Агата Кристи – Crooked House / Скрюченный домишко. Книга для чтения на английском языке (страница 7)
Miss de Haviland gave me no time to consider her question. It was, indeed, not a question at all, but more an assertion. Miss de Haviland, I judged, was more inclined to assert than to question.
‘We’ll go to the library,’ she said.
She led me out of the drawing-room, along a corridor and in through another door.
It was a big room, full of books. The books did not confine themselves to the bookcases that reached up to the ceiling. They were on chairs and tables and even on the floor. And yet there was no sense of disarray about them.
The room was cold. There was some smell absent in it that I was conscious of having expected. It smelt of the mustiness of old books and just a little beeswax. In a second or two I realized what I missed. It was the scent of tobacco. Philip Leonides was not a smoker.
He got up from behind his table as we entered—a tall man, aged somewhere around fifty, an extraordinarily handsome man. Everyone had laid so much emphasis on the ugliness of Aristide Leonides, that for some reason I expected his son to be ugly too. Certainly I was not prepared for this perfection of feature—the straight nose, the flawless line of jaw, the fair hair touched with grey that swept back from a well-shaped forehead.
‘This is Charles Hayward, Philip,’ said Edith de Haviland.
‘Ah, how do you do?’
I could not tell if he had ever heard of me. The hand he gave me was cold. His face was quite incurious. It made me rather nervous. He stood there, patient and uninterested.
‘Where are those awful policemen?’ demanded Miss de Haviland. ‘Have they been in here?’
‘I believe Chief Inspector’—(he glanced down at a card on the desk)—‘er—Taverner is coming to talk to me presently.’
‘Where is he now?’
‘I’ve no idea, Aunt Edith. Upstairs, I suppose.’
‘With Brenda?’
‘I really don’t know.’
Looking at Philip Leonides, it seemed quite impossible that a murder could have been committed anywhere in his vicinity.
‘Is Magda up yet?’
I don’t know. She’s not usually up before eleven.’
‘That sounds like her,’ said Edith de Haviland.
What sounded like Mrs Philip Leonides was a high voice talking very rapidly and approaching fast. The door behind me burst open and a woman came in. I don’t know how she managed to give the impression of its being three women rather than one who entered.
She was smoking a cigarette in a long holder and was wearing a peach satin
‘Darling, I can’t stand it—I simply can’t stand it—just think of the notices—it isn’t in the papers yet, but of course it will be—and I simply can’t make up my mind what I ought to wear at the inquest—very, very subdued—not black though, perhaps dark purple—and I simply haven’t got a coupon left—I’ve lost the address of that dreadful man who sells them to me—you know, the garage somewhere near Shaftesbury Avenue—and if I went up there in the car the police would follow me, and they might ask the most awkward questions, mightn’t they? I mean, what could one say? How calm you are, Philip! How can you be so calm? Don’t you realize we can leave this awful house now? Freedom—freedom! Oh, how unkind—the poor old Sweetie—of course we’d never have left him while he was alive. He really did dote on us, didn’t he—in spite of all the trouble that woman upstairs tried to make between us. I’m quite sure that if we had gone away and left him to her, he’d have cut us right out of everything. Horrible creature! After all, poor old Sweetie Pie was just on ninety— all the family feeling in the world couldn’t have stood up against a dreadful woman who was on the spot. You know, Philip, I really believe that this would be a wonderful opportunity to put on the Edith Thompson play. This murder would give us a lot of advance publicity. Bildenstein said he could get the Thespian—that dreary play in verse about miners is coming off any minute—it’s a wonderful part—wonderful. I know they say I must always play comedy because of my nose—but you know there’s quite a lot of comedy to be got out of Edith Thompson—I don’t think the author realized that—comedy always heightens the suspense. I know just how I’d play it—commonplace, silly, make-believe up to the last minute and then—’
She cast out[55] an arm—the cigarette fell out of the holder on to the polished mahogany of Philip’s desk and began to burn it. Impassively he reached for it and dropped it into the wastepaper basket.
‘And then,’ whispered Magda Leonides, her eyes suddenly widening, her face stiffening, ‘just
The stark fear stayed on her face for about twenty seconds, then her face relaxed, crumpled, a bewildered child was about to burst into tears.
Suddenly all emotion was wiped away as though by a sponge and, turning to me, she asked in a businesslike tone:
‘Don’t you think that would be the way to play Edith Thompson?’
I said I thought that would be exactly the way to play Edith Thompson. At the moment I could only remember very vaguely who Edith Thompson was, but I was anxious to start off well with Sophia’s mother.
‘Rather like Brenda, really, wasn’t she?’ said Magda. ‘D’you know, I never thought of that. It’s very interesting. Shall I point that out to the inspector?’
The man behind the desk frowned very slightly.
‘There’s really no need, Magda,’ he said, ‘for you to see him at all. I can tell him anything he wants to know.’
‘Not see him?’ Her voice went up. ‘But
‘Mother,’ said Sophia, coming through the open door, ‘you’re not to tell the inspector a lot of lies.’
‘Sophia
‘I know, precious, that you’ve got it all set and that you’re ready to give a most beautiful performance. But you’ve got it wrong. Quite wrong.’
‘Nonsense. You don’t know—’
‘I do know. You’ve got to play it quite differently, darling. Subdued—saying very little—holding it all back—on your guard—protecting the family.’
Magda Leonides’ face showed the naive perplexi ty of a child.
‘Darling,’ she said, ‘do you really think—’
‘Yes, I do. Throw it away. That’s the idea.’
Sophia added, as a little pleased smile began to show on her mother’s face:
‘I’ve made you some chocolate. It’s in the drawing-room.’
‘Oh—good—I’m starving—’
She paused in the doorway.
‘You don’t know,’ she said, and the words appeared to be addressed either to me or to the bookshelf behind my head, ‘how lovely it is to have a daughter!’
On this exit line she went out.
‘God knows,’ said Miss de Haviland, ‘what she will say to the police!’
‘She’ll be all right,’ said Sophia.
‘She might say
‘Don’t worry,’ said Sophia. ‘She’ll play it the way the producer says.
She went out after her mother, then wheeled back to say:
‘Here’s Chief Inspector Taverner to see you, Father. You don’t mind if Charles stays, do you?’
I thought that a very faint air of bewilderment showed on Philip Leonides’ face. It well might! But his incurious habit served me in good stead. He murmured:
‘Oh certainly—certainly,’ in a rather vague voice.
Chief Inspector Taverner came in, solid, dependable, and with an air of businesslike promptitude that was somehow soothing.
‘Just a little unpleasantness,’ his manner seemed to say, ‘and then we shall be out of the house for good—and nobody will be more pleased than I shall.
I don’t know how he managed, without any words at all, but merely by drawing up a chair to the desk, to convey what he did, but it worked. I sat down unobtrusively a little way off.
‘Yes, Chief Inspector?’ said Philip.
Miss de Haviland said abruptly:
‘You don’t want me, Chief Inspector?’
‘Not just at the moment, Miss de Haviland. Later, if I might have a few words with you—’
‘Of course. I shall be upstairs.’
She went out, shutting the door behind her.
‘Well, Chief Inspector?’ Philip repeated.
I know you’re a very busy gentleman and I don’t want to disturb you for long. But I may mention to you in confidence that our suspicions are confirmed. Your father did not die a natural death. His death was the result of an overdose of physostigmine—more usually known as eserine.’