18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Afael – Последняя надежда (страница 22)

18

— Убери от нее свои гребаные руки сейчас же! — Клара резко выкрикнула, и я почувствовала, как вокруг меня началась возня. Крики, толчки, рывки. Вскоре Клара рухнула на пол рядом со мной.

— Я позаботился о здоровяке. К тому времени, как он придет в себя, нас уже не будет. Ого! Что здесь случилось? — раздался голос другого мужчины.

— Напиши Брайсу, пусть встретит нас на заднем дворе. Мне тоже пришлось вырубить и ее, — с холодным спокойствием сказал тот, кто удерживал меня.

— Пришли за одной, а уйдем с тремя. По одной на каждого из нас. Это будет отличная ночь.

— Прекрати… — мой голос был слабым, почти неузнаваемым.

Кто-то перекинул меня через плечо, и прохладный ночной воздух окутал мои ноги, когда нас вынесли на улицу. Незнакомец бежал по темному переулку за клубом, а я беспомощно висела вниз головой у него на плече. Повернув голову в сторону, я увидела Клару. У нее по лицу стекала кровь.

— Клара, — прошептала я, хотя изо всех сил пыталась закричать. — Клара…

Бег прекратился, когда открылась дверца машины. Меня грубо швырнули внутрь, и я сильно ударилась головой о жесткий пол фургона. Вскоре рядом со мной оказались Клара и моя сестра. Оба были без сознания.

— Подожди… А где Брайс? — спросил один из мужчин, тяжело дыша и оглядываясь. — Его нет в передней части фургона.

— Что ты имеешь в виду? — второй мужчина тоже задыхался от бега.

И тут сквозь туман сознания до меня донесся знакомый, ледяной голос:

— Брайс не придет.

Глава 9

Габриэль

— Кто ты, черт возьми, такой? — рявкнул тот самый ублюдок, который бросил Беатрис в фургон, словно мешок с картошкой.

— Поверь мне, тебе лучше не знать, кто я, — ответил я, оставаясь холодно спокойным, хотя в глазах уже мерцало что-то смертоносное.

Беатрис слабо дернулась, пытаясь сесть, но тело ее не слушалось. Она повернула голову, посмотрела на меня, прищурив глаза, словно пытаясь сфокусироваться на том, кого видит.

— Послушай, мы не хотим неприятностей. Эти девушки просто перебрали, и мы собирались отвезти их домой, — пролепетал второй ублюдок, явно пытаясь успокоить ситуацию.

— Пожалуйста… — слабый хрип Беатрис заставил обоих мужчин снова заглянуть внутрь фургона.

— Это правда? — я снова сконцентрировал внимание на этих идиотах. — Потому что это прозвучало как просьба о помощи.

— С ними все в порядке. Им просто нужно отоспаться, — попытался уверить меня первый.

— От чего именно отоспаться? — я взвел курок.

— Эй-эй, спокойно! Это всего лишь коктейль с ксанаксом. Ничего особенного, — проговорил придурок номер один, явно нервничая.

— Босс, мы нашли связанного водителя. С другой девушкой всё в порядке, но она в панике и не знает, где её сестры, — сообщил Грассо, появляясь у двери фургона.

Я мельком взглянул на девушек внутри. Девушка рядом с Беатрис зашевелилась и застонала, пытаясь что-то сказать: «Кла-кла-Клара». Её голос был слабым, но она пыталась заговорить.

Клара снова застонала, медленно открыла глаза и моргнула несколько раз. Взгляд постепенно фокусировался, и, увидев Беатрис, её глаза расширились от ужаса. Она резко села.

— Беа! Беа! Ты меня слышишь? — взволнованно спросила Клара, легонько похлопывая сестру по щекам, пытаясь привести её в чувство.

Я старался не обращать внимания на пустой, подавленный взгляд Беатрис.

Клара, не теряя времени, перевернулась на другой бок и попыталась разбудить Карлу, но та была полностью без сознания, не реагируя на попытки.

— Беа… — Клара снова посмотрела на Беатрис, и в тусклом свете фургона я заметил слезы, наполнившие её глаза. — Ты можешь поговорить со мной, Беа, пожалуйста? Ты в порядке?

Беатрис попыталась пошевелить руками, но её движения были короткими и судорожными. Она захныкала, будто осознавая, что не может контролировать своё тело. Что бы они ей ни дали, это вещество полностью вывело её из строя.

Двое мужчин, стоявших перед нами, переглянулись, после чего бросились врассыпную.

Я мгновенно схватил ближайшего ко мне, пригнувшись в тот момент, когда он попытался нанести ответный удар. В это время Грассо бросился за вторым, сбив его с ног и повалив на землю.

