Акси О. – Девушка, которая упала в море (страница 42)
И я никогда не делала это ради кого-то, лишь ради самой себя. Я бы не смогла жить в мире, где бы я не стала ничего предпринимать; где бы я бросила тех, кого люблю, на растерзание боли и страданиям. Если бы я осталась дома, если бы я никогда не побежала за Джуном и не прыгнула в море, то в моем сердце образовалась бы огромная дыра – пустота от знания того, что я вообще ничего не стала делать.
Тем не менее мне хотелось, чтобы обстоятельства не всегда были такими ужасными. Особенно когда я смотрела на змей, которые преследовали меня и преграждали путь.
Я добралась до главного бульвара за пределами дворца Бога Моря. Широко открытое пространство было заполнено морскими змеями, которые передвигались по каждому переулку и взбирались по огромному количеству крыш. Я окружена. Моя грудь колотилась от давления легких, а плечо болело от раны, которую оставил убийца.
На меня напали большие и устрашающие морские змеи. Я держала двумя руками кинжал и размахивала им. Краем глаза заметила людей, которые наблюдали за мной из зданий. Днем один мальчик назвал меня невестой Бога Моря и попросил поцеловать его. Я не стану разочаровывать его сейчас. В конце концов, я невеста Бога Моря. Может, и не
Оглушительный рев сотряс весь город.
Я посмотрела вверх.
С неба спускался дракон. Он огромный, в три раза больше самой большой морской змеи. Дракон несся со своим длинным хвостом по улице, бросая Имуги на здания. Они же, в свою очередь, попытались приблизиться к дракону, но он набросился на них и забился в конвульсиях. Поднялся ледяной ветер. Осколки льда, похожие на стекло, вылетели из воздуха и пробили толстую шкуру змей. Одна за другой они стали падать на землю и превращались в людей. Оставшиеся змеи поднялись в воздух и закричали о своем поражении.
Ужасный окровавленный дракон снова зарычал. Он в сумасшествии вертел головой в поисках нового врага.
Я сделала шаг назад, чтобы подняться по ступеням дворца Бога Моря. Дракон тут же уловил движение.
В отличие от лодки, когда мой гнев придавал мне храбрости, сейчас мой страх подавлял меня. Дракон сокращал расстояние между нами, все его четыре когтя выкопали огромные ямы в разрушенной дороге.
– Мина!
Шин стоял на крыше ближайшего здания, после чего спрыгнул, скатился по земле и помчался ко мне. Подойдя ближе, он прижал меня к себе. От него пахнет потом, кровью и солью. Я обняла Шина крепче и начала набираться сил, когда почувствовала удары его сердца.
Спустя мгновение он отпустил меня и заслонил собой, встав между мной и драконом.
– Я не позволю тебе причинить ей боль.
У меня перехватило дыхание, когда я провела параллель со своим воспоминанием о Джуне и Чонг на лодке.
Дракон опустил голову, обнажая ряд за рядом свои смертоносные клыки. Шин вынул из ножен меч, его рука раскрылась, чтобы переместить оружие и крепко сжать его рукоять. Плечи парня напряжены в боевой готовности.
На нас обрушился новый голос:
– Моя душа никогда бы не причинила вреда моей невесте.
Бог Моря стоял на ступенях дворца. Он одет в парадную мантию. Позолоченная печать на его груди изображала дракона таким, каким он выглядел прямо сейчас – могущественным и свирепым. Сам Бог бледный, но, бесспорно, проснувшийся.
Слухи подтвердились. Бог Моря проснулся из-за той ночи, когда я держала его на руках и когда его печаль обрушилась на оба мира.
У меня затряслись руки, из-за чего я спрятала их под юбку.
– Я с чистой совестью служил вам, милорд, – сказал Шин, когда опустил меч. – Я охранял ваш дом. Я охранял вас…
– И ты охранял мою невесту, – добавил мальчик-бог, но Шин перебил его, закончив свое предложение:
– Но я не могу услужить вам в этом.
Глаза Бога Моря вспыхнули от гнева:
– Ты будешь противостоять мне? Я – Бог!
– Как и я, – яростно ответил Шин.
За ним угрожающе шагал дракон. Моя рука сжалась в кулак, и я вздрогнула от боли. Я забыла, что держу в руках кинжал своей прапрабабушки. Кровь стекала по шраму на моей руке, который так долго скрывала Красная Нить Судьбы. Он остался после того, как я порезала кожу лезвием этого самого кинжала и отдала свою жизнь Богу Моря.
– Мина? – Мне потребовалось мгновение, дабы осознать, что Бог Моря обращался ко мне.
Несмотря на то что он казался величественным в своем превосходном наряде и позади него стоял дворец, а перед ним на страже дракон, глаза его такие же, как и в зале дворца: наполненные душераздирающим горем.
– Ты пойдешь со мной сейчас? – мягко спросил он. На просторах бульвара его голос едва ли можно назвать шепотом. – Ты будешь моей невестой? Я сделал все, как ты и просила. Я положил конец штормам. Я занял свое законное место среди богов и моего народа. Я… я проснулся.
