Адриана Вайс – Непокорная герцогиня. Поместье в обмен на свободу (страница 27)
Его голова украшена массивным гребнем, который выглядит как самая настоящая корона из рубиновых камней. Глаза дракона горят огненными углями, излучая неукротимую силу. А из пасти, усыпанной рядами острых зубов, вырываются оранжевые языки пламени.
Уже захлопнув дверь, я все еще не могу избавиться от неподдельного восхищения драконьей формой Аскелата. В голове сразу всплывает драконья форма Адриана, однако его дракон пусть и не менее сильный и неудержимый, но при взгляде на него не испытываешь и половины эмоций, которые возникают у меня сейчас.
Даже не верится, что есть способ одолеть такое внушительное существо. Но стоит мне только вспомнить про Ярость Преисподней, как в душе все моментально переворачивается.
Это не просто несправедливо, это бесчестно!
Надеюсь, что с ним ничего не случится.
Чувствую запоздалый прилив крови к щекам и мысленно поправляю себя, добавляя что я хочу этого потому что Аскелат — достойный правитель. И если все пройдет хорошо, то так определенно будет лучше как Винлании, так и Мрачным Топям.
Сердце пускается в бешеный пляс. И я уже не понимаю почему — то ли от волнения за судьбу Аскелата, то ли за то, чтобы все получилось и нам хватило сил схватить заговорщиков.
Тем временем, земля дрожит от громкого лошадиного топота, а воздух разрезают яростные вопли. Совсем рядом звучит напряженный звон мечей, снова что-то небольшое врезается в бок кареты. Я вздрагиваю и обхватываю себя руками за плечи. Сколько же их там?!
Пытаюсь хотя бы прикинуть по голосам, но тут же бросаю это дело. Не могу сосредоточиться, а дыхание перехватывает от волнения за Геральда и наемников во главе со Змеем. Я не хочу терять никого из них.
К звону мечей и звукам ударов присоединяется тяжелые хлопки кожистых крыльев и разъяренный драконий рев. Ему в унисон отзываются вопли страха и боли.
Прижимаю дрожащие руки к груди. Боги, пожалуйста, помогите нам!
Некоторое время сижу так, ощущая как меня колотит от страха и переживаний. Пытаюсь отстраниться от жутких звуков сражений, которые доносятся с улицы, пока в какой-то момент не понимаю, что все закончилось.
Я больше не слышу ни криков, ни звона мечей или чего-то еще.
Не веря в то, что самое страшное, наконец, позади, я осторожно отдергиваю занавеску и замечаю как приземляется на землю Аскелат, снова принимая прежнюю человеческую форму. А Змей со своими товарищами связывают людей в черном, которые лежат у самой кареты Геральта.
Взгляд жадно впивается в фигуру Аскелата, ищет все ли с ним в порядке, не успел ли кто-то ранить его тем самым серпом.
Но на теле Аскелата как-будто ни царапинки. Чего нельзя сказать о Змее, у которого на плече расползается красное пятно.
Я тут же распахиваю дверь и выбираюсь из кареты. Аскелат сразу же поворачивается ко мне.
— Мадам Легро, это удивительно… — с легкой ухмылкой качает он головой, — …но все прошло куда лучше, чем я планировал.
— Я рада это слышать, — совершенно искренне отзываюсь я, — Теперь, вы сдержите свое обещание?
Лицо Аскелата кривится как от зубной боли, а сердце в груди заходится бешеным стуком. Больше всего мне сейчас не хотелось, чтобы Геральт оказался таким же подлецом, как Адриан. Для которого даже собственное слово ничего не значит, раз приходится скреплять наш договор печатями.
— Вы же понимаете, что это… — на слове “это” он кивает в сторону пленников, — …лишь начало пути. Они лишь исполнители, так что нам предстоит еще допросить их, возможно даже с применением силы, прежде чем мы доберемся до самой верхушки заговора.
— Но как же… — бросаюсь навстречу ему, желая напомнить о нашем уговоре, однако, Аскелат сам прерывает меня.
— И тем не менее, я не могу не согласиться с тем, что это прорыв. Мы заставили заговорщиков, которые все это время прятались в тени, действовать. Поэтому сейчас нам будет намного легче разобраться с ними раз и навсегда. Поэтому да, я сдержу свое слово. Как только я вернусь во дворец, то сниму с Сигурда все обвинения. И, если он сам того захочет, позволю беспрепятственно вернуться в Винланию.
Его слова откликаются во мне приятным теплом, а в глазах щиплет от ликования и восторга. Я не только помогла очистить доброе имя Сигурда, но и предостеречь Аскелата от нового покушения.
— Спасибо вам большое, — низко кланяюсь Аскелату, не в силах сдерживать эмоций.
— О чем вы говорите, — снова ухмыляется он, — Это я должен вас благодарить. Да, кстати, раз уж отношения между нашими сторонами переходят на новый уровень…
Он запускает руку за пазуху и вытаскивает оттуда крепко скрученный свиток, перетянутый бечевой и скрепленный печатью.
