реклама
Бургер менюБургер меню

Адриана Вайс – Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья (страница 32)

18

Когда я в полнейшем смятении открываю глаза, то вижу, что руку Габриэла крепко сжимает другая рука — твердая и сильная. Габриэл как и я поворачивает голову, чтобы посмотреть кто это сделала и его взгляд наполняется удивлением, пополам с яростью.

— Что за дьявольщина здесь творится? — раздается рядом с нами глубокий знакомый голос.

Мой взгляд поднимается вверх, и я вижу перед собой герцога Эльверона. Его глаза сверкают холодным огнём, а губы недовольно сжаты. Я не верю своим глазам. Откуда он здесь взялся?

— Ваша светлость... — пораженно шепчу я, едва слышно.

— Какого чёрта ты здесь забыл, Габриэл? — с нажимом произносит Эльверон, не отпуская его руки, — Не припомню, чтобы я приглашал тебя в гости. Скорее, наоборот. Предупреждал, чтобы ноги твоей здесь не было.

Габриэл вырывается из его хватки, отступая на шаг. Его лицо искажено гневом.

— Это не твоё собачье дело! — огрызается он. — Я пришёл за своей сбежавшей женой! Дай мне закончить начатое и уже скоро меня здесь не будет!

Эльверон бросает быстрый взгляд на меня, и в его глазах мелькает непонимание.

— Женой? — переспрашивает он.

Я опускаю глаза, чувствуя прилив стыда.

— Простите, я не сказала вам... — отвечаю я, ощущая как меня охватывает чувство неловкости. С одной стороны, я понимаю, что поступила неправильно, скрыв от Эльверона то, что я — супруга его заклятого врага. Но с другой, это было продиктовано исключительно опасениями за собственную жизнь.

Тем временем, Эльверон не сводит с моего лица задумчивого взгляда. Он хмурится, но его голос остается твёрдым:

— В любом случае, это ничего не меняет. На данный момент мадам Шелби готовится вступить в наследство имущества, которое находится на моей земле и под моей защитой. А, значит, и она сама находится под моей защитой. Чего нельзя сказать о тебе.

Что?

Надеюсь, я только что не ослышалась?

Удивленно моргаю, чувствуя как сердце опять бешено забилось, несмотря на то, что я неподвижно лежу на земле.

Эльверон вступился за меня? Даже не смотря на то, что он узнал о том, что я скрыла правду?

Может, он таким образом хочет получить от меня что-то взамен?

Я заглядываю в его пронзительные глаза, но не нахожу там ни тени злого умысла. Они горят лишь ледяной решимостью защитить меня и вышвырнуть отсюда своего противника.

— Твоя защита? — усмехается Габриэл, его глаза вспыхивают неистовым огнем, — Не смеши меня! Она принадлежит мне по праву! Она не только моя подданная, но и связана со мной клятвой брака! Так что я заберу ее, хочешь ты того или нет!

Я вижу, как мышцы на челюсти Эльверона напрягаются. Скулы проступают, глаза опасно прищуриваются.

— Ну, попробуй, — тихо, но угрожающе произносит он.

Атмосфера накаляется до предела. Я ощущаю, как воздух вокруг нас словно становится гуще. Сердце сжимается от тревоги. Если между ними начинается схватка, это может закончиться ужасно. Тем более, что они оба — драконы, притом, одни из сильнейших в нашем королевстве.

— Пожалуйста, не надо... — пытаюсь я вмешаться, поднимаясь с земли, но мои слова будто бы не достигают никого из них.

Габриэл делает шаг вперёд, но в этот момент во двор вбегают стражники Эльверона, окружая нас. Их начищенные до блеска доспехи сияют словно зеркала, а оружие выглядит угрожающе. Весь внешний вид стражей говорит, что им неважно кто перед ними — по приказу Эльверона они атакуют любого.

Габриэл оглядывается, его глаза бегают из стороны в сторону. Я вижу, как в них загорается злоба и... страх? Он бросает затравленный взгляд на изгородь лабиринта. Понятно: из-за того, что магия здесь бессильна, он не может для себя решиться что дальше делать.

Наконец, он делает шаг назад.

— Это ещё не конец! — дергает он головой, — Ты еще пожалеешь об этом, Эльверон! А ты, Оливия, помни: ты моя по праву! И, рано или поздно, я заберу свое!

С этими словами он резко разворачивается и быстрым шагом уходит в сторону особняка.

Я же выдыхаю, ощущая, как напряжение покидает тело, оставляя после себя слабость. Меня трясет и хоть я до конца не могу поверить в то, что Габриэла действительно удалось вышвырнуть отсюда.

— Вы в порядке? — голос Эльверона выводит меня из оцепенения.

— Да... думаю, да, — растерянно улыбаюсь ему я, пытаясь собраться с мыслями. — Спасибо вам огромное. Не передать словами, насколько я вам…

Хочу от всего сердца поблагодарить Эльверона за помощь и за то, что не отдал меня Габриэлу, но в это время вспоминаю кое что очень важное.

