Адриана Мун – Тень Короны (страница 20)
– И что?
– Вы пьяны, Ваше Величество, – подхватил Ньют, и все засмеялись.
Тихо, конечно, чтобы ненароком не оскорбить короля, но он не стал возражать, а даже согласился. Король встал, и все встали за ним для прощания. Сделав реверансы и отвесив поклоны, все пожелали старику спокойной ночи.
– И всем вам. Прошу не задерживаться. Завтра нас всех ждёт тяжёлый день, особенно вас, – обратился он к Рав и Сью, и те согласились.
Все послушно отправились по своим комнатам. Только Сью решила зайти к сестре перед сном. Она завалилась на её кровать, даже ничего не сказав, и это заставило Рав занервничать.
– Ты пришла сюда просто полежать? – сказала она, потянув к себе шёлковую простыню.
– Ай, да не злись ты так. Я пришла к тебе в последний раз как просто сестра, завтра у нас такого уже не будет.
– О чём это ты?
– Равенна, ты станешь кронпринцессой, и бабуля сказала, что ты тогда станешь по статусу выше меня, а я должна буду исполнять твои приказы. Хочу пока насладиться свободой.
– Что за глупости ты говоришь, Сью? Я никогда не буду тебе приказывать, – сказала Рав, взяв сестру за руки.
– Правда?
– Честное слово, – И девушка поднесла свою правую руку к сердцу.
– Спасибо. Мне просто не по себе оттого, что меня ждёт. Помнишь книги по истории? Там было столько битв за трон между членами одной семьи, и я боюсь, что мне тоже этого захочется.
– Власти?
– Она опьяняет. Все это знают, многие этого и боятся. Потерять голову.
– Я же дала сейчас слово, что не буду тебе приказывать. Но в ответ прошу тебя дать мне обещание.
– Какое?
– Удержать меня. Я тоже об этом думала, и я знаю себя. У меня есть к этому слабость. Обещай мне, что будешь моим голосом разума, во что бы то ни стало, если потребуется.
– Обещаю, – сказала девушка, сделав такой же клятвенный жест.
Сью вернулась к себе, с тяжелыми мыслями о завтрашнем событии, заполнившими её голову, она уснула. Равенна же вскоре после ухода сестры вышла на балкон. Она смотрела на всё так же летящего ворона. Он не исчезал всё это время. Всегда был рядом, на конных учениях, на прогулках по саду, даже просто, выглядывая на улицу, она знала, что он там, рядом. Равенна чувствовала его так, словно он всегда был частью её жизни.
Она дала ему имя. Нет, не совсем она. Он приснился ей вновь, тот же самый сон, но теперь она произносила его имя, Азазель. И ворон откликался на него. Стоило ей увидеть его и произнести его имя, как он каркал в ответ. Было ли это ответным приветствием, она не знала, но ей нравилась эта игра. Как и сейчас.
– Доброй ночи, Азазель!
Услышав привычный ответ, она вернулась на кровать и провалилась в сон.
Глава 6 «Восхождение»
Беготня по дворцу, шум, радостная суматоха праздника витали повсюду Король, королева и Ньют встали на полчаса раньше, чтобы успеть собраться. В замок прибыли остальные члены королевской семьи. Тётя Хеллен и дядя Пит сидели в своей спальне, а девушкам запретили спускаться, пока кареты не отъедут. Потому они вчетвером завтракали в гостиной Сью, откуда был виден внутренний двор, где стояли пять карет, словно вышедших из сказки.
Колёса были покрыты золотом, а сверху оснащены резиной чёрного цвета с позолоченными краями. Крыша кареты была с золотыми шпилями и короной, которую держали два волка. Со всех четырёх сторон висели фонари. Ниже стекла двери был изображён королевский герб, справа – Орден чёрного волка, высший орден в стране, присуждаемый только членам королевской четы Сангеров. Чёрный геральдический волк стоял на бордовом фоне, окружённый цепью из золотых геральдических лилий и надписью на серебряной ленте «Сила вожака – сила стаи».
Второй орден был изображён слева, это Орден белой луны и меча, присуждаемый только членам королевских семей разных стран. Белое кольцо, символизирующее Луну, пронзённое таким же белоснежным мечом, на острие которого читалась надпись «Будь клинком».
Салон кареты был обшит бежевой искусственной кожей и набит шёлковыми подушками. Роскошью не уступали и другие кареты. Тот же чёрный цвет, только без орденских эмблем и золотой верхушки, вместо них развевались флаги с гербами титулованных особ. Кучер был одет в чёрные брюки, белую рубашку, поверх неё – золотистый камзол и чёрный бархатный жюстокор с золотистыми запястьями. Головным убором служила чёрная треуголка с белоснежными перьями и чёрными сапогами. Тот же костюм носили и младшие кучера, что стояли позади кареты.
– Эй, они выходят! – крикнула Сьюзен, увидев, как король с королевой и принц направлялись к карете.