Мой противник задергался, и я крепко схватил его за воротник, ударив пистолетом по голове. Он отшатнулся, теряя равновесие. Я убрал оружие в кобуру, готовясь нанести следующий удар, но тот успел блокировать его и кулаком врезал мне в живот. Мы обменивались ударами, прежде чем я снова достал пистолет. Его глаза расширились от страха:

— О, Боже! Пожалуйста, не убивай меня! Пожалуйста!

Я наклонился к нему, глядя прямо в глаза:

— Я не твой Бог.

Я нажал на спусковой крючок, попадая ему точно между глаз. Его тело обмякло, и он рухнул на землю. Из переднего кармана торчал чехол от телефона Беатрис — я вытащил его и сунул в карман.

— Всё в порядке, Беа. Всё позади. Мы в безопасности. Габриэль здесь, — Клара пыталась успокоить подругу, её голос был мягким, но напряжённым.

Карла застонала, её взгляд был прикован к потолку фургона, и она тихо плакала. Как и Беатрис, она тоже не могла пошевелиться. Клара опустилась на колени рядом с ней и нежно сказала:

— Всё хорошо, Карла. Мы спасены.

В этот момент третья сестра, Луна, подбежала к фургону и резко затормозила, увидев мёртвого мужчину на земле. Её глаза расширились от ужаса, когда она заметила, как Грассо вырубил второго похитителя.

— Клара, что здесь происходит? — её грудь тяжело вздымалась, страх был слышен в голосе.

Клара обернулась, удивлённая её реакцией, но Луна быстро взяла себя в руки. Прежде чем снова взглянуть на Луну, она отвела глаза от мёртвого мужчины и продолжила:

— Эти ублюдки накачали их наркотиками. Я пыталась остановить их, когда они забирали Беатрис, но один из них вырубил меня. Когда я очнулась, мы уже были здесь. Но Габриэль их остановил. — Её голос дрожал, но она продолжала. — Где Карло?

— Он был без сознания и связан в подсобном помещении. Сейчас с ним всё в порядке, но он уже рассказал папе, что произошло, — сказала Луна, затем повернулась ко мне с мольбой в глазах. — Габриэль, мы не можем вернуться домой. Мои родители, а особенно наш nonno, сойдут с ума.

— А они не будут переживать ещё больше, если вы не вернётесь? — спросил я, не понимая её логики. — Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой, но этих троих нужно осмотреть. Я позвоню семейному врачу и твоему отцу, чтобы они знали, что произошло, и не накручивали себя.

Луна кивнула, всё ещё нервничая, но не возражая.

— Ты можешь сесть, Беа? — Карла осторожно обратилась к Беатрис.

— Нет, — тихо ответила та, её голос был слабым.

— Препарат, который им дали, — я повернулся к Кларе, — парализует. Они в сознании, но не могут двигаться, пока действие не прекратится.

Клара, осматривая Беатрис, нахмурилась:

— И сколько времени этот препарат будет действовать?

— Около часа, может чуть больше, — сказал я, оглядывая девушек. — Но они придут в себя.

— Босс, внутри обо всём позаботились, — доложил мне Чиччо.

— Хорошо. Грассо, убери отсюда этих кусков дерьма. Ты знаешь, что делать, — я коротко кивнул. Грассо начал поднимать одного из трупов на плечо. Затем я повернулся к остальным. — Томми, ты с Реджи займись этой.

— Луна. Меня зовут Луна, — раздражённо поправила меня девушка, явно недовольная тем, что я не знал её имени.

— Прошу прощения, мисс Луна, — ответил я, даря ей слегка ироничную улыбку. Потом снова обратился к своим людям. — Томми?

— Я понял, босс, — кивнул Томми, пригласив Луну жестом следовать за ним. Она ещё раз оглянулась на своих сестёр, но Клара мягко заверила её:

— Всё будет в порядке. Мы в безопасности.

— Ты можешь идти? — спросил я у Клары, когда она пододвинулась к краю фургона.

— Да. Думаю, что да, — она осторожно подтянулась, и я протянул ей руку, чтобы помочь встать. — Спасибо. Как ты узнал, где мы?

— Их отец был очень обеспокоен. Я отправил сообщение Беатрис, но она была слишком пьяна, чтобы сообщить мне название клуба. Тогда я попросил нашего технического специалиста отследить её телефон. Он сузил круг поиска, проанализировав сигнал, и нашёл ближайший клуб, — объяснил я, глядя на Клару.

— Значит, ты её отследил, — невозмутимо констатировала она.

Я прищурился, заметив её тон.