18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Адриана Максимова – Колдунья по найму (страница 52)

18

Джозеф пообещал прислать к ней курьера за ответом через две недели. Он пообещал ей, что сам обо всем расскажет Клоду и о своем проекте, и о ее участии. Молли подумала, что он даже не допускает предположения, что Клод может не согласиться с ним и не разрешить ей во всем этом участвовать.

Она подошла к окну и посмотрела во двор. Джозеф садился в скоромную машину без опознавательных знаков. Почувствовав на себе ее взгляд, он улыбнулся и поднял руку. Моли помахала ему и до нее вдруг дошло, что, если она станет женой Клода, Джозеф тоже станет ее семьей. Она взяла в руки папку и с документами и закутавшись в шаль, села их изучать.

Возвращаться в замок, после всего, что случилось, было немного волнительно. Молли поднялась по ступенькам крыльца и Клод распахнул перед ней дверь. Он улыбался ей, старался лишний раз притянуть к себе или взять за руку, но они почти не говорили, пока ехали домой. Это молчание было и тягостным и в тоже время необходимым. Их отношения переходили на другой уровень и к этому нужно было привыкнуть.

Молли вошла в холл и к ней поспешил Бернард. Учтиво поздоровался и помог снять плащ. Клод, который уже сам справился со своей верхней одеждой и взяв Молли под руку, вошел вместе с ней в гостиную. Она не сразу поняла, почему так официально, пока не увидела женщину, сидящую на диване. Рядом с ней сидела Изабелла и они рассматривали чью-то вышивку.

— Мама? — удивленно вырвалось у Молли.

Женщина подняла глаза на девушку и растеряно улыбнулась. Поднялась на ноги и неспешно шагнула к дочери. Клод отпустил Молли и сделал шаг назад.

— Дорогая моя, — тихо проговорила мать, обнимая Молли. — Как я рада снова видеть тебя! И что я с тобой все в порядке. Лорд Аверилл рассказал мне о том, что произошло.

— И ты приехала? — хрипло спросила Молли, не сводя глаз с матери. Они не виделись несколько лет, но Летиция почти не изменилась. Та же стройная фигура и лицо без единой морщинки, только гусиные лапки вокруг глаз стали более заметными.

— Я привез ее, — сказал Клод и Молли обернулась к нему. — Подумал, что вам надо поговорить.

Молли кивнула. Она сомневалась, что у нее самой хватило бы сил вернуться в родной город, хотя ей и хотелось это сделать.

— Я знаю, что в последнюю нашу встречу наговорила лишнего, — сказала Летиция, касаясь щеки Молли. Пальцы у матери были сухие и шершавые, от них пахло краской и железом. — Это было от отчаянья.

— Я не справилась. Не смогла его спасти, — еле слышно проговорила Молли и ей захотелось провалиться сквозь землю, только бы не чувствовать вину и бессилие. Клод подошел к ней сзади и положил ей руки на плечи.

— Знаю. Я возложила на тебя слишком большую ответственность. Все-таки я была его матерью, а не ты, — сказала Летиция. — Наверное есть вещи, с которыми можно только смириться.

— Прости меня, — тихо сказал Молли, заставив себя посмотреть матери в глаза.

— Мы обе его потеряли. Мне за что тебя прощать, — мягко сказала Летиция, но Молли уловила в ее голосе легкий холодок. Она посмотрел ан Клода и у нее мелькнула мысль — а не провел ли он с ее матерью душеспасительной беседы? В гостиную с подносом, на котором стояли чашки с чаем и тарелка с пирогом, вошла Джина. — Мы обсудим это позже, дорогая.

— Ты надолго в Линкольн? — спросила Молли.

— Полагаю, что да, — сказала Летиция. — Я выставила наш дом на продажу, так что у меня тоже начинается новая жизнь.

— За год твоей маме нужно будет многому научиться, — наклонившись к ней, шепнул Клод. — Понимаешь, да?

— Конечно, — машинально произнесла Молли. Они снова обнялись с матерью и сели рядом на диван. Клод устроился в кресле напротив, внимательно наблюдая за ними обеими. Судя по его улыбке, затаившейся в уголках губ, он был очень доволен тем, что происходит. Их взгляды встретились Молли охватила безграничная нежность к этому мужчине, за все, что он делал для нее. За то, как она ощущала себя рядом с ним. И она с благодарностью поняла, что любит Клода чуточку больше, чем прежде.

Верджил этим вечером вел Генри на выставку. Мальчик прожужжал Клоду все уши о том, как ему важно туда пойти и тот нехотя согласился отпустить его с братом. Молли заметила, как после случившегося, Клоду тяжело выпускать сына из-под своего контроля. Но Генри, проведший столько дней прикованным к кровати, хотел насладиться жизнью и наверстать упущенное, тем более у него появилось такое увлечение, как живопись.

— Я могу пойти с вами, — предложила Молли, подумав, что Клоду так будет спокойней. Он все же не доверял брату полностью, хоть Верджил и не давал никаких поводов в нем сомневаться.