— Слуги! Я должна убедиться, что с ними все хорошо! Простите! — поспешно выпаливаю я, чем ввожу Эльверона в легкий ступор.

После чего, не дожидаясь ответа, бегу обратно к особняку. Войдя внутрь, вижу внутри еще нескольких стражников Эльверона. Они уже освободили всех, а вот Марка наоборот нигде не видно.

— Слава богу, с тобой все в порядке, — доносится до меня взволнованный голос Рафаэля.

Перевожу на него взгляд и замечаю, как он искренне улыбается при виде меня, хоть и до сих пор болезненно потирает пострадавшее плечо.

— Это я должна так говорить про вас, — отвечаю, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза, — Я очень испугалась, что с вами что-то случится…

Сильви подходит ко мне и нежно обнимает.

— Все хорошо, с нами все нормально, — шепчет она.

Я стискиваю ее в объятиях, понимая насколько сильно я с ними свыклась и что они для меня стали едва ли не полноценной семьей.

Будто растворившись в теплых искренних объятиях Сильви, я не сразу замечаю что позади нас раздаются тяжелые неторопливые шаги.

С запозданием обернувшись, я замечаю что Эльверон стоит в дверном проеме. Его лицо выглядит серьезным и сосредоточенным. Герцог кидает на меня тяжелый испытующий взгляд, а потом категорично роняет:

— Мадам Шелби, мне кажется, вы должны рассказать мне кое что важное. Настолько важное, что от этого будет зависеть лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем.

Глава 43

Я стою перед Эльвероном, чувствуя, как его слова пронзают меня насквозь.

В голове эхом звучат его слова: "Лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем."

Сердце сжимается от ужаса, и холодный пот выступает на лбу. Паника накатывает волной: неужели я потеряю все, что успела обрести здесь? Дом, который стал мне родным, людей, ставших семьей.

Но вместе с тем, я могу понять и его гнев. Я скрывала правду о своем браке с Габриэлом, его заклятым врагом. Так что сомнения Эдьверона в моих помыслах более чем объяснимы.

Но может, еще не все потеряно? Если бы он действительно хотел избавиться от меня, стал бы он просить все объяснить?

Я мысленно выдыхаю, заставляя себя собраться. Рано паниковать — еще не все потеряно. А поэтому…

— Ваша Светлость, прежде всего, я еще раз хочу поблагодарить вас за помощь… — отвечаю ему я, стараясь держаться достойно, — Мне действительно есть что вам рассказать. Но можем ли мы поговорить наедине?

Эльверон коротко кивает, и, не смотря на то, что внешне его лицо выглядит непроницаемым, я улавливаю в его взгляде тень любопытства.

— Рафаэль, не могли бы мы воспользоваться твоим кабинетом? — предлагаю, обернувшись к другу.

— Конечно, мадам, Ваша Светлость, — Рафаэль кивает и вкладывает в мою руку ключ.

К сожалению, более подходящего места я пока придумать не могу. С особняком я еще не очень хорошо знакома, а из достойных мест, куда было бы не стыдно пригласить самого герцога я знала только кабинет Рафаэля.

Я показываю дорогу и мы направляемся к лестнице. Шаги Эльверона звучат уверенно и размеренно, каждый его жест выдает благородство и внутреннюю силу. На лестнице я отстаю и поднимаюсь чуть позади, стараясь собраться с мыслями. Нервное напряжение отступает, уступая место смешанным чувствам.

Раньше Эльверон казался мне холодным и отстраненным, словно ледяная скала. Такая же неприступная и величественная. Но сейчас, после того как он вступился за меня перед Габриэлом, я будто бы увидела в нем что-то еще.

И нет, это не стремление выдать желаемое за действительное. Он мог бы просто отдать меня мужу и избавиться от всех проблем, — в том числе с переделом наследства между мной и Леоном — но вместо этого, он выбрал меня защитить.

Я скольжу взглядом по его мощной фигуре, обращаю внимание на то, как свет ламп играет в его темных волосах, подчеркивая резкие черты лица. Его осанка прямая, движения грациозны, но в них чувствуется скрытая мощь. Сердце неожиданно пропускает удар, и я ловлю себя на том, что невольно любуюсь Эльвероном.

"Оливия, что ты делаешь?" — одергиваю себя мысленно, чувствуя, как щеки заливает румянец, — “Это непозволительно и неуместно! У тебя сейчас куда более серьезные проблемы. Не говоря о том, что ты, вроде как замужем, а он… он…”

В этот момент я понимаю, что ничего не знаю о положении Эльверона.

Впрочем, меняет ли это кардинальным образом хоть что-нибудь?

В моем случае нет. А раз так, то какой смысл об этом думать…

И все же, почему я не могу отвести от него взгляда? Почему обращаю внимание на то, как на его виске пульсирует жилка или на то, как в слабом свете светильников на стенах, его волосы отливают темным золотом, а тень падает на лицо, придавая ему загадочности?