Он с секунду задумался, но затем поднял лицо.
– Я – Бог Моря. А ты моя невеста. Пойдем сейчас со мной, как ты и говорила. Как ты и обещала.
Я перевела взгляд на Шина и на дракона, который навис над ним. Если я откажу Богу Моря, разразится ли в гневе дракон? Он молча наблюдал за мной, ожидая.
– Мина, – в голосе Шина прослеживалась нотка паники, – ты не обязана делать это.
– Ты сам это сказал, Шин, – прошептала я. – Ты же знаешь, почему я здесь. Это всегда было ради того, чтобы защитить мою семью. – Я посмотрела поверх Шина и дракона, на город. Фонари с фестиваля, которые совсем недавно светили так ярко, сейчас разорваны в клочья. Люди выглядывали из-под обломков зданий, наблюдая за мной широко раскрытыми глазами, их лица заляпаны сажей. – Я должна это сделать. Разве ты не видишь? Думаю… думаю,
– Мина, – голос Шина зазвучал хрипло. – Прошу, не надо.
– Мне жаль. – Я повернулась как раз в тот самый момент, когда по лицу начали течь слезы; далее бросилась по ступеням дворца и взяла руку, которую Бог Моря протянул мне. Он повел меня вверх по лестнице, после чего мы прошли через ворота. Задул сильный ветер, когда дракон поднял свое огромное тело в воздух, заскользив над воротами и нашими головами. Мои мысли затуманились, а сердце глухо забилось в груди.
В последний момент я оглянулась.
Шин стоял у ворот дворца Бога Моря, опустив голову. Он не смотрел вверх, даже когда двери между нами захлопнулись.
30
Я шла за Богом Моря через двор в зал. Во дворце царила зловещая тишина – никаких следов стражи, знати и даже слуг. Дойдя до помоста, Бог Моря засомневался буквально секунду и, вместо того чтобы сесть на холодный трон, приземлился на ступеньки. Я присоединилась к нему, поджав ноги под юбку.
Тишина затягивалась. Я изучала мальчика-бога, который казался совершенно неуместным для своего величественного наряда. Он сидел сгорбившись и положив руки на колени. И тут на меня обрушилось осознание – я не знала его имени. Я сразу же почувствовала вину за то, что не удосужились спросить его об этом раньше.
– Как мне называть тебя? Как тебя зовут?
– Можешь звать меня «мужем».
Я побледнела:
– Мы не… не женаты, не так ли?
– Сначала должна быть свадьба.
Я вздохнула с облегчением.
– Что касается второго вопроса, у меня нет имени. Возможно… ты можешь дать мне какое-нибудь.
– Как насчет, – я посмотрела через его плечо на фреску с драконом, – Ён?[7]
Бог Моря скривился.
– Раз ты так хочешь…
Он выглядел таким потрясенным, что я не смогла сдержать улыбку.
– Я не буду называть тебя именем, которое тебе не нравится. Пока сойдет и Бог Моря. Рискну предположить, больше ни у кого из двух миров нет такого имени.
– У меня есть имя. Просто я… я не могу его вспомнить. Я столько всего не могу вспомнить.
Он смотрел на свои руки, и я вспомнила, что в первую очередь привлекло меня в Боге Моря. Каково это, быть таким одиноким? Когда я увидела его впервые, то подумала, что смогу защитить его.
– Когда я сплю, – мягко произнес он, – мне снятся самые странные сны. Я вижу город – алый и золотой, а также обрыв и ослепительный свет. А потом наступает боль, просто невыносимая боль. Но я не ощущаю ее в костях, она в моей душе. – Он поднял свои бледные руки к шее, будто даже эти слова причиняли ему боль. – И во всех своих снах я тону.
Я приблизилась к нему. Он наклонился вперед и положил голову мне на колени.
– Мина, – прошептал Бог Моря, – расскажешь мне одну из своих историй?
Меня ни капли не удивила его просьба. Для Бога Моря истории – способ сбежать от правды этого мира и единственная возможность увидеть ее по-настоящему.
Моя рука запарила над Богом Моря, а затем нежно спустилась по его мягким волосам. Я слегка зачесала пряди, упавшие на его лоб.
Любимыми историями Джуна всегда были те, которые, как оказалось, я тщательно выбирала, чтобы они лучше соответствовали нашему настроению, в зависимости от того, хотели ли мы смеяться либо же плакать; истории о любви, о ненависти, о надежде и безысходности – вся та истина, которую нам нужно было услышать.
Я закрывала глаза, позволяя мыслям блуждать, и рассказывала ему – рассказывала
– В деревне у моря, – начала я, – жил слепой по имени Шим Бонгса. Он не был богатым, тем не менее он был доволен своей жизнью и счастлив, потому что у него была дочь Шим Чонг, которую он любил больше всего на свете. Больше, чем тепло летнего бриза, больше сладкого меда в чашке чая, больше песни моря, что целует берег моря. Он был слеп, но видел мир, потому что Шим Чонг была для него всем миром.