— Скажите, пожалуйста, — его лицо приобретает серьезное выражение, — вы не обрабатывали отправленные мне образцы древесины какой-то магией? Может, она использовалась при добыче или вы накладывали какие-нибудь заклинания против гниения?
— Нет, ничего такого, — растерянно отзываюсь я, — У нас не так много чародеев, любые магические действия обходятся очень дорого.
Да что там дорого. Адриан в принципе против того, чтобы использовать чародеев для любой помощи в хозяйстве. Он убежден, что магия отделяет чернь от тех, кто “хоть на что-то сгодится”. Поэтому использует магию только как боевую силу, что должна подчеркивать как его мощь в частности, так и мощь всего королевства в целом.
— Так я и думал, — задумчиво хмурится он, — В таком случае, возьмите.
Аскелат протягивает мне свиток.
— Что это такое? — осторожно принимаю свиток и перевожу на Аскелата недоуменный взгляд.
— Я готов покупать у вас древесину, но я думаю, вам будет для начала полезно ознакомиться с отчетом моего специалиста. Уверен, что сведения, которые он в себе содержит, покажутся вам крайне интересными.
Глава 32
По дороге в Топи аккуратно разламываю печать со свитка, который вручил мне Аскелат и погружаюсь в чтение. Стоит мне прочесть первый абзац, как голова тут же идет кругом.
Мне кажется, что я готова ко всему, но то, что я вижу в этом отчёте, заставляет меня нервно сглотнуть и запустить дрожащие пальцы в волосы.
Ничего не понимаю! Здесь точно идёт речь о нашей древесине?
Строчки прыгают перед моими глазами, как бешеные кузнечики.
“В представленном образце древесины была обнаружена магия неизвестного происхождения. Следует отметить, что на свойства самой древесины она никак не влияет, поэтому она может быть использована по своему прямому назначению.
Сами образцы высокого качества, которое в некоторых показателях превосходит породы винланского дерева. Исследования по наложению на образцы защитных видов магии также не выявили никаких проблем, следы неизвестной магии никоим образом не влияют на зачарование…”
Протираю глаза. Магия? В нашей древесине? Не может такого быть! Может, этот специалист у Аскелала что-то напутал?
С другой стороны, вряд ли Аскелат стал бы держать такого специалиста. Хоть я знаю его всего ничего, но я уверена, что Аскелат подобного попросту не допустил бы.
Вновь подношу к глазам отчёт и дочитываю его до конца.
“Факт присутствия в образцах этой магии весьма необычен. По крайней мере, нам не удалось установить даже ту стихию, к которой она относится. Из чего можно сделать вывод, что это какой-то уникальный тип, о котором нам ничего не известно…”
Бережно сворачиваю пергамент и убираю свиток.
Образцы деревьев, которые я отправила Аскелату, были срублены еще до того, как я приехала в Топи. А, значит, первым делом как только я вернусь, нужно будет распорядиться, чтобы Фаваро нашел место, где было добыто это дерево. Стоит обследовать там все вдоль и поперек.
Правда, есть нюанс. Среди жителей Топей нет ни единого чародея, так что осмотр нам ничего не даст. Чтобы понять в чем дело, нам нужен человек, который бы разбирался в магии.
— Мсье Змей, — обращаюсь я к наемнику, взбудораженная пришедшей мне в голову идеей.
Змей, с угрюмым видом и перебинтованным плечом сидящий напротив, кидает на меня вопросительный взгляд.
— Скажите пожалуйста, в вашем отряде есть человек, который обладал бы магическими силами и хорошо разбирался в магии?
— Ренард, — не задумываясь ни на секунду отвечает Змей, — Но сразу предупреждаю, что вам не стоит ждать от него слишком многого. Парень из разорившейся купеческой семьи, магии в полной мере обучиться не успел. Чтобы прокормить родных ему пришлось взять в руки меч, — затем, он делает паузу и подозрительно уточняет, — К чему этот вопрос?
— Вы можете освободить его на некоторое время от обязанностей? Мне очень нужно знать его мнение в одном вопросе, связанном с магией.
— Забирайте, — кивает Змей, — Как приедем, распоряжусь, чтобы он пришел к вам.
— Огромное вам спасибо, — искренне благодарю его я, а потом, уронив взгляд на его повязку, огорченно добавляю, — И простите, что втянула вас в эту авантюру. К сожалению, без этого было никак не обойтись. А я до последнего надеялась, что все обойдется без ран и потерь.
— О чем вы говорите, — вскидывает бровь Змей, — Мы сами на это согласились. К тому же, вы обещали нам достойную награду, так что все замечательно. А насчет этого… — он кивает на раненое плечо, — …даже не обращайте внимания. Этот порез раной то назвать сложно. По крайней мере, меч мне это держать не мешает.
Благодарно улыбаюсь ему, мысленно отмечая, что я сделала правильный выбор, наняв отряд Змея. Прошло не так много времени, а они уже показали себя профессионалами, на которых можно положиться.