— У нас уже есть спутница на этот вечер, — с легкой усмешкой сказал Верджил и поправил обруч, сдерживающий русые волосы, готовы упасть на лицо. Генри подавил смешок, откидывая назад отросшую челку. Молли уговаривала его подстричься, но тот наотрез отказался, ведь почти у всех художников длинные волосы.

— И кто же это? — немного обиженно спросила Молли.

Верджил и Генри заговорщически переглянулись.

— Твоя мать, — выждав паузу, сказал Верджил. Молли удивленно вскинула брови. — Клод велел приобщить Летицию к искусству, так что мы решили совместить приятное с полезным.

— Она мне ничего не говорила, — пробормотала Молли, вспомнив, как та хотела, как можно скорее встретиться с модисткой.

— У тебя будет свободный вечер, пользуйся! — с воодушевлением сказал Верджил.

— Я готова, — спускаясь по лестнице, сказала Летиция. На ней было темно-зеленое платье из бархата, в руках она держала сумочку. Темные волосы гладко зачесаны назад и убраны в пучок. Воротник украшала светлая камея.

— Мама, ты ли это? — с восхищением проговорила Молли.

Верджил протянул ей руку и Летиция изящно оперлась на нее.

— Да пойдемте уже! — с нетерпением произнес Генри.

— Мальчик, терпение — это самая великая добродетель, — сказала Летиция и Молли закусила губу, что не рассмеяться. Генри в свою очередь обречено вздохнул.

— Желаю хорошо провести вечер, — сказала Молли, слегка обескураженная происходящим.

— Надеюсь, ты тоже не будешь скучать. — бросила Летиция. Верджил помог ей одеться. Генри категорично заявил, что одеваться будет сам и Бернард, что суетился вокруг него, сделал шаг назад. Молли стояла, скрестив руки на груди и улыбаясь, наблюдала за этим. Вдруг поймала себя на мысли, что даже в самых дерзких мечтах у нее не было таких сцен, чтобы ее мать и семья лорда оказались вместе, да еще отправлялись развлекаться! Пожалуй, правду говорят, что повороты судьбы превосходят воображение!

Когда машина с Летицией и Авериллами скрылась за воротами, Молли поднялась к себе. Она хотела еще немного почитать тех книг, что прислал Джозеф. Ей нравилось учиться. Особенно те моменты, когда она долго не понимала тему, а потом раз и все становилось на свои места.

Войдя в комнату, Молли увидела на кровати большую коробку, перевязанную розовой лентой. К ней была прикреплен небольшой конверт. Она с нетерпением вскрыла его.

— Будь готова к восьми. Клод, — вслух прочитала Молли и тут же посмотрела на часы. Сможет ли она успеть собраться за сорок минут? Ее терзали сомнения. Открыв коробку, она увидела платье, цвета чайной розы. Вытащив его, она приложила его к себе и подошла к зеркалу.

— Красота! — с восторгом прошептала Молли.

На дне коробки лежала шкатулка с ожерельем из жемчуга и такие же серьги. Молли побежала в ванную, чтобы привести себя в порядок. Включила горячий душ и забралась по струи воды. От приятного волнения сердце билось чаще, а губы сами растягивались в улыбке. Она подумала, что они не оставались с Клодом наедине с той встречи во дворце, когда они целовались в его комнате. С того дня прошло почти два месяца. Ужаснувшись тому, как быстро летит время, Молли выключила воду и замоталась в махровое полотенце.

Когда Клод постучал в ее комнату, она как раз заканчивала укладывать волосы. Он вошел и несколько секунд, забыв обо всем, смотрел на нее, словно узнавал заново.

— Ты прекрасна, — подойдя к ней и взяв ее за руки, тихо сказал Клод.

— Мы идем в ресторан? — спросила Молли. Ей вдруг захотелось остаться здесь, вдвоем с этим мужчиной, который так сильно волновал ее и забыть о том, что мир существует.

— Нет, в другое более приятное место, — поцеловав ее в лоб, важно сказал Клод.

— Ты заинтриговал меня.

— ради этого все и затевалось, — улыбнулся Клод и взяв ее под руку, вывел из комнаты. Они вместе спустились по лестнице. В холле их уже ждал Бернард, держа наготове их плащи. Несмотря на то, что зима подходила к концу, было еще очень холодно.

Они сели в машину, и водитель сразу тронулся, не спрашивая Клода, куда ехать. Значит, это и правда будет сюрприз! Молли охватило любопытство и она попыталась расспросить Клода, куда он ее везет, но тот лишь загадочно улыбался и молчал.

Когда не доезжая до центра, водитель свернул в жилой квартал, Молли догадалась, что никакого ресторана не будет. Это даже принесло ей облегчение. Она стала внимательно всматриваться в здания, которые они проезжали мимо. Наконец машина остановилась напротив высокого дома, который ярким пятном белел в наступающих сумерках.

— Ты снял для нашего свидания дом? — удивленно спросила Молли, она они дорожке шли к крыльцу.

— Не совсем, — доставая ключи, сказал Клод. И отперев дверь, толкнул ее внутрь. — Я купил его для нас.