Агустина Бастеррика – Нечестивицы (страница 25)
Я оставлю в дупле дерева, нашего дерева, эту книгу, написанную в ночные часы, эти мои листки бумаги, над которыми так долго трудилась и о которых так заботилась. Вероятно, когда-нибудь кто-то их обнаружит и прочтёт или они размокнут и вернутся к своему истоку, в лес, из которого вышли, и эти слова тоже превратятся в лес, очищенный соком, озарённый у корней. Или, возможно, они распадутся на ласкающее нечто, которое
повелевает,
причиняет боль.
Я слышу звон колоколов. Они уже идут за мной.
Посвящения и благодарности
Посвящаю эту книгу аргентинской писательнице Анхелес Сальвадор (1972–2022), оставившей нам подобное ей самой, дерзкое, проницательное и гениальное произведение; а также всем неукротимым, колдуньям, строптивым, всем, кто несёт в себе свет.
Спасибо Лилиане Диас Миндурри, моей наставнице, одной из моих любимых писательниц и подруге с девятнадцати лет, за её мудрые советы во время работы над этой и всеми моими книгами. Спасибо Феликсу Бруззоне, Саре Мосес, Вилли Шавельсону и Барбаре Грэм за вдумчивое прочтение рукописи и их щедрый вклад в неё. Особая благодарность Магали Эчебарне и Лауре Мадзини: их преданность своему делу, неустанный труд и любовь к слову помогли мне создать лучшую версию этого произведения.
Спасибо моей семье и друзьям за постоянную поддержку.
Спасибо Мариано за то, что он – моя любовь в этой и во всех жизнях.