Король был одет в белоснежный мундир с золотистыми погонами и чёрные туфли. На груди блистали орденские медали, на шее – цепь с геральдическими розами и его гербом, через плечо свисала чёрная лента, а на голове – треуголка с перьями. С бедра свисала золотая рапира с эфесом паппенхеймер и чёрным темляком. Принц был одет почти так же, как и монарх, отличие было лишь в том, что у его рапиры отсутствовал темляк, и медалей на груди было чуть меньше.
Королева была одета в кремовое шифоновое платье с рукавами и перчатками, а сверху была надета белая кружевная пелерина до бедра с бриллиантовой брошью в виде розы.
– Я хочу его! – заявила Бонни без капли стеснения, не отрывая взгляда от принца.
– Бонни, он же наш дядя! – возмутилась Рав.
– Ты думаешь, её это волнует? – сказала Алекс и тут же, увидев старика в чёрном мундире с золотым эфесом и чёрной треуголкой, она спросила. – А кто это?
– Это принц Альфред герцог Аметрин, граф Бургунди. Брат-близнец короля, – ответила Равенна, поедая сэндвич с индейкой.
– А это его сыновья: принц Луи и маркиз Хьюго, – пояснила она, когда вслед за стариком вышли двое мужчин, одетых в красные мундиры с медалями и серебряными эфесами.
Оба были рыжеволосыми, как и их погибшая мать. Она умерла года два назад от приступа. Старшему было лет тридцать, и он пошёл в отца: был таким же весёлым, но одиноким и бездетным, в отличие от младшего, который был женат, и у него была маленькая дочь. Девочки знали всех по фотографиям и генеалогическому древу, которое пришлось зубрить каждый день. Герцог с сыновьями сели в карету с синим флагом, на котором был изображён щит с золотой вазой и бордовым цветком со множеством лепестков, обвязанным чёрной лентой, где сверху была нарисована корона с фиолетовым камнем с жёлтым отливом, а окружали всё вишнёвые ветви.
– А это? – спросила Бонни, увидев женщину средних лет со светлыми волосами, шедшую под руку с лысым мужчиной.
Женщина была одета в малиновое платье ниже колен с короткими кружевными рукавами, белыми перчатками и белыми туфлями. Мужчина был одет в красный мундир без погон, на его груди было лишь две медали, а эфес был серебряным. Вслед за ними шла девушка, одетая в красный мундир с погонами, на груди была одна медаль и серебряный эфес, на голове у неё была треуголка без перьев. Позади шёл парень, одетый точно также, как и девушка, с отличием в одну медаль.
– Это принцесса Эстель герцогиня Топаз графиня Билиция, её муж Герцог Топаз, дочь принцесса Катарин и сын маркиз Джонатан. Сестра короля.
Подруги наблюдали, как все перечисленные сели в карету, где на гербе был изображён букет тюльпанов Билиций, сверху же – корона с жёлтым камнем.
– А почему девушка одета не в платье? – полюбопытствовала Алекс.
– Она – член пешей серебряной гвардии. По приезду в Парламент она будет вместе со многими из гвардии проходить парад, – ответила Сью, а затем, увидев ещё одну женщину, не стала дожидаться вопроса и сразу начала объяснять: – Это принцесса Сиена герцогиня Александрит графиня Камминс. Её дочь, принцесса Лидия.
Женщина была одета в белое плате да колен и шифоновую пелерину с брошью с нежно розовым камнем. Девушка же одета в длинное лиловое шифоновое платье со свободными рукавами до локтя и золотистым ободком с лепестками на коротких белоснежных волосах.
– А она очень выделяется, – пробормотала мулатка.
– И не только видом. Ньют сказал, что она бунтарка. А ещё рассказал, что как-то нашёл её в машине, спящей с каким-то парнем на окраине городка, – сказала Равенна с улыбкой.
– И ей это сошло с рук? – спросила Алекс.
– Не совсем. Но особого внимания ей не уделяют. Она была шестой в очереди на престол, потому ей дозволяли делать то, что она пожелает. Ей восемнадцать, – сказала Рав.
– Молодец, – поддержала её Бонни.
– Согласна, – сказала Сью.
Впереди и позади карет подготовилась шествовать золотая конная гвардия, состоящая из сорока человек, на них мундиры чёрного цвета, фуражки с королевским гербом и золотые шпаги. Гвардейцы не носили эфесов, так как они представляют главную королевскую охрану, и потому им дозволено носить холодное оружие на всех мероприятиях. На груди каждого гвардейца можно было рассмотреть орден золотой гвардии, красную ленту с буквами «GG», через плечо свисала чёрная лента, как и у всех. Далее шли серебряная конная гвардия и бронзовая. Сами лошади также были празднично экипированы, с золотистыми и серебряными узорами, вшитыми в чёрное кожаное седло с позолоченными стременами.
– Почему у вас нет телевизора? – спросила Алекс, приземлившись на кресло.
– Чёрт. Мы были так заняты, что это упустили.
– Сью, ты что, забыла про телик?!
– Находясь здесь, не только про это забудешь. Поверь мне!