18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Afael – Последняя надежда (страница 66)

18

— И я тебя, — улыбаюсь я, прежде чем завершить звонок. Нажимаю на тачпад своего Макбука и закрываю несколько приложений. — Я собираюсь принять ванну. Ты можешь не оставаться, Грассо, — говорю, повернувшись к нему.

— Приказ босса, пока он не вернётся, — бросает он через плечо, даже не оборачиваясь.

— А когда это будет? — спрашиваю, скрестив руки и приподняв бровь.

— Когда вернётся, — спокойно отвечает он, не добавляя никаких уточнений.

— Умник, — бормочу я, направляясь в комнату.

— Я слышал! — отвечает он.

— Хорошо! — кричу в ответ, захлопывая дверь.

После ванны я выхожу из комнаты и вижу, что Грассо стоит на террасе и курит. Я решаю написать Габриэлю.

Я: Привет

Габриэль: Привет

Я: Работаешь допоздна?

Габриэль: Соскучилась по мне?

Я: Нет, просто хочу убедиться, что мой друг уйдёт до твоего возвращения.

Грассо возвращается с террасы, когда его телефон звонит. Он достаёт его из кармана, смотрит на экран, а потом отвечает.

— Да, босс? Что случилось? — Грассо оглядывается вокруг, на его лице появляется выражение недоумения.

Он направляется в спальню, а затем в кабинет.

— Тут никого нет, босс, — говорит он, слегка останавливаясь у двери.

Я начинаю смеяться, и он смотрит на меня, качая головой.

— Она просто прикалывается, — говорит он, завершив разговор и выключив телефон.

— Босс не доволен, — говорит он, покачивая головой.

Я торопливо набираю сообщению Габриэлю.

Я: Спроси меня, если мне интересно? С тобой слишком легко

Он отвечает, отправив несколько эмодзи с поднятым средним пальцем.

Я отвечаю двумя строками эмодзи с поцелуями.

Габриэль: Сегодня ужинаем дома… А потом, может быть, я смогу попробовать тебя на десерт.

Я: Ха! Только в твоих мечтах.

Габриэль: Ну, ты уже мечтаешь обо мне, так что мы на полпути

Я: Я о тебе не мечтаю.

Габриэль: Это только вопрос времени, пока я не воплощу твои мечты в реальность, моя пататина.

Я: От твоих перепадов настроения у меня уже голова кругом.

Габриэль: Ты произносишь мое имя во сне.

Он врёт. Не может быть.

Габриэль: …и я, конечно, не фанат порки, но ради тебя готов попробовать.

Я: Ой, ну конечно саркастичным тоном. У Грассо больше шансов на удачу, чем у тебя.

Габриэль: Дерзай, если хочешь, чтобы он оказался мёртв.

Я: Да ты бы не посмел.

Габриэль: Проверь меня.

На этот раз я отправляю ему эмодзи с поднятым средним пальцем. Он отвечает эмодзи с пальцем, указывающим направо, и жестом "окей".

Габриэль: Уверен, ты хотела отправить это вместо этого.

Я снова отправляю эмодзи с поднятым средним пальцем, добавляю эмодзи с закатывающимися глазами и кладу телефон на столешницу.

— Ты голоден? — кричу я Грассо, копаясь в доверху забитом холодильнике.

— Нет.

Я закатываю глаза.

— Всё равно будешь есть то, что я приготовлю.

Он лишь хмыкает в ответ. Я включаю аудиосистему в гостиной, чтобы послушать музыку, пока готовлю ужин. Через полчаса я накрываю на стол и заканчиваю нарезать хлеб.

— Еда готова, — говорю я Грассо.

Он неспешно подходит, выглядя немного неуверенно.

— Пахнет вкусно, — бурчит он.

— Накладывай себе сам, я не знаю, сколько тебе нужно, — говорю я, ставя на стол кастрюлю с пастой и миску с салатом, а потом иду за вином и бокалами.

Я не могу вытащить пробку, и он протягивает руку.

— Дайте-ка я, мисс Бьянки, — говорит он.

— Беа.

Он кивает, ловко вытаскивает пробку, наливает мне бокал, а потом немного себе. Сначала я накладываю себе, а затем Грассо, немного колеблясь, следует моему примеру, накладывает еду на тарелку и берёт немного хлеба.

Мы едим в тишине, пока на фоне играет музыка.

— И как давно ты работаешь на Сатану? — спрашиваю я, нарушая молчание.

Грассо давится вином, которое только что отпил, и хватается за салфетку, пытаясь промокнуть пятна на своём костюме, куда немного пролилось.

— Прости, — хихикаю я.

Он смотрит на меня, сжав губы.

— Я с семьёй с тех пор, как Габриэль переехал в Италию к своей тёте Розетте, — говорит он, отпивая вина после того, как съел немного пасты.

— Он всегда был таким… — я на секунду задумываюсь, подбирая правильное слово. — Серьёзным?

Он отпивает вина, прежде чем ответить:

— Я не знал его до того, как он переехал в Италию. Мой отец работал на его отца, и, насколько я помню Алессио, они похожи по характеру, но у Габриэля… — он замолкает, отодвигая еду на тарелке. — …характер совсем другой. Его отец никогда не показывал свою злость.

— Значит, он вспыльчивый? Расскажи что-нибудь, чего я не знаю.

— Нет, мисс Бьян… Беа, его вспыльчивость доводит его до определённого момента — слепой ярости, когда до него уже невозможно достучаться. Именно это и отправило его в тюрьму, когда он был моложе. Но… — он бросает на меня внимательный взгляд. — Я слышал, ты смогла его остановить на дне рождения Серафины. — Он подхватывает пасту на вилку и отправляет её в рот. — Если бы не ты, там точно была бы кровавая баня.

Лифт издаёт характерный звук, и Габриэль выходит, прищурив глаза, как только замечает нас. Он кладёт пиджак на диван и бросает на нас недовольный взгляд.