и что-то обсуждал, смотря в раскрытую книгу и вертя в пальцах самопишущую палочку, заменяющую обычное перо и чернила.

— Понятно. Ну, тогда пошли к нему.

Когда мы приблизились, Даймин тут же встал со своего места и выпрямился по стойке смирно.

— Амирус, капитан Саргон!

Я болезненно поморщился от его громкого голоса, ударившего по ушам.

— Даймин, прошу, не стоит так пылко меня приветствовать. Все ж свои.

— Вообще-то, если позволите сказать, то он прав в своем отношении, — неожиданно не согласилась Кэра. — Вы наш капитан, а мы назначенные вами командиры. И ваши воины, — она обвела взглядом пепелчан, — должны видеть, что мы относимся к вам с уважением, как и положено к вышестоящему